Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAINTENANCE MANUAL
INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
MANUEL DʼENTRETIEN
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Geberit 50

  • Page 1 MAINTENANCE MANUAL INSTANDHALTUNGSANLEITUNG MANUEL DʼENTRETIEN ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE...
  • Page 2 Deutsch ......................... English........................... Français......................... ‫........................... العربية‬ 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 3 Sicherheit Zu diesem Dokument Dieses Dokument gilt für die fachgerechte Instandhaltung von Geberit Urinalsteuerungen mit elektro- nischer Spülauslösung, Netz- oder Batteriebetrieb. Dieses Dokument gilt für die Ausführung dieser Urinalsteuerungen mit Bluetooth®-Schnittstelle. Diese Urinalsteuerungen sind auf dem Typenschild mit „IRU-08-A“ und dem Geberit Connect-Logo gekennzeichnet.
  • Page 4 Produktbeschreibung Aufbau Abbildung 1: Geberit Urinalsteuerungen mit elektronischer Spülauslösung, Netz- oder Batteriebetrieb Abdeckplatten mit Sensorfenster Sensorelektronik mit IR-Sensor Befestigungsrahmen Distanzbolzen Batteriefach Netzteil Durchflussbegrenzer Magnetventil Absperrventil mit Drossel Anschlussnippel Schutzschwamm Unterputzgehäuse Bauschutz Bauschutzdeckel 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 5: Technische Daten

    Maximale Ausgangsleistung 4 dBm Lebensdauer der Batterie: ca. 2 Jahre Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet. Durchflusskennlinie Das Magnetventil enthält ab Werk einen Mengenregler, der den Durchfluss auf 14 l/min regelt. Durch Aus- tausch des Mengenreglers (Art.-Nr.
  • Page 6: Bedienung

    Geberit Apps Für Bedienung, Einstellungen und Wartung stehen verschiedene Geberit Apps zur Verfügung. Die Apps kommunizieren über eine Bluetooth®-Schnittstelle mit dem Gerät. Die Geberit Apps sind für Android- und iOS-Smartphones im jeweiligen App Store kostenfrei erhältlich. Verbindung mit Gerät herstellen ▶...
  • Page 7: Störungen Beheben

    Siehe Sensorelektronik ersetzen. die Urinalkeramik. Technischer Defekt ▶ Magnetventil ersetzen. → Siehe „Magnetventil ersetzen“, Seite 10. ▶ Spülzeit mit Geberit App einstel- Falsch eingestellte Spülzeit len. ▶ Korbfilter reinigen. → Siehe Ausspülung der Urinalke- Verstopfter Korbfilter im Magnetventil „Korbfilter reinigen oder ersetzen“, ramik ist ungenügend.
  • Page 8 Instandhaltung Aufbau Kapitel Instandhaltung Instandhaltung durch Fachkraft Die in diesem Kapitel angegebenen Handlungsan- Die Instandhaltungsarbeiten in den folgenden Kapi- weisungen müssen zusammen mit den zugehöri- teln dürfen nur durch eine Fachkraft durchgeführt gen Abbildungssequenzen im Anhang durchgeführt werden. werden. In der Handlungsanweisung wird auf die zugehörige Abbildungssequenz verwiesen.
  • Page 9 → Siehe Abbildungssequenz 6. Sensorelektronik ersetzen Abdeckplatte und Befestigungsrahmen demontieren. → Siehe Abbildungssequenz Sensorelektronik ersetzen. Abdeckplatte und Befestigungsrahmen mon- tieren. → Siehe Abbildungssequenz 6. Mit Geberit App oder Geberit Service-Handy gewünschte Einstellungen vornehmen oder gespeicherte Voreinstellungen anwenden. 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 10 Magnetventil ersetzen Lippendichtung ersetzen. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 88. Voraussetzung – Zentrale Wasserzufuhr ist geschlossen. Abdeckplatte und Befestigungsrahmen demontieren. → Siehe Abbildungssequenz Magnetventil demontieren. → Siehe Abbil- dungssequenz 2. Neues Magnetventil montieren. → Siehe Abbildungssequenz 4. Neues Magnetventil montieren. → Siehe Abbildungssequenz 4.
  • Page 11: Einstellungen Vornehmen

