Download Print this page
NEO TOOLS 90-071 Translation Of The Original Instruction

NEO TOOLS 90-071 Translation Of The Original Instruction

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

90-071

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 90-071 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NEO TOOLS 90-071

  • Page 1 90-071...
  • Page 2 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 90-071 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY, KTÓRE NIE PRZECZYTAŁY INSTRUKCJI NIE POWINNY PRZEPROWADZAĆ MONTAŻU, REGULACJI LUB OBSŁUGIWAĆ URZĄDZENIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż...
  • Page 3 - Przycisk włączenia lub wyłączenia urządzenia Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku wszystkie lampki kontrolne przycisków zaświecą się na czerwono zaś lampka przycisku ON/OFF zmieni kolor z zielonego na czerwony. Wentylator zacznie obracać się z niską prędkości. Zaświeci się zielona dioda LED kontrolki „Niskie obroty”. Na ekranie zostanie wyświetlona aktualna temperatura otoczenia.
  • Page 4 Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi Wymogi w zakresie informacji dotyczących elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: 90-071 Parametr Oznaczenie Wartość...
  • Page 5 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION FAN HEATERS 90-071 NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. PEOPLE WHO HAVE NOT READ THIS INSTRUCTION SHOULD NOT ASSEMBLE, LIGHT, ADJUST OR OPERATE THE UNIT...
  • Page 6 2.2.17 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 ◆ Set the working time of the machine, the machine is set for 24 hours, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h..24H mode timing.(After booting, the default is untimed, the screen does not display.Press this button to flash the digital screen (0.5 seconds on, 0.5 seconds off and 3 seconds off) to enter the timing setting mode.
  • Page 8 Waste electrical production should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Model identifier(s): 90-071 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
  • Page 9 2.2.1 Der Heizlüfter ist nicht für den Einsatz im Freien bei feuchtem Wetter, in Badezimmern oder in anderen nassen oder feuchten Umgebungen geeignet. 2.2.2 Bitte beachten Sie, dass die Heizlüfter sehr heiß werden können und daher in sicherem Abstand von brennbaren Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen und Ähnlichem aufgestellt werden sollten.
  • Page 10 leuchtet. Wenn die Digitalanzeige temp Die Temperatur ist höher als die Standardtemperatur, das Heizkabel funktioniert nicht. Andere Funktionen können in diesem Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Drücken Sie diese Taste erneut , die gesamte Maschine funktioniert nicht mehr. Hinweis: Schalten Sie den Lüfter im Heizzustand aus . Schalten Sie den Lüfter nach einer Verzögerung von 30 Sekunden aus. Schalten Sie die Anzeigelampe an der kritischen Stelle nach dem Herunterfahren von rot auf grün ein.
  • Page 11 Umweltschutz Die elektrische Abfallerzeugung sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Informationen zum Recycling zu erhalten. Modellkennung (en): 90-071 Artikel Symbol Wert...
  • Page 12 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ НАГРЕВАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА 90-071 ПРИМЕЧАНИЕ. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ ПРОЧИТАЛИ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ, НЕ ДОЛЖНЫ МОНТИРОВАТЬ, ПОДКЛЮЧАТЬ, РЕГУЛИРОВАТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО. ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите...
  • Page 13 3.1 Корпус выполнен из пластика. 3.2 Поставляется в комплекте со шнуром и вилкой. 3.3 Описание панели управления : : Кнопка включения / выключения ◆ Управление открытием и закрытием машины После включения питания нажмите один раз " ", индикатор всех функциональных клавиш загорится (красный), а индикатор в ключевой...
  • Page 14 настройки времени на цифровом экране будут отображаться время и температура, а также время отсчета времени будет отсчитываться на 1 час каждый раз. Когда отсчет времени отсчитывается до 0 часов, нагреватель автоматически выключится, все функции прекратят работу, а вентилятор выключится на 30 секунд (в состоянии нагрева). Нажмите и удерживайте кнопку времени, чтобы отрегулировать значение времени...
  • Page 15 Поставьте обогреватель на ровную поверхность. Утилизация Защита окружающей среды Отработанное электрическое производство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть оборудование. Обратитесь к местным властям или продавцу за советом по утилизации. Идентификатор модели: 90-071 Ед. Ед. Пункт Символ...
  • Page 16 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути перегріву, не закривайте нагрівач. 1.3 Дітей віком до 3 років слід тримати подалі, якщо не проводити постійний нагляд. 1.4 Діти у віці від 3 років і до 8 років повинні вмикати / вимикати прилад лише за умови, що він був встановлений або встановлений у нормальному...
  • Page 17 : Кнопка увімкнення / вимкнення ◆ Контроль відкривання та закривання машини Після ввімкнення живлення натисніть " " один раз, індикатор усіх функціональних клавіш засвітиться (червоний), а індикатор у ключовій точці зміниться із зеленого на червоний. Вентилятор з низьким обертанням, в цей час нагрівання дроту нагрівання не працює. Вентилятор низькоякісного...
  • Page 18 Утилізація Охорона навколишнього середовища Відходи електричного виробництва не слід викидати разом із побутовими відходами. Будь ласка, переробіть там, де є приміщення. Зверніться до місцевих органів влади або продавця, щоб отримати поради щодо переробки. Ідентифікатор (и) моделі: 90-071 Елемент Символ Значення...
  • Page 19 AZ EREDETI ÚTMUTATÓ fordítása Ventilátor fűtés 90-071 MEGJEGYZÉS: TUDNIVALÓK A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT, OLVASSA EL EZT AZ UTASÍTÁSI KÉZIKÖNYVET, ÉS FOLYTÁSA A JÖVŐBEN. AZ EMLÉKEZTETŐ NEM, AMELYEK NEM olvassa el ezt az útmutatót, NEM SZEREPLIK, FÉNYEZVE, BEÁLLÍTJA VAGY MŰKÖDIK RÉSZLETES BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK...
  • Page 20 2.2.12 Ne tegye a készüléket mozgó járművekre vagy olyan járművekre, ahol könnyen felboríthatók. 2.2.13 Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a konnektorból. Ne hagyja a fűtőberendezést használat közben jelentős ideig. Húzza ki egyenesen a dugót, soha ne vegye ki a dugót a vezeték meghúzásával. 2.2.14 Tartsa távol a fűtőtestet függönytől vagy olyan helyektől, ahol a levegő...
  • Page 21 ◆ Szabályozza a ventilátor működési teljesítményét, három szintre osztva: alacsony szint 25W, középső szint 30w, magas szint 35W. ( Nyomja meg ezt a gombot, amikor az egész gép dolgozik. A ventilátor alacsony teljesítmény mellett (25 W) működik, és az alacsony zöld LED világít.Nyomja meg ismét ezt a gombot, a ventilátor közepes teljesítményű...
  • Page 22 Helyezze a melegítőt egy sima felületre ártalmatlanítása Környezetvédelem Az elektromos hulladékot nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük, újrahasznosítsa, ahol vannak létesítmények. Forduljon a helyi hatósághoz vagy a forgalmazóhoz újrahasznosítási tanácsokkal kapcsolatban. Modell azonosító (k): 90-071 Tétel Szimbólum Érték Mértékegység Tétel...
  • Page 23 AVERTIZARE: Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperiți încălzitorul. 1.3 Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie ținuți afară dacă nu sunt supravegheați continuu. 1.4 Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 ani și mai puțin de 8 ani pornesc / opresc aparatul, cu condiția să fie amplasat sau instalat în poziția normală de funcționare prevăzută...
  • Page 24 : Buton On / Off ♦ Controlează deschiderea și închiderea mașinii După pornire, apăsați " " o singură dată, indicatorul luminos al tuturor tastelor funcționale va fi aprins (roșu), iar indicatorul de la punctul cheii se va schimba de la verde la roșu. Cu o rotație scăzută, în acest moment încălzirea firului de încălzire este nu funcționează.Fan iluminare cu LED- uri de lumină...
  • Page 25 Puneți încălzitorul pe o suprafață plană dispoziție Protectia mediului Producția electrică deșeuri nu trebuie eliminată cu deșeurile menajere. Vă rugăm să reciclați acolo unde există instalații. Consultați autoritatea locală sau vânzătorul cu amănuntul pentru sfaturi despre reciclare. Identificatorul / modelele: 90-071 Articol Simbol Valoare Unitate...
  • Page 26 PŘEVOD ORIGINÁLNÍHO POKYNU VENTILÁTORY 90-071 POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ PRO PRVNÍ ČAS, PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A UCHOVÁVEJTE SI BUDOUCÍ REFERENCE. LIDÉ, KTEŘÍ NECHCE SI PŘEČTĚT TENTO POKYN, NESMÍ BÝT MONTÁŽ, SVĚTELNÁ, NASTAVOVAT NEBO PROVOZOVAT JEDNOTKU PODROBNÉ...
  • Page 27 2.2.16 Elektrické spotřebiče nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu, používejte zařízení pro zvláštní sběr. Informace o dostupných sběrných systémech vám poskytne místní samospráva. Pokud jsou elektrické spotřebiče likvidovány na skládkách nebo skládkách, nebezpečné látky mohou unikat do podzemních vod a dostat se do potravinového řetězce, což poškozuje vaše zdraví a pohodu. 2.2.17 Tento spotřebič...
  • Page 28 : Tlačítko nastavení časování ◆ Nastavte pracovní dobu stroje, stroj je nastaven na 24 hodin, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h ..24h načasování režimu. (Po zavedení systému se výchozí nastavení neobjeví. Obrazovka se nezobrazí. Stisknutím tohoto tlačítka bliká digitální obrazovka (0,5 sekundy zapnuto, 0,5 sekundy vypnuto a 3 sekundy vypnuto), čímž...
  • Page 29 Likvidace Ochrana životního prostředí Odpadní elektrická výroba by neměla být likvidována s domovním odpadem. Recyklujte, pokud existují zařízení. Informace o recyklaci vám poskytne místní úřad nebo prodejce. Identifikátory modelu: 90-071 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické akumulátory místního prostoru Tepelný...
  • Page 30 2.2.1 Ohrievač ventilátora nie je vhodný na použitie vonku vo vlhkom počasí, v kúpeľniach alebo v inom vlhkom alebo vlhkom prostredí. 2.2.2 Nezabudnite, že ohrievač ventilátora môže byť veľmi horúci, a preto by mal byť umiestnený v bezpečnej vzdialenosti od horľavých predmetov, ako je nábytok, záclony a podobne.
  • Page 31 tlačidlo znova , celý stroj prestane fungovať.Poznámka: vypnite ventilátor v stave vyhrievania. Po oneskorení 30 s vypnite ventilátor. Po vypnutí z červenej na zelenú zapnite kontrolné svetlo v kritickom bode. ) : Tlačidlo výberu vykurovacieho výkonu a (Tlačidlo nastavenia teploty) ◆...
  • Page 32 Ohrievač položte na rovnú plochu Dispozícia Ochrana životného prostredia Odpadová elektrická výroba sa nesmie likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte, ak existujú zariadenia. Informácie o recyklácii vám poskytne miestny úrad alebo predajca. Identifikátor (-y) modelu: 90-071 položka symbol hodnota jednotka položka jednotka Druh tepelného príkonu, iba pre elektrické...
  • Page 33 Uzmanīgi izlasiet - infrasarkanais sildītājs ir paredzēts drošai darbībai. Neskatoties uz to, sildītāja uzstādīšana, apkope un darbība var būt bīstama. Ievērojot šīs procedūras, samazināsies ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena un cilvēku ievainojumu risks, kā arī tiks samazināts uzstādīšanas laiks līdz minimumam . 1.1.
