NEO TOOLS 90-030 Translation Of The Original Instruction

NEO TOOLS 90-030 Translation Of The Original Instruction

Table of Contents
  • Instrukcja Montażu
  • Elementy Montażowe
  • Installation
  • Reinigung und Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Інструкція З Монтажу
  • Вирішення Проблем
  • Technické Specifikace
  • Montážní Návod
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Špecifikácie
  • Pokyny Pre Montáž
  • Inštalačné Príslušenstvo
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Techninės Specifikacijos
  • Problemų Sprendimas
  • Montāžas NorāDījumi
  • Tehniskās Specifikācijas
  • Problēmu Novēršana
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Instructions de Montage
  • Accessoires D'installation
  • Changement de Batterie
  • Nettoyage et Entretien
  • Dépannage
  • Tehnične Specifikacije
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Težav
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rješavanje Problema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PL
PROMIENNIK
EN
INFRARED HEATER
DE
INFRAROTHEIZUNG
Инфракрасный обогреватель
RU
Інфрачервоний обігрівач
UA
INFRASUGÁRZÓ
HU
ÎNCĂLZIT INFRAR
RO
INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ
CZ
INFRAROVANÉ OHRIEVAČE
SK
INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ ŠILDYTUVAS
LT
INFRĀDA SILDĪTĀJS
LV
IT
RISCALDATORE A INFRAROSSI
NL
INFRAROOD KACHEL
FR
CHAUFFAGE INFRAROUGE
SL
INFRACIONALNI GRELEC
HR
INFRACRVENA GRIJALICA
90-030
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEO TOOLS 90-030

  • Page 1 PROMIENNIK INFRARED HEATER INFRAROTHEIZUNG Инфракрасный обогреватель Інфрачервоний обігрівач INFRASUGÁRZÓ ÎNCĂLZIT INFRAR INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ INFRAROVANÉ OHRIEVAČE INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ ŠILDYTUVAS INFRĀDA SILDĪTĀJS RISCALDATORE A INFRAROSSI INFRAROOD KACHEL CHAUFFAGE INFRAROUGE INFRACIONALNI GRELEC INFRACRVENA GRIJALICA 90-030...
  • Page 2 Może to spowodować porażenie INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia. PROMIENNIK 13. Urządzenie nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdem 90-030 ściennym. 14. Urządzenia nie wolno podłączać do sieci za pomocą wyłącznika PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED czasowego lub programowanego wyłącznika.
  • Page 3: Instrukcja Montażu

    zadanie w garażach, warsztatach, krytych basenach oraz patio. przeprowadzone przez podgrzewany obszar. Przewód zasilający Urządzenie jest przeznaczone do ogrzewania obszaru 18 m można zamontować do wspornika montażowego znajdującego się z Żywotność lampy grzewczej wynosi 6000 godzin. tyłu urządzenia za pomocą opasek zaciskowych. INSTRUKCJA MONTAŻU ELEMENTY MONTAŻOWE Kształt L...
  • Page 4 I – opcja montażu INSTALACJA NA STATYWIE (opcjonalnie) Uwaga: Wspornik w kształcie litery L zapakowany w pudełko II – opcja montażu kartonowe ze statywem Akcesoria: • Śruba M5 x10mm - 4 szt. • Wspornik w kształcie litery L - 2 szt. SPOSOBY MONTAŻU URZĄDZENIA UŻYTKOWANIE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA...
  • Page 5: Rozwiązywanie Problemów

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION na pełną moc grzewczą. INFRARED HEATER 4. Uruchom urządzenie za pomocą pilota zdalnego sterowania. 90-030 5. Zwiększ lub zmniejsz moc grzewczą. NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST 6. Wyłącz urządzenie. Dodatkowe funkcje: Samosterujący wyłącznik termiczny wyłącza TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 6 INSTALLATION TECHNIACAL SPECIFICATIONS Please check all the items against the parts list after opening the box. Model 90-030 Only all the items are complete, the installation could be followed. Waterproof class IP55 Two brackets 1# should be attached to heater by screws 3#.
  • Page 7 INSTALLATION WITH TRIPOD STAND (optional) Noted: L shape bracket packed in tripod stand carton box Accessories: • Screw: M5x10mm - 4 pcs • L shape bracket - 2 pcs INSTALLATION WITH PARASOL (optional) The heater must be installed at least 240 cm above the floor The heater is designed to be mounted on the parasol or awning, you could use our parasol bracket for mounting.
  • Page 8: Troubleshooting

    Right button – Low power level health. Left button - High power level ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG INFRAROTHEIZUNG 90-030 HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN FÜR ZUKÜNFTIGE...
  • Page 9 Gerät spielen. Sie es verwenden, um sicherzustellen, dass sie nicht beschädigt TECHNIACAL DATEN sind 7. Führen Sie keine Schnur unter Teppichboden. Decken Sie das Modell 90-030 Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen Wasserdichte Klasse IP55 ab. Verlegen Kabel...
  • Page 10: Installation

    MONTAGEANLEITUNGEN INSTALATIONSZUBEHÖR 4 STÜCK Halterung L Form 4 STÜCK Befestigungsstift M6x60 4 STÜCK Schraube M5x10 Nuss 2 PCS Unterlegscheibe 6 mm x 1 mm 2 PCS Schraube M6x12 2 PCS INSTALLATION Bitte überprüfen Sie alle Artikel anhand der Teileliste, nachdem Sie die Box geöffnet haben.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    VERSCHIEDENER MONTAGEWINKEL VERWENDUNG VON ANWEISUNGEN FERNBEDIENUNG AN AUS Rechter Knopf - Niedriger Leistungspegel linker Knopf - Hohe Leistung Einschalten / Ausschalten 1. Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose und stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung der Nennspannung entspricht. 2. Drücken Sie den Netzschalter auf der rechten Seite des Heizgeräts (größerer schwarzer Knopf) .
  • Page 12 нагреваться, поэтому его следует размещать на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся предметов, таких как ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ мебель, шторы и тому подобное. ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ Не накрывайте обогреватель. 90-030 Не вставляйте пальцы или посторонние предметы в работающий гриль. ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ...
  • Page 13 скобка L форма 4 шт. устройством. Монтажный 4 шт. M6x60 штифт TECHNIACAL ХАРАКТЕРИСТИКИ Винт 4 шт. M5x10 Модель 90-030 орех 2 шт. Класс водонепроницаемости IP55 шайба 2 шт. 6мм x 1мм напряжение 230 В ~ Винт 2 шт. M6x12 Требуемая мощность...
  • Page 14 УСТАНОВКА НА ПОДСТАВКУ ТРИПОДА (опция) Примечание: L-образный кронштейн упакован в картонную коробку для штатива. Аксессуары: • Винт: M5x10мм - 4 шт. • Кронштейн L-образной формы - 2 шт. Обогреватель необходимо устанавливать на высоте не менее 240 см от пола. УСТАНОВКА С ПАРАСОЛЕМ (необязательно) Обогреватель...
  • Page 15 мощностью нагрева, второе нажатие этой кнопки переключит устройство на полную мощность нагрева. ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ Включите обогреватель дистанционным ІНФРАЧЕРВОВИЙ НАГРІВНИК управлением. 90-030 Установите уровень мощности. Выключите обогреватель дистанционным ПРИМІТКА. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ управлением. ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ ТА...
  • Page 16 належному стані перед використанням. приладом. Не дозволяйте дітям гратись з частинами упаковки TECHNIACAL ХАРАКТЕРИСТИКИ (наприклад, з поліетиленовими пакетами) Модель Перевірте побутову напругу, щоб переконатися, що 90-030 Водонепроникний клас вона відповідає номінальним характеристикам нагрівача. IP55 Перед використанням уважно перевірте шнур Напруга 230 В ~ живлення...
  • Page 17: Інструкція З Монтажу

    ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ АКСЕСУАРИ ДЛЯ УСТАНОВКИ Кронштейн 4 шт L-форма Монтажний 4 шт M6x60 штифт Гвинт 4 шт M5x10 Горіх М6 2 шт шайба 6мм x 1мм 2 шт Гвинт 2 шт M6x12 МОНТАЖ Будь ласка, перевірте всі елементи у списку деталей після відкриття...
  • Page 18 УСТАНОВКА З СТІЙКОМ ТРИПОДА (необов’язково) II - монтажний спосіб Відзначено: Кронштейн L-форми, упакований у картонну коробку для штатива Аксесуари: • Гвинт: M5x10мм - 4 шт • Кронштейн L-форми - 2 шт РІЗНИЙ КУТОВИЙ МОНТАЖ ВИКОРИСТАННЯ ІНСТРУКЦІЙ ПУЛЬТ УВІМКНЕНО ВИМКНЕНО права кнопка - низький рівень потужності ліва...
  • Page 19: Вирішення Проблем

    13. Tilos a berendezést közvetlenül a fali aljzat alatt elhelyezni. 14. Tilos a berendezést időkapcsolón vagy programozott kapcsolón EREDETI (KEZELÉSI) UTASÍTÁS keresztül csatlakoztatni a hálózatra. INFRASUGÁRZÓ 15. Tilos a berendezést olyan helyiségekben elhelyezni, ahol éghető 90-030 porok, folyadékok vagy gőzök találhatók, vagy ilyeneket használnak. FIGYELEM: BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSÉNEK 16.
  • Page 20 Csavar M5x10 4 db. berendezéssel. Anya 2 db. NÉVLEGES ADATOK alátét 6mmx 1mm 2 db. Típus 90-030 Csavar M6x12 2 db. Vízállósági osztály IP55 SZERELÉS Tápfeszültség 230V ~ Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a készlet tartalma megegyezik- Maximális teljesítmény 2000 W e az alkatrészlistával.
  • Page 21 ÁLLVÁNYRA SZERELÉS (opcionális) Figyelem! Az L-alakú konzol az állvány kartondobozába van csomagolva Tartozékok: • M5 x10mm csavar - 4 db. • L-alakú konzol - 2 db. A berendezést a padló fölött legalább 240 cm-re kell telepíteni. TARTÓ SZERELÉSE ERNYŐRE (opcionális) berendezés alkalmas ernyőre...
  • Page 22 és az emberek egészsége számára. bal gomb - magas fűtőteljesítmény TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE ÎNCĂLZIT INFRAR 90-030 NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI ÎN PRIMA ORA, CITIȚI ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂȚIȚI-L PENTRU REFERINȚĂ VIITORĂ. OAMENI CARE NU AU CITIT BE/KI tápfeszültség...
  • Page 23 3. Îndepărtați formularul de unitate pe care îl ambalează și verificați pentru a vă asigura că este în stare bună înainte de utilizare. Model 90-030 Clasa impermeabilă 4. Nu lăsați copiii să se joace cu piese din pachet (cum ar fi pungi de...
  • Page 24 INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ACCESORII DE INSTALARE paranteză Forma L 4 PC-uri Pinul M6x60 4 PC-uri montare Şurub M5x10 4 PC-uri Nuca 2 PC-uri Saiba 6mm x 1mm 2 PC-uri Şurub M6x12 2 PC-uri INSTALARE Vă rugăm să verificați toate elementele din lista de piese după deschiderea casetei.
  • Page 25 INSTALARE CU STIP TRIPOD (opțional) II - mod de montare Notat: pachetul în formă de L ambalat în cutia de carton a suportului pentru trepied Accesorii: • Surub: M5x10mm - 4 buc • Suport de formă L - 2 buc UNGER DE MONTARE DIFERENT UTILIZAREA INSTRUCȚIUNILOR TELECOMANDĂ...
  • Page 26 PŘEVOD ORIGINÁLNÍHO POKYNU 17. Nepoužívejte tento ohřívač v bezprostředním okolí vany, sprchy INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ nebo bazénu. 90-030 18. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním agentem nebo podobně kvalifikovanými osobami, POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ PRVNÍ ČAS, PŘEČTĚTE aby nedošlo k nebezpečí.
  • Page 27: Technické Specifikace

    Po otevření pole zkontrolujte všechny položky v seznamu dílů. Pouze TECHNICKÉ SPECIFIKACE všechny položky jsou kompletní, instalace mohla být provedena. Modelka 90-030 1. Dvě konzoly 1 # by měly být připojeny k topení pomocí šroubů 3 Vodotěsná třída IP55 Napětí...
  • Page 28 INSTALACE S PARASOLEM (volitelné) Ohřívač je určen k montáži na slunečník nebo markýzu, k montáži můžete použít náš držák slunečníků. Slunečníkový držák (není součástí balení), můžete si jej koupit samostatně. Č.1 Šroub M4x12 Ohřívač musí být nainstalován nejméně 240 cm nad podlahou Podložka Držák fixátoru Knoflíkový...
  • Page 29: Řešení Problémů

    PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV Zapnutí / vypnutí napájení INFRAROVANÉ OHRIEVAČE 1. Zapojte jednotku do zásuvky, ujistěte se, že napájení je stejné 90-030 jako jmenovité. 2. Stiskněte hlavní vypínač na pravé straně topení (větší, černé POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM ZARIADENIA PREČÍTAJTE tlačítko) .
  • Page 30: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE návode. Akékoľvek iné použitie, ktoré výrobca neodporúča, môže Model 90-030 spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo zranenie osôb. Vodotesná trieda IP55 2. Pred použitím tohto ohrievača si prečítajte všetky pokyny. Napätie 230 V ~ 3.
  • Page 31 konzola Tvar 4 ks Montážny M6x60 4 ks kolík skrutka M5x10 4 ks orech 2 ks podložka 6mm x 1mm 2 ks skrutka M6x12 2 ks INŠTALÁCIA Po otvorení škatule skontrolujte všetky položky v zozname dielcov. Iba všetky položky sú kompletné, inštalácia mohla nasledovať.
  • Page 32: Čistenie A Údržba

    POKYNY NA POUŽITIE DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE ON / OFF Pravé tlačidlo - Nízka úroveň výkonu L’avé tlačidlo - Vysoká úroveň výkonu INŠTALÁCIA S PARASOLOM (voliteľné) Ohrievač je navrhnutý na namontovanie na slnečník alebo markízu, na pripevnenie môžete použiť náš držiak na slnečník. Držiak na slnečník (nie je súčasťou balenia), môžete si ho kúpiť...
  • Page 33 Naudojant elektrinį prietaisą, visada reikia laikytis pagrindinių 1. Ak kúrenie nebude napájací kábel zapojený do elektrickej atsargumo priemonių, įskaitant šiuos dalykus: zásuvky, ak nie, zapojte ho. 1. Šį šildytuvą naudokite tik taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje. Bet 2. Skontrolujte, či nefunguje elektrina pre hlavnú poistku koks kitas gamintojo nerekomenduojamas naudojimas gali sukelti 3.
  • Page 34: Techninės Specifikacijos

    TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Modelis 90–030 Atsparumas vandeniui IP55 Įtampa 230 V ~ Reikalinga galia 2000W Dabartinis Sieninis laikiklis yra su šildytuvu, kuris buvo specialiai sukurtas tam, Reikalingas saugiklis kad šį gaminį būtų galima tvirtinti prie sienos ar lubų prieš gręžiant tvirtus sienos / lubų laikiklius ir kad nėra paslėptų vandens vamzdžių Nustatymas 10 00 / 2000W ar elektros laidų.
  • Page 35 Šildytuvas turi būti įrengtas mažiausiai 240 cm virš grindų ĮRENGIMAS SU PARASOLU (neprivaloma) Šildytuvas yra sumontuotas ant skėčio ar tentų. Montavimui galite naudoti mūsų skėčio laikiklį. Laikrodžio laikiklis (nepridedamas), jį galite įsigyti atskirai. Varžtas M4x12 Nr. 1 Skalbimo mašina Nr. 2 Nr.3 Fiksatoriaus laikiklis Rankenėlės...
  • Page 36: Problemų Sprendimas

    5. Jei klaida neišnyksta, nustokite naudoti terasinį šildytuvą ir susisiekite su parduotuve, kurioje ją įsigijote. 6. Šviesos diodas mirksi mėlynai ir žaliai – Suaktyvinta apsaugos nuo pakrypimo arba perkaitimo sistema. Leiskite įrenginiui valandą atvėsti ir paleiskite iš naujo. Įsitikinkite, kad pakreipimo NAUDOJIMO INSTRUKCIJA kampas yra tinkamas 30–40 °.
  • Page 37: Montāžas Norādījumi

    7. Nelietojiet vadu zem paklāja. Nepārsedziet auklu ar mestiem sildītājs ietaupa 30% - 40% no elektroenerģijas salīdzinājumā ar tradicionālajām sildītāji. Infrasarkano staru sildītāju parasti izmanto paklājiem, stīgām vai līdzīgiem apvalkiem. Nenovietojiet vadu vietas apkurei vai āra apkurei. Lieliski piemērots garāžām, āra zem mēbelēm vai ierīcēm.
  • Page 38 • Skrūve: M5x10mm - 4 gab • L formas kronšteins - 2 gab UZSTĀDĪŠANA AR PARASOL (pēc izvēles) Sildītājs ir paredzēts uzstādīšanai uz saulessarga vai nojumes. Sildītājs jāuzstāda vismaz 240 cm virs grīdas Montāžai varat izmantot mūsu saulessarga kronšteinu. Parasol kronšteins (nav iekļauts komplektā), jūs to varat iegādāties atsevišķi.
  • Page 39: Problēmu Novēršana

    TRADUZIONE DELL'ISTRUZIONE ORIGINALE Ieslēgšana / izslēgšana RISCALDATORE A INFRAROSSI 1. Iespraudiet ierīci kontaktdakšā, pārliecinieties, vai strāvas padeve 90-030 ir tāda pati kā nominālajā. NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA PER LA 2. Nospiediet barošanas pogu sildītāja labajā pusē (lielāka, melna PRIMA VOLTA, LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E poga) .
  • Page 40: Istruzioni Di Montaggio

    2. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo riscaldatore. TECHNIACAL SPECIFICHE 3. Rimuovere il modulo dall'imballaggio e verificare che sia in buone Modello 90-030 condizioni prima dell'uso. Classe impermeabile IP55 4. Non lasciare che i bambini giochino con parti del pacchetto (come...
  • Page 41: Installazione

    ACCESSORI PER ISTALLAZIONE supporto Forma ad L. 4 pezzi Perno M6x60 4 pezzi montaggio Vite M5x10 4 pezzi Noce 2 pezzi Rondella 6mm x 1mm 2 pezzi Vite M6x12 2 pezzi INSTALLAZIONE Si prega di controllare tutti gli articoli nell'elenco delle parti dopo aver aperto la scatola.
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    DIVERSO ANGOLO DI MONTAGGIO INSTALLAZIONE CON OMBRELLONE (opzionale) ISTRUZIONI PER L'USO Il riscaldatore è progettato per essere montato sull'ombrellone o sulla tenda da sole, è possibile utilizzare la nostra staffa per ombrellone TELECOMANDO per il montaggio. Supporto per ombrellone (non incluso), è possibile ACCESO SPENTO acquistarlo separatamente.
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    13. De kachel mag zich niet direct onder een stopcontact bevinden. INFRAROOD KACHEL 14. Sluit de ventilatorkachel niet aan met een aan / uit-timer of andere 90-030 apparatuur die het apparaat automatisch kan inschakelen. OPMERKING: VOORDAT DE APPARATUUR VOOR DE EERSTE 15.
  • Page 44 3. Verbind beugels met bouten 5 # en moeren 4 #. TECHNIACAL SPECIFICATIES Benodigd gereedschap: potlood, hamer, waterpas, Model 90-030 schroevendraaier, boormachine en boren. Waterdichte klasse IP55 Spanning 230V ~ Vereist vermogen 2000W Actueel Vereiste zekering...
  • Page 45 De kachel moet minimaal 240 cm boven de vloer worden INSTALLATIE MET PARASOL (optioneel) geïnstalleerd De kachel is ontworpen om op de parasol of luifel te worden gemonteerd, kunt onze parasolbeugel gebruiken voor montage. Parasolbeugel (niet inbegrepen), je zou hem apart kunnen kopen.
  • Page 46 TRADUCTION DE L'INSTRUCTION ORIGINALE verwarming (grotere, zwarte knop) . CHAUFFAGE INFRAROUGE 3. U kunt het verwarmingsvermogen van het apparaat handmatig 90-030 selecteren: als u eenmaal op de instelknop (kleiner, rood) op de REMARQUE: AVANT D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT POUR LA behuizing drukt,...
  • Page 47: Instructions De Montage

    4. Ne laissez pas les enfants jouer avec des pièces de l'emballage SPÉCIFICATIONS TECHNIACALES (comme des sacs en plastique) Modèle 5. Vérifiez la tension domestique pour vous assurer qu'elle 90-030 Classe étanche correspond aux spécifications nominales du radiateur. IP55 6. Vérifiez soigneusement le cordon d'alimentation et la fiche avant...
  • Page 48: Accessoires D'installation

    ACCESSOIRES D'INSTALLATION 4 PIÈCES Support Forme en L Broche 4 PIÈCES M6x60 montage 4 PIÈCES M5x10 Écrou 2 pièces 2 pièces Rondelle 6mm x 1mm 2 pièces M6x12 INSTALLATION Veuillez vérifier tous les éléments par rapport à la liste des pièces après avoir ouvert la boîte.
  • Page 49: Changement De Batterie

    ANGLE DE MONTAGE DIFFÉRENT INSTRUCTIONS D'UTILISATION TÉLÉCOMMANDE ALLUMÉ ÉTEINT Bouton de droite - Niveau de puissance faible INSTALLATION AVEC PARASOL (facultatif) Bouton gauche - Niveau de puissance élevé Le radiateur est conçu pour être monté sur le parasol ou l'auvent, vous pouvez utiliser...
  • Page 50: Dépannage

    PREVOD IZVORNEGA NAVODILA proizvajalec, njegov servis ali podobno usposobljene osebe, da se INFRAKCIJSKI GREJALEC izognete nevarnosti. 90-030 Drugih aparatov ne smete priključiti na isto omrežno vtičnico kot grelnik ventilatorja. OPOMBA: PRED PRVO UPORABO OPREME PREBERITE TA Poskrbite, da je grelnik vedno pod nadzorom, otroke in NAVODILA ZA UPORABO IN NJEGOVO HRAJITE ZA PRIHODNJO živali pa stran od njega;...
  • Page 51: Tehnične Specifikacije

    Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z aparatom. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Model 90-030 Vodoodporen razred IP55 Stenski nosilec je opremljen z grelcem, ki je bil posebej zasnovan Napetost 230V ~ tako, da omogoča, da se ta izdelek pritrdi na steno ali strop pred...
  • Page 52 Grelec je zasnovan tako, da ga lahko pritrdite na senčnik ali senčilo, za montažo lahko uporabite naš nosilec za senčnike. Nosilec senčnika (ni priložen), lahko ga kupite ločeno. Št. 1 Vijak M4x12 Št Pralec Št Nosilec pritrdilca Št Vijak gumba M8x30 I - način pritrditve II - način pritrditve MONTAŽA S TRIPOD STOJALCOM (neobvezno)
  • Page 53: Čiščenje In Vzdrževanje

    INFRACRVENOG GRIJALICAA koriste ili skladište zapaljive tekućine ili plinovi. 90-030 15. Ako se koristi produžni kabel, on mora biti što kraći i uvijek mora NAPOMENA: PRIJE PRVIE UPORABE OPREME PROČITAJTE biti potpuno produžen.
  • Page 54 . 27. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. 28. Tehničke specifikacije Model 90-030 Vodootporna klasa IP55 Nosač L profil 4 kom...
  • Page 55 INSTALACIJA S stativa postolje (po izboru) Držač oblika L spakiran u kartonsku kutiju stativa. Pribor: • Vijak: M5x10mm - 4 kom • Držač oblika L - 2 kom Instalacija na suncobran (po izboru) Grijalica mora biti postavljen najmanje 240 cm iznad poda Grijalica je dizajniran za postavljanje na suncobran ili tendu, za montažu biste mogli koristiti naš...
  • Page 56: Čišćenje I Održavanje

    II – montaža Dodatne prednosti: Samo resetiranje termalnog isključenja isključit će grijalica kako bi se osigurala sigurnost pri pregrijavanju. PROMJENA BATERIJE 1. Da biste otključali bateriju, lagano povucite zasun s poklopcem. 2. Umetnite 2 nove AAA baterije, imajte na umu potreban polaritet (+/-) 3.

Table of Contents