    Einstellungen vornehmen Diese Einstellungen sind bei der Inbetriebnahme durch eine Fachkraft vorzunehmen. Alle Funktionen oder Einstellungen können entweder mit einer Geberit App oder dem Geberit Service-Handy ausgeführt werden. Manuelle Einstellungen über den IR-Sensor sind nicht möglich. Einstellungen mit Geberit Service-Handy Mit dem Geberit Service-Handy stehen die folgenden Funktionen und Einstellungen zur Verfügung:...
  • Page 12 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werkseinstel- [EN] lung [DE] Werkseinstellung Alle Funktionen werden auf die Werkseinstellung zurück- • Zum Beheben von [FactrySet] Start = <OK> – gesetzt. Die rote LED blinkt 3- Funktionsstörungen [Werkseinst] mal, und eine Spülung wird ausgelöst. Die Urinalsteuerung wird neu gestartet.
  • Page 13 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werkseinstel- [EN] lung [DE] Netz-Ein-Spülung aktivieren • Zur zentralen Spülaus- lösung Ein = [ON] Nach Einschalten der Netz- [PowOnFlsh] Aus = [OFF] spannung wird eine Spülung • Zur Funktionsbestäti- [NetzEinSp] gung ausgelöst. Dynamische Spülung akti- • Zum Reduzieren des vieren Wasserverbrauchs bei Ein = [ON]...
  • Page 14 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werkseinstel- [EN] lung [DE] Spülzeit für Intervallspülung Ist aktiv, wenn Menüpunkt 32 [IntFlushT] – 1–200 s 5 s [Intervallspülung] auf [1] oder [IntervSpZ] [2] ist. Spülintervall für Intervall- spülung [IntervalT] – 1–168 h 24 h Ist aktiv, wenn Menüpunkt 32 [IntervalZ] [Intervallspülung] auf [1] oder [2] ist.
  • Page 15 Tabelle 2: Informationen Menüpunkt Beschreibung [EN] [DE] Zähler Anzahl Betriebstage total [Days?] Zeigt die Anzahl Betriebstage seit Inbetriebnahme an. [SumBetrT?] Anzahl Benutzungen total [Uses?] Zeigt die Anzahl Benutzungen seit Inbetriebnahme an. [SumBenut?] Anzahl Spülungen total [Flushes?] Zeigt die Anzahl Spülungen seit Inbetriebnahme an. [SumSpül?] Anzahl Betriebstage Power-On Days]...
  • Page 16 Einstellungen mit Geberit App Nach dem Verbinden einer Geberit App mit dem Gerät stehen die folgenden Funktionen und Einstellungen zur Verfügung: • Bedienung: – Spülung: Auslösen einer Spülung – Reinigung: Unterdrücken der Spülauslösung für einige Minuten • Einstellen von Parametern und Funktionen → siehe Tabelle „Einstellungen“...
  • Page 17 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Intervallspülung • Benutzergesteuert: Eine Spü- lung wird nach Ablauf des [Spülintervalls] ausgelöst, wobei das Spülintervall bei jeder Benutzung neu gestartet wird. Die Spülzeit wird durch den Wert [Spülzeit] bestimmt. • Zum Nachfüllen des [Aus], •...
  • Page 18 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Deckelurinalbetrieb aktivieren Bei Urinalen mit Deckel kann der geöffnete Urinaldeckel den IR- [Deckel- • Für Urinale mit Deckel Ein/Aus Sensor abdecken. Im Deckeluri- urinalbetrieb] nalbetrieb wird eine Spülung aus- gelöst, sobald der Urinaldeckel geschlossen wird. Manuelle Spülung aktivieren •...
  • Page 19 Volumenstrom 14 l/min der Urinalsteuerung angegeben 18 l/min [Volumenstrom] werden. Der Volumenstrom wird – 14 l/min 5–50 l/min durch den Mengenregler im (benutzerde- Magnetventil bestimmt. Beim Aus- finiert) tauschen oder beim Entfernen des Mengenreglers muss der Volu- menstrom angepasst werden. Voreinstellungen •...
  • Page 20 Tabelle 4: Information Menüpunkt Geberit App Beschreibung [Name] und [Passwort] Für jedes Gerät können ein Name und ein Passwort vergeben werden. Informationen [Artikelnummer] Zeigt die Artikelnummer der Urinalsteuerung an. [Firmware-Version] Zeigt die Firmware-Version des IR-Sensors an. [Seriennummer] Zeigt die Seriennummer des IR-Sensors an.
  • Page 21 Spülmodus auswählen Hybridmodus Falls der Hybridmodus aktiviert ist (Menüpunkt 39), wird bei der Benutzung keine Spülung ausgelöst (was- serloser Betrieb). Nach Ablauf der Verzögerungszeit oder des Zeitintervalls wird aber periodisch eine Spü- lung ausgelöst. Die Spülzeit wird durch den Wert [Spülzeit] (t Flush) (Menüpunkt 56) bestimmt. •...
  • Page 22: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
  • Page 23 Intended use Geberit urinal flush controls are intended to automatically flush urinals. Use for any other purpose is deemed improper. Explanation of warning notes Warning notes are placed at the location at which the hazard may occur.
  • Page 24: Product Description

    Product description Structure Figure 1: Geberit urinal flush controls with electronic flush actuation, mains or battery operation Cover plates with sensor window Sensor electronics with IR sensor Mounting frame Distance bolt Battery compartment Power supply unit Flow limiter Solenoid valve Stop valve with throttle...
  • Page 25: Technical Data

    4 dBm Battery service life: approx. 2 years The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under license by Geberit. Characteristic curve of flow rate The solenoid valve is fitted with a flow regulator ex works, which controls the flow rate at 14 l/min. Replacing the flow regulator (article number 243.579.00.1) can reduce the flow rate to 9 l/min.
  • Page 26: Operation

    Various Geberit apps are available for operation, settings and maintenance. The apps communicate with the device via a Bluetooth® interface. The Geberit apps are available free of charge for Android and iOS smartphones in the respective App Stores. Establish connection with device ▶...
  • Page 27: Troubleshooting

    Technical fault ▶ Replace the solenoid valve. → See "Replacing the solenoid valve", page 30. ▶ Set the flush time with the Geberit Flush time set incorrectly App. ▶ Clean the basket filter. → See Flushing out of the urinal Basket filter in solenoid valve is blocked "Cleaning or replacing the basket...
  • Page 28: Maintenance Performed By The Operator

    Maintenance Structure of Maintenance chapter Maintenance performed by skilled persons The accompanying illustration sequences must be followed while carrying out the instructions provided The maintenance work described in the following in this chapter. Each set of instructions refers to the chapters may only be performed by skilled persons.
  • Page 29: Replacing The Power Supply Unit

    Replacing the power supply unit If required, install the Geberit App and make a note of the pairing secret. Remove the cover plate and mounting frame. → See figure sequence 1. Replace the power supply unit. ✓ The green LED lights up.
  • Page 30: Replacing The Solenoid Valve

    Replacing the solenoid valve Replace the lip seal. → See illustration sequence , page 88. Prerequisite – The central water supply valve is closed. Remove the cover plate and mounting frame. → See illustration sequence 1. Demount the solenoid valve. → See illus- tration sequence 2.
  • Page 31: Make Settings

    These settings must be made by a skilled person during the commissioning process. All functions or settings can be made with either the Geberit App or the Geberit Service Handy. It is not possible to make manual settings via the IR sensor.
  • Page 32 Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Empty pipe The solenoid valve is opened • To carry out so that the pipe can be maintenance work On = <OK> [EmptyPipe] – drained. The red LED flashes Off = <OK> •...
  • Page 33 Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Interval flush • User-controlled: A flush is actuated at the end of the [flush interval] (menu item 54), whereby the flush interval is restarted with • To fill the urinal trap in every use.
  • Page 34 Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Activate hybrid mode The flush is not actuated during use (waterless Off = [0] operation). A periodic flush is • To reduce the water [HybridMod] Use = [1] consumption actuated once the delay time [HybridMod] Interval = [2] or interval has elapsed →...
  • Page 35 Table 2: Information Menu item Description [EN] [DE] Counters Total number of days of operation. [Days?] Indicates the number of days of operation since commissioning. [SumBetrT?] Total number of uses [Uses?] Indicates the number of uses since commissioning. [SumBenut?] Total number of flushes [Flushes?] Indicates the number of flushes since commissioning.
  • Page 36 Make settings with the Geberit App After connecting a Geberit app to the device, the following functions and settings are available: • Operation: – Flushing: Activating a flush – Cleaning: Suppressing the flush actuation for a few minutes • Setting parameters and functions → See the ‘Settings’ table •...
  • Page 37 Menu item Description Application Area Factory setting Interval flush • User-controlled: A flush is actuated at the end of the [flush interval], whereby the flush interval is restarted with every use. The flush time is determined by the [flush time] value.
  • Page 38 [Volumetric flow 18 l/min specified. The volumetric flow rate – 14 l/min rate] 5–50 l/min is determined by the flow regulator (user- in the solenoid valve. When defined) replacing or removing the flow regulator, the volumetric flow rate must be adjusted.
  • Page 39 – – malfunctions settings. 4 / 4 Table 4: Information Geberit App menu item Description [Name] and [password] A name and a description can be assigned for each device. Information [Article number] Indicates the article number of the urinal flush control.
  • Page 40 Selecting the flush mode Hybrid mode If hybrid mode is activated (menu item 39), no flush is actuated during use (waterless operation). However, a periodic flush is actuated once the delay time or the interval has elapsed. The flush time is determined by the [flush time] (t flush) (menu item 56) value.
  • Page 41: Disposal Of Old Electrical And Electronic Equipment

    Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Page 42: Utilisation Conforme

    Sécurité Au sujet de ce document Le présent document s’applique à la maintenance appropriée de commandes d’urinoir Geberit avec déclenchement électronique du rinçage, alimentation sur secteur ou par pile. Ce document s’applique au modèle de ces commandes d’urinoir doté d’une interface Bluetooth®. La plaque signalétique de ces commandes d’urinoir comporte la mention « IRU-08-A »...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les travaux de maintenance ou les réparations inappropriés peuvent entraîner des endommage- ments ou des dysfonctionnements. • N'utiliser que des pièces détachées d'origine pour les réparations. • N’effectuer aucune modification ou installation complémentaire sur le produit. 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 44: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure Illustration 1: Commandes d’urinoir Geberit avec déclenchement électronique du rinçage, alimentation sur secteur ou par pile Plaques de fermeture avec fenêtre du capteur Capteur électronique avec détecteur infrarouge Cadre de fixation Boulon de distance Boîtier pour piles Bloc d’alimentation...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    4 dBm Durée de vie de la pile : env. 2 ans La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. Courbe de débit L’électrovanne est dotée en usine d’un régulateur qui limite le débit à 14 l/min. En remplaçant le régulateur de débit (n°...
  • Page 46 Utilisation Les applis Geberit Diverses applis de Geberit sont disponibles pour l’utilisation, les réglages et la maintenance. Les applis com- muniquent via une interface Bluetooth® avec l’appareil. Les applis Geberit sont disponibles gratuitement pour les smartphones Android et iOS dans l'App Store cor- respondant.
  • Page 47: Dépannage

    « Remplacer l’électrovanne », page 50. ▶ Régler le temps de rinçage à Temps de rinçage mal réglé l’aide de l’application Geberit. ▶ Nettoyer le filtre panier. → Voir Rinçage insuffisant de la Filtre panier bouché dans l’électrovanne « Nettoyer ou remplacer le filtre céramique d’urinoir.
  • Page 48 Maintenance Structure du chapitre Maintenance par une personne Maintenance qualifiée Les instructions figurant dans ce chapitre doivent Les travaux de maintenance énumérés dans les être suivies en même temps que les séquences chapitres suivants doivent uniquement être réalisés illustrées correspondantes en annexe. Les instruc- par une personne qualifiée.
  • Page 49 Monter la plaque de fermeture et le cadre de fixation. → Voir la séquence illustrée 6. Procéder aux réglages souhaités ou appli- quer les préréglages enregistrés à l’aide de l’application Geberit ou du Service Handy Geberit. 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 50 Remplacer l’électrovanne Remplacer le joint à lèvres. → Voir la sé- quence illustrée , page 88. Condition requise – L’arrivée d’eau centrale est fermée. Démonter la plaque de fermeture et le cadre de fixation. → Voir la séquence illustrée 1. Démonter l’électrovanne. → Voir la sé- quence illustrée 2.
  • Page 51 Ces réglages doivent être effectués par une personne qualifiée lors de la mise en service. Tous les réglages et fonctions peuvent être exécutés à l’aide de l’application Geberit ou du Service Handy Geberit. Les réglages manuels par le biais du capteur infrarouge ne sont pas possibles.
  • Page 52 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Vidanger la conduite L’électrovanne est ouverte pour que la conduite puisse se • Pour exécuter des tra- Marche = vider. La LED rouge clignote vaux de maintenance [EmptyPipe] <OK> – deux fois toutes les 6 ...
  • Page 53 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Rinçage intermittent • Piloté par l’utilisateur : Un rinçage est déclenché à la fin de l’[intervalle de rinçage] (point de menu 54), l’inter- valle de rinçage étant réini- tialisé à chaque utilisation. •...
  • Page 54 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Activer le rinçage de pré- sence Un rinçage est effectué tant • Pour le rinçage en pro- fondeur de la céra- que l’utilisateur se trouve dans Marche = [ON] mique d’urinoir [AttndFlsh] Arrêt la zone de détection (maxi-...
  • Page 55 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Temps de rinçage du mode hybride [HybFlshT] – 1–15 s 7 s Est activé lorsque [Activer [HybFlshT] mode hybride] (point de me- nu 39) est réglé sur [1] ou [2]. Timeout du mode hybride Est activé...
  • Page 56 Tableau 2: Informations Point de menu Description [EN] [DE] Compteurs Nombre total de jours d’utilisation [Days?] Indique le nombre de jours d’utilisation depuis la mise en service. [SumBetrT?] Nombre total d’utilisations [Uses?] Indique le nombre d’utilisations depuis la mise en service. [SumBenut?] Nombre total de rinçages [Flushes?]...
  • Page 57 • Affichage de messages d’erreur • Exécution de mises à jour du microprogramme • Enregistrer et transmettre des préréglages Les réglages peuvent être enregistrés dans l’application Geberit sous forme de préréglages et être transfé- rés sur d’autres appareils. Tableau 3: Réglages...
  • Page 58 Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Rinçage intermittent • Piloté par l’utilisateur : un rin- çage est déclenché à la fin de l’[intervalle de rinçage], l’inter- valle de rinçage étant réinitialisé à chaque utilisation. Le temps de rinçage est déterminé par la valeur [Temps de rinçage].
  • Page 59 Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Activer le fonctionnement avec urinoir à couvercle Dans le cas d’urinoirs munis d’un [Fonctionnement couvercle, le couvercle ouvert Marche/Ar- • Pour urinoirs avec cou- avec urinoir à Arrêt peut recouvrir le capteur infra- vercle rêt couvercle]...
  • Page 60 18 l/min [Débit volumique] commande d’urinoir. Le débit volu- – 14 l/min 5–50 l/min mique est déterminé par le régula- (défini par teur de débit dans l’électrovanne. l’utilisateur) En cas de remplacement ou de re- trait du régulateur de débit, le dé- bit volumique doit être adapté.
  • Page 61 Tableau 4: Information Point de menu Application Description Geberit [Nom] et [mot de passe] Il est possible de saisir un nom et un mot de passe pour chaque appareil. Informations [Numéro de référence] Indique le numéro de référence de la commande d’urinoir.
  • Page 62 Choix du mode de rinçage Mode hybride Lorsque le mode hybride est activé (point de menu 39), aucun rinçage n’est déclenché en cas d’utilisation (fonctionnement sans eau). Un rinçage périodique est cependant déclenché après écoulement du délai de temporisation ou de l’intervalle de rinçage. Le temps de rinçage est déterminé par la valeur [Temps de rinçage] (t Flush) (point de menu 56).
  • Page 63 Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez de- mander les adresses des centres de collecte auprès de la société de distribution Geberit concernée.
  • Page 64 ‫مؤه ل ًا بفضل ما حصل عليه من تعليم وتدريب و/أو خبرة للتعرف على المخاطر وتجنب التهديدات التي‬ .‫تظهر عند استخدام المنتج‬ ‫االستخدام المطابق للتعليمات‬ ‫ تم تصميمها لغرض شطف المباول أوتوماتيك ي ًا. وأي استخدام آخر‬Geberit ‫أنظمة التحكم في المبولة‬ .‫للوحدة ال يعد مطاب ق ًا للمواصفات‬ ‫شرح إرشادات التحذير‬...
  • Page 65 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫وصف التركيب‬ ‫ المزودة بنظام تفعيل إلكتروني للشطف ونظام تشغيل بالشبكة أو البطارية‬Geberit ‫1 الشكل: أنظمة التحكم في مبولة‬ ‫لوحات تغطية بنافذة الحساس‬ ‫إلكترونيات الحساس بحساس األشعة تحت الحمراء‬ ‫إطارت التثبيت‬ ‫بنز تباعدي‬ ‫درج البطارية‬ ‫وحدة تغذية القدرة‬...
  • Page 66 ‫عمر البطارية: سنتان تقري ب ًا‬ ‫. ويتم استخدامها من‬Bluetooth SIG, Inc ‫® وشعارات اللوجو الخاصة بها ملكية خاصة لشركة‬Bluetooth ‫العالمة التجارية‬ .‫ بترخيص‬Geberit ‫قبل شركة‬ ‫خاصية التدفق‬ ‫يحتوي الصمام المغناطيسي على منظم تدفق الذي ينظم معدل التدفق إلى 41 لتر/دقيقة. يمكن خفض‬...
  • Page 67 ‫ للتشغيل واإلعدادات والصيانة. تتواصل التطبيقات مع الجهاز عبر واجهة‬Geberit ‫تتوفر العديد من تطبيقات‬ .®Bluetooth ‫ في متجر التطبيقات الخاص‬iOS ‫ و‬Android ‫ مجا ن ًا للهواتف الذكية التي تعمل بنظام‬Geberit ‫تتوفر تطبيقات‬ .‫بك ل ٍ منهما‬ ‫إنشاء االتصال مع الجهاز‬...
  • Page 68 ‫)مبكر ج د ًا، متأخر ج د ًا، غير‬ (‫مقصود‬ ‫اختالالت في حساس األشعة تحت الحمراء‬ ‫اتصل بشركة التوزيع المختصة‬ ◀ ‫جراء المؤثرات المكانية )مرايا، أسطح‬ .Geberit ‫التابعة لـ‬ (‫معدنية، أحواض زجاجية، إلخ‬ ‫قطع التغذية الكهربائية لمدة‬ ◀ ‫خطأ بالبرنامج‬ .‫01 ثوان‬...
  • Page 69 ‫اإلصالح‬ ‫الصيانة من قبل الفنيين‬ ‫التركيب فصل اإلصالح‬ ‫المتخصصين‬ ‫يجب تنفيذ التعليمات المذكورة في هذا الفصل‬ ‫بجانب متواليات األشكال المعنية في الملحق. تشير‬ ‫ال يجوز القيام بأعمال الصيانة في الفصول التالية‬ .‫التعليمات إلى متوالية األشكال المعنية‬ .‫إال بمعرفة فنيين متخصصين‬ ‫اإلصالح...
  • Page 70 ‫إستبدال وحدة تغذية الطاقة‬ Geberit ‫إذا لزم األمر، قم بتثبيت تطبيق‬ .‫وسجل رمز االقتران السري‬ ‫قم بفك لوح التغطية وإطار التثبيت. → راجع‬ .1 ‫متوالية األشكال‬ .‫استبدل وحدة تغذية القدرة‬ .‫مؤشر اإلضاءة األخضر يضيء‬ ⇐ ‫ر ك ّب لوح التغطية وإطار التثبيت. → راجع‬...
  • Page 71 ‫تبديل الصمام المغناطيسي‬ ‫استبدل جوان الشفة. ← انظر متوالية‬ .‫, 88 صفحة‬ ‫األشكال‬ ‫شروط‬ .‫صمام تزويد المياه المركزي مغلق‬ – ‫قم بفك لوح التغطية وإطار التثبيت. ← انظر‬ .1 ‫متوالية األشكال‬ ‫قم بفك الصمام المغناطيسي. ← انظر‬ .2 ‫متوالية األشكال‬ ‫ركب الصمام المغناطيسي الجديد. ← انظر‬ .4 ‫متوالية...
  • Page 72 ‫إجراء اإلعدادات‬ .‫يجب إجراء هذه اإلعدادات بواسطة عامل فني متخصص عند بدء التشغيل‬ ‫. اإلعدادات‬Geberit ‫ أو جهاز التحكم‬Geberit ‫يمكن تنفيذ جميع الوظائف أو اإلعدادات إما باستخدام تطبيق‬ .‫اليدوية عبر حساس األشعة تحت الحمراء غير ممكنة‬ Geberit ‫اإلعدادات عن طريق جهاز التحكم‬...
  • Page 73 ‫ضبط المصنع‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫ضبط المصنع‬ ‫ت ُعاد كل الوظائف إلى وضع‬ LED ‫ضبط المصنع. تومض لمبة‬ = ‫بدء‬ ‫إلصالح االختالالت‬ • – [FactrySet] ٍ ‫الحمراء 3 مرات ويتم عندئ ذ‬ <‫>موافق‬ ‫الوظيفية‬ .‫إطالق عملية شطف واحدة‬ [Werkseinst] ‫تتم...
  • Page 74 ‫ضبط المصنع‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫تفعيل وضع الشطف‬ ‫لتشغيل الشطف‬ • [ON] = ‫تشغيل‬ ‫الكهربائي‬ ‫المركزي‬ ‫تشغيل‬ [PowOnFlsh] [OFF] = ‫إغالق‬ ،‫بعد تشغيل الجهد الكهربائي‬ [NetzEinSp] ‫لتأكيد الوظيفة‬ • .‫يتم تشغيل شطفة‬ ‫تفعيل الشطف الديناميكي‬ ‫لتقليل استهالك المياه‬ •...
  • Page 75 ‫ضبط المصنع‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫الفترة الزمنية للشطف على‬ ‫فترات فاصلة‬ ‫42 ساعة‬ ‫1–861 ساعة‬ – [IntervalT] ‫يكون ف ع ّا ل ًا إذا كان بند‬ [IntervalZ] [‫القائمة 23 الشطف على‬ .[2] ‫]فترات فاصلة على ]1[ أو‬ ‫وقت التنظيف‬ ‫يتم...
  • Page 76 ‫جدول ٢: معلومات‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫العداد‬ ‫عدد أيام التشغيل اإلجمالي‬ [Days?] .‫ي ُظهر عدد أيام التشغيل منذ التشغيل المبدئي‬ [SumBetrT?] ‫عدد االستخدامات اإلجمالي‬ [Uses?] .‫ي ُظهر عدد االستخدامات منذ التشغيل‬ [SumBenut?] ‫عدد الشطفات اإلجمالي‬ [Flushes?] .‫ي ُظهر عدد الشطفات منذ التشغيل‬ [SumSpül?] ‫عدد...
  • Page 77 ‫تصدير معلومات الجهاز والقيم اإلحصائية‬ • ‫عرض رسائل الخطأ‬ • ‫تنفيذ تحديثات البرامج الثابتة‬ • ‫حفظ ونقل اإلعدادات االفتراضية‬ • .‫ ونقلها إلى أجهزة أخرى‬Geberit ‫يمكن حفظ اإلعدادات كإعدادات افتراضية في تطبيق‬ ‫اإلعدادات‬ :٣ ‫جدول‬ ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬...
  • Page 78 ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ ‫المصنع‬ ‫الشطف بين فترات فاصلة‬ :‫يتم التحكم بواسطة المستخدم‬ • [‫بعد انقضاء الفترة الزمنية بين‬ ‫]الشطف، يتم تشغيل الشطفة‬ ‫بحيث يتم إعادة بدء الفترة‬ ‫الزمنية بين الشطف مجد د ًا عند‬ [‫يتم[ ،]إيقاف‬ ‫كل استخدام. يتم تحديد زمن‬ [‫الشطف...
  • Page 79 ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ ‫المصنع‬ ‫تفعيل تشغيل المبولة ذات‬ ‫الغطاء‬ ،‫في حالة المباول ذات الغطاء‬ /‫تشغيل‬ [‫تشغيل المبولة‬ ‫يمكن أن يغطي غطاء المبولة‬ ‫إيقاف‬ ‫للمباول ذات الغطاء‬ • ‫إيقاف‬ ‫]ذات الغطاء‬ ‫المفتوح حساس األشعة تحت‬ ‫الحمراء. في حالة تشغيل المبولة‬ ‫ذات...
  • Page 80 ‫الوظيفية‬ ‫]المصنع‬ .‫المصنع‬ 4 / 4 ‫جدول ٤: فهرس المحتويات‬ ‫الوصف‬ Geberit ‫بند القائمة تطبيق‬ .‫يمكن تخصيص اسم وكلمة مرور لكل جهاز‬ [‫]االسم[ و ]كلمة المرور‬ ‫معلومات‬ .‫ي ُظهر رقم الصنف لنظام التحكم في المبولة‬ [‫]رقم الصنف‬ .‫ي ُظهر إصدار البرنامج الثابت لحساس األشعة تحت الحمراء‬...
  • Page 81 ‫تحديد وضع الشطف‬ ‫الوضع الهجين‬ ‫إذا كان الوضع الهجين نش ط ًا )بند القائمة 93(، فلن يتم إطالق أي شطفة أثناء االستخدام )التشغيل بدون‬ ‫ماء(. بعد انقضاء زمن التأخير أو الفترة الزمنية الفاصلة، يتم إطالق عملية شطف بشكل دوري. يتم تحديد زمن‬ .(56 ‫الشطف...
  • Page 82 ‫الرمز على حظر التخلص من هذا المنتج ضمن القمامة المنزلية. يجب أن يتم التخلص من األجهزة القديمة‬ ‫. يمكن االستعالم عن عناوين مراكز االستالم لدى‬Geberit ‫بشكل سليم فن ي ًا، وذلك بإرجاعها مباشر ة ً إلى شركة‬ .Geberit ‫شركة التوزيع المختصة التابعة لـ‬...
  • Page 83 2 83 2 84 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 84 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 85 2 86 2 87 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 86 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 87 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 88 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 89 2 89 2 90 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 90 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 91 2 92 2 93 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 92 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 93 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 94 2 94 2 96 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 95 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 96 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 97 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 98 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 99 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)
  • Page 100 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 9007208063933707 © 11-2021 970.643.00.0(00)

This manual is also suitable for:

10

Table of Contents