  • Page 34 : Ieslēgšanas / izslēgšanas poga ◆ Kontrolējiet mašīnas atvēršanu un aizvēršanu Pēc ieslēgšanas vienreiz nospiediet " ", visu funkciju taustiņu indikators deg (sarkanā krāsā), un indikatora taustiņš taustiņā mainās no zaļas uz sarkanu.Fana zema rotācija, šajā laikā apkures stieples sildīšana ir ieslēgta. nedarbojas. Ventilācija zemas kvalitātes LED zaļās gaismas apgaismojumam.Ciklu izvēle starp zemu, vidēju un augstu ventilatora līmeni caur "...
  • Page 35 Novietojiet sildītāju uz līdzenas virsmas Likvidēšana Vides aizsardzība Elektriskās ražošanas atkritumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lūdzu, pārstrādājiet tur, kur ir iespējas. Sazinieties ar vietējo pašvaldību vai mazumtirgotāju, lai iegūtu padomus par pārstrādi. Modeļa identifikators (-i): 90-071 Lieta Simbols Vērtība Vienība Lieta Vienība...
  • Page 36 Ar darba laika ierobežojumu [Nē] Ar elektroniskās PCB plates funkciju [Nē] Kontakta Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa detaļas: Piezīme: Vietējiem elektriskiem sildītājiem izmērītā sezonas apkures energoefektivitāte ηs nevar būt sliktāka par deklarēto vērtību pie vienības nominālās siltuma jaudas.
  • Page 37 3.1 Korpusas pagamintas iš plastiko. 3.2 Tiekiamas komplekte su laidu ir kištuku. 3.3 Valdymo pulto aprašymas : : Įjungimo / išjungimo mygtukas ◆ Valdykite mašinos atidarymą ir uždarymą Įjungę įrenginį, vieną kartą paspauskite „ “, visų funkcijų klavišų lemputė užsidegs (raudona), o lemputė pagrindiniame taške pasikeis nuo žalios iki raudonos.
  • Page 38 padidėja 1 laipsniu, kai nustatyta 45 ℃ , dar kartą paspauskite iki 5 ℃ . Nustačius, skaitmeninis ekrane bus rodoma dabartinė temperatūra. Norėdami Pastaba: numatytoji temperatūros nustatymo mygtuko nustatymo temperatūra yra 35 ℃ (numatytoji nustatymo temperatūra atstatoma išjungus ir greitai pakoreguoti temperatūros reikšmę, ilgai spauskite „temperatūros mygtuką“. paleidus).
  • Page 39 įrenginio šilumos išeiga. VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE VENTILATORVERWARMERS 90-071 OPMERKING: VOORDAT DE APPARATUUR VOOR DE EERSTE KEER WORDT GEBRUIKT, LEES DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. MENSEN DIE DEZE INSTRUCTIE NIET HEBBEN GELEZEN, MAG DE UNIT NIET...
  • Page 40 2.2.6 De luchtverhitter mag niet worden geplaatst in ruimtes waar ontvlambare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen. 2.2.7 Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit zo kort mogelijk zijn en altijd volledig worden verlengd. 2.2.8 U mag geen andere apparaten aansluiten op hetzelfde stopcontact als de luchtverhitter. 2.2.9 Gebruik deze luchtverhitter niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
  • Page 41 : Keuzetoets verwarmingsvermogen en (toets temperatuurinstelling) ◆ Regel het verwarmingsvermogen van de verwarmingsdraad, verdeeld in twee niveaus: laag niveau 1500W, hoog niveau 3000W. (Wanneer de hele machine werkt, drukt u op deze knop, de verwarming werkt op laag vermogen (1500W), het lage LED-rode lampje gaat branden, de ventilator draait op een laag vermogen en het lage LED-rode lampje van de ventilator gaat branden Druk nogmaals op deze toets, de verwarming werkt op hoog vermogen (3000W), het hoogwaardige LED-rode lampje brandt, de ventilator draait op een laag niveau en de ventilator brandt op een laag niveau LED-rood licht.Druk op deze knop nogmaals, de verwarming stopt met werken en bevindt zich in de staat van koude lucht.
  • Page 42 Zet de kachel op een vlakke ondergrond Verwijdering Milieubescherming Afgedankte elektrische productie mag niet worden weggegooid met huishoudelijk afval. Recycle indien mogelijk. Neem contact op met uw lokale autoriteit of winkel voor recyclingadvies. Modelidentificatie (s): 90-071 Item Symbool Waarde Eenheid...
  • Page 43 TRADUCTION DE L'INSTRUCTION ORIGINALE CHAUFFE-VENTILATEURS 90-071 REMARQUE: AVANT D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. LES PERSONNES QUI N'ONT PAS LU CETTE INSTRUCTION NE DOIVENT PAS ASSEMBLER, ALLUMER, RÉGLER OU FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 44 : Bouton marche / arrêt ◆ Contrôler l'ouverture et la fermeture de la machine Après la mise sous tension, appuyez une fois sur " ", le voyant de toutes les touches de fonction sera allumé (rouge) et le voyant du point clé passera du vert au rouge.Fan rotation faible, à...
  • Page 45 numérique L'écran affichera la température actuelle. Appuyez longuement sur la "touche de température" pour régler rapidement la valeur de la Remarque: la température de réglage par défaut du bouton de réglage de la température est de 35 ℃ (la température de réglage par défaut est température.
  • Page 46 Les déchets de production électrique ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Consultez votre autorité locale ou votre revendeur pour obtenir des conseils de recyclage. Identificateur (s) du modèle: 90-071 Article...
  • Page 47 2.2 Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, comprese quelle di seguito: 2.2.1 Il termoventilatore non è adatto per l'uso all'aperto con tempo umido, in bagni o in altri ambienti bagnati o umidi. 2.2.2 Si prega di notare che il termoventilatore può...
  • Page 48 e disattivate in questo stato. Premere nuovamente questo tasto , l'intera macchina smette di funzionare. Nota: spegnere il ventilatore in stato di riscaldamento. Spegnere la ventola dopo un ritardo di 30 secondi. Accendere la spia luminosa nel punto critico dopo lo spegnimento da rosso a verde.
  • Page 49 Protezione ambientale I rifiuti di produzione elettrica non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture. Verificare con l'autorità locale o il rivenditore per consigli sul riciclaggio. Identificatori del modello: 90-071 Articolo Simbolo Valore Unità...
  • Page 50 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ ВЕНТИЛАТОРИ 90-071 ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ УСТРОЙСТВОТО СЕ ИЗПОЛЗВА ЗА ПЪРВИ ПЪТ, ПРОЧЕТЕТЕ ТОЗИ РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТРУКЦИЯ И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ. ХОРА, КОИТО НЕ СА ПРОЧЕТИЛИ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ, НЕ ТРЯБВА ДА СКЛАДАТ, ОСВЕТЛЯТ, РЕГУЛИРАТ ИЛИ РАБОТЯТ С ЕЛЕМЕНТА...
  • Page 51 : Бутон ВКЛ / ИЗКЛ ◆ Контролирайте отварянето и затварянето на машината След включване натиснете веднъж " ", светлинният индикатор на всички функционални клавиши ще свети (червен) и индикаторната лампа в ключовата точка ще се промени от зелено на червено. не работи. Вентилатор с нискокачествено LED осветление със зелена светлина.
  • Page 52 всеки път, когато натиснете "бутона", температурата се увеличава с 1 градус, когато е зададена на 45 ℃ , натиснете отново на 5 ℃ . След настройката цифровият на екрана ще се покаже текущата температура.Дълго натискайте "клавиша за температура", за да регулирате бързо Забележка: Температурата...
  • Page 53 Отпадъчното електрическо производство не трябва да се изхвърля с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте там, където има съоръжения. Консултирайте се с местните власти или търговеца за съвети за рециклиране. Идентификатор (и) на модела: 90-071 Мерна Мерна Вещ Символ Стойност Вещ единица...