Table of Contents
  • Reiniging en Onderhoud
  • Instructions de Sécurité
  • Nettoyage et Entretien
  • Reinigung und Pflege
  • Instrucciones de Seguridad
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Instruções de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Güvenlik Talimatlari
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Saugos Nurodymai
  • Biztonsági Utasítások
  • Bezpečnostné Inštrukcie
  • Varnostna Navodila
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Sigurnosne Upute
  • Инструкции По Технике Безопасности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
NL
FR
DE
ES
PT
IT
EL
DK
SE
NO
FI
TR
PL
ET
LV
LT
HU
SK
SL
RO
CS
BG
HR
RU
ZH
0-9M <9KG
>9M 9-13KG
BOUNCER
WIPSTOELTJE
TRANSAT
KINDERLIEGESITZE
CUNA RECLINADA
ESPREGUIÇADEIRA
SDRAIETTA RECLINATA
ΡΗΛΆΞ
SKRÅSTOLEN
BABYSITTER
VIPPESTOLEN
SITTERI
EĞIM BEŞIK
LEŻACZEK
BEEBI LAMAMISTOOL
ATLIEKTAIS ŠŪPULIS
ATLOŠIAMASIS LOPŠYS
BABAFOTEL
POLOHOVATEĽNÁ KOLÍSKA
LEŽALNIK
LEAGĂN ÎNCLINAT
HOUPACÍ LEHÁTKO
ШЕЗЛОНГИ ЗА БЕБЕТА
DJEČJE LEŽALJKE
ЛЕЖАЧЕЕ СИДЕНЬЕ
摇椅
CHEVOBONx

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CHILDHOME EVOLUX CHEVOBONx

  • Page 1 BOUNCER WIPSTOELTJE TRANSAT KINDERLIEGESITZE CUNA RECLINADA ESPREGUIÇADEIRA SDRAIETTA RECLINATA ΡΗΛΆΞ SKRÅSTOLEN BABYSITTER VIPPESTOLEN SITTERI EĞIM BEŞIK LEŻACZEK BEEBI LAMAMISTOOL ATLIEKTAIS ŠŪPULIS ATLOŠIAMASIS LOPŠYS BABAFOTEL POLOHOVATEĽNÁ KOLÍSKA LEŽALNIK LEAGĂN ÎNCLINAT HOUPACÍ LEHÁTKO ШЕЗЛОНГИ ЗА БЕБЕТА DJEČJE LEŽALJKE ЛЕЖАЧЕЕ СИДЕНЬЕ 摇椅 0-9M <9KG CHEVOBONx >9M 9-13KG...
  • Page 2 Istruzioniper il montaggio Instrucciones de montarlo Instruções de montagem Szerelési útmutató +/- 5 min Montážny návod # pieces No° item fra me pre-assembled 3D mesh cover pre-assembled front metal bar pre-assembled rear metal bar pre-assembled rubber feet pre-assembled wooden legs pre-assembled www.childhome.com...
  • Page 3 No° item # pieces pre-assembled M6x25 M6x50MM pre-assembled M6x25 M6x20MM Allen key www.childhome.com...
  • Page 4 Disassemble the screws ‘B’ on both sides Put frame inside insert Assemble the first screws on both sides www.childhome.com...
  • Page 5 Put velcro strip around the metal bar Attach velcro on the other side on the back www.childhome.com...
  • Page 6 Open the harness by pressing the sides of the buckle Tighten the harness by pulling the straps www.childhome.com...
  • Page 7 OPTIONAL : 4 DIFFERENT JERSEY COVERS BREATHABLE AND WASHABLE AIR MESH COVER SOFT PADDED HARNESS USE THE POUCH ON THE BACK TO STORE YOUR BABY’S FAVOURITE TOY www.childhome.com...
  • Page 8: Safety Instructions

    9. WARNING! Do not use the product if any part is broken, torn or missing. Do not use spare parts other than those approved by the manufacturer. 10. Addi� onal or replacement parts should be obtained from Childhome. 11. The manufacturer’s warranty is not transferable and may therefore only be invoked by the fi...
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    9. WAARSCHUWING! Het product kan niet meer gebruikt worden als een onderdeel stuk is, gescheurd of ontbreekt. Gebruik enkel reserve-onderdelen die zijn goedgekeurd door de fabrikant. 10. Gebruik uitsluitend originele Childhome-reserveonderdelen. 11. De fabrieksgaran� e is niet overdraagbaar en kan daarom alleen door de eerste eigenaar worden ingeroepen.
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    9. ATTENTION! Ne pas u� liser le produit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n’u� liser que des pièces détachées approuvées par le fabricant 10. N’u� lisez que les pièces de rechange de Childhome. 11. La présente garan� e du fabricant n’est en aucun cas transférable, et peut uniquement être u�...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    9. WARNUNG! DasProdukt kann nicht mehr benutzt werden, wenn ein Teil kapu� oder gerissen ist, oder fehlt. Benutzen Sie nur die Ersatzteile, die durch den Hersteller genehmigt werden. 10. Verwenden Sie bi� e nur originale Childhome-Ersatzteile. 11. Die Herstellergaran� e ist nicht übertragbar und kann daher nur vorm ersten Besitzer in Anspruch genommen werden.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    U� lice únicamente recambios aprobados por el fabricante. 10. Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. 11. La garan� a del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser u� lizada por el primer propietario.
  • Page 13: Instruções De Segurança

    9. ATENÇÃO! O produto para bebé no se podrá u� lizar si falta o se rompe alguna pieza. U� lize apenas peças aprovadas pelo fabricante. 10. Recomendamos que sejam u� lizadas só peças de reposição Childhome. 11. A garan� a do fabricante não é transferível e, por isso, só pode ser invocada pelo primeiro proprietário.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    9. ATTENZIONE! Il prodo� o non può essere u� lizzato se uno dei suoi componen� è ro� o, mancante o strappato. U� lizzare solo pezzi di ricambio approvato dal costru� ore. 10. Usare esclusivamente ricambi originali Childhome. 11. La garanzia del produ� ore non è trasferibile e pertanto solo il primo proprietario può...
  • Page 15 τμήματα ή έχουν κάποια βλάβη ή λείπουν. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά που συνιστά ο κατασκευαστής. 10. Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Childhome. 11. Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν είναι μzεταβιβάσιμο και μπορεί να γίνει επίκληση μόνο από...
  • Page 16 9. ADVARSEL! Brug ikke produktet, hvis en del er ødelagt, i stykker eller mangler. Brug kun reservedele leveret eller godkendt af producent/forhandler. 10. Brug kun originale Childhome reservedele � l gi� eret. 11. Producentens garan� kan ikke overføres og kan derfor kun påberåbes af den første ejer.
  • Page 17 9. VARNING: Använd inte produkten om delar är trasiga eller saknas. Använd endast delar som är godkända av � llverkaren. 10. Använd endast Childhome originalreservdelar � ll denna produkt. 11. Tillverkarens garan� är inte överförbar och kan därför endast åberopas av den första ägaren.
  • Page 18 9. ADVARSEL: Ikke bruk hvis deler er ødelagte eller mangler. Bruk kun deler godkjent av produsenten. 10. Bruk kun originale Childhome reservedeler � l de� e produktet. 11. Garan� en fra produsenten er ikke overførbar og kan derfor bare påberopes av den første eieren.
  • Page 19 9. VAROITUS: Älä käytä, jos jokin osa on rikkoontunut, kulunut/repeytynyt tai puu� uu. Käytä vain valmistajan toimi� amia tai hyväksymiä varaosia. 10. Käytä tuo� een kanssa vain Childhome alkuperäisvaraosia. 11. Valmistajan takuu ei ole siirre� ävissä, ja siksi niitä voidaan käy� ää ensimmäisen omistajan ainoita tuo�...
  • Page 20: Güvenlik Talimatlari

    9. UYARI: Parçalar kırılmış veya eksikse kullanmayın. Yalnızca üre� cinin onayladığı parçaları kullanın. 10. Lü� en yalnızca orijinal Childhome yedek parçaları kullanınız. 11. Üre� ci garan� si devredilemez, bu sebeple sadece ürünün ilk sahibi tarafi ndan kullanilabilir. 12. Bu çocuk yatma oturağı en fazla 9 kg ağırlığında olan 9 aylık çocuklar için uygundur.
  • Page 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    9. OSTRZEŻENIE! Nie używać stojaka, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona, zużyta lub zaginęła, Używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez producenta. 10. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome. 11. Gwarancja producenta nie jest zbywalne i mogą zatem być powoływane jedynie przez pierwszego właściciela.
  • Page 22 9. HOIATUS! Ära kasuta kui ükskõik milline osa on katki, rebenenud või puudub; Kasuta ainult neid asendusosi, mis on tootega kaasas või mille sobivust on kinnitanud tootja. 10. Kasutage palun ainult Childhome originaalvaruosi. 11. Tootja garan� i ei ole üleantav ning seetõ� u võib tugineda vaid esimene omanik.
  • Page 23 9. BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet produktu, ja kāda no šīm sastāvdaļām ir sadalīta, ieplīsusi vai pazudusi. Neizmantojiet rezerves daļas, izņemot ražotāja aps� prinātas rezerves daļas. 10. Lūdzam izmantot � kai oriģinālās Childhome rezerves daļas. 11. Ražotāja garan� ja nav nododama un tādēļ to var atsauk� es � kai pirmais īpašnieks.
  • Page 24: Saugos Nurodymai

    9. ĮSPĖJIMAS! Nevartokite gaminio, jei jo dalis yra sugadinta, suplyšta arba trūksta. Nenaudokite atsarginių dalių, išskyrus patvir� ntas gamintojo. 10. Naudokite � k originalias Childhome atsargines dalis. 11. Gamintojo garan� ja neperduodamas, todėl gali bū� remiamasi � k pirmajam savininkui.
  • Page 25: Biztonsági Utasítások

    9. FIGYELMEZTETÉS! A terméket nem használható, ha bármely része törö� , hibás vagy hiányzik. 10. Csak erede� Childhome alkatrészeket használjon. 11. A gyártói garancia nem átruházható és ezért csak akkor lehet hivatkozni az első tulajdonos.
  • Page 26: Bezpečnostné Inštrukcie

    9. UPOZORNENIE! Tento výrobok sa nemôže používať, pokiaľ je akákoľvek jej časť zlomená, zničená alebo chýba. Používajte iba náhradné diely schválené výrobcom. 10. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. 11. Záruka výrobcu je neprenosná, a preto môže byť uplatnená iba na prvého majiteľa.
  • Page 27: Varnostna Navodila

    9. OPOZORILO! Ne uporabljajte, če je katerikoli del polomljen, raztrgan ali če manjka. Uporabljajte le nadomestne dele, ki jih dobavlja ali odobri proizvajalec. 10. Prosimo vas, da uporabljate zgolj originalne Childhome nadomestne dele. 11. Garancija proizvajalca ni prenosljiva in se zato lahko uveljavlja samo prvemu lastniku.
  • Page 28 9. AVERTIZARE! Nu u� lizați dacă piesele sunt rupte sau lipsesc. U� lizați numai piese aprobate de producător. 10. Vă rugăm să u� lizaţi doar piese de schimb originale Childhome. 11. Garanția producătorului nu este transferabil și, prin urmare, poate fi invocată numai de către primul proprietar.
  • Page 29: Bezpečnostní Instrukce

    9. UPOZORNĚNÍ! Výrobek nemůže být používána, pokud je jakákoli její část zlomená, zničená nebo chybí. Používejte pouze náhradní díly schválené výrobcem. 10. Používejte prosím pouze originální náhradní díly značky Childhome. 11. Záruka výrobce je nepřenosná, a proto může být uplatněna pouze na prvního majitele.
  • Page 30 9. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте, ако частите са счупени или липсват. Използвайте само части, одобрени от производителя. 10. Моля използвайте само оригинални резервни части от Childhome. 11. Гаранцията на производителя не може да се прехвърля и следователно може да се търси само от първия собственик.
  • Page 31: Sigurnosne Upute

    9. UPOZORENJE: Nemojte koris� � ako su dijelovi slomljeni ili nedostaju. Koris� te samo dijelove koje je odobrio proizvođač. 10. Molimo Vas koris� te samo originalne Childhome- rezervne dijelove. 11. Jamstvo proizvođača nije prenosiva i može, dakle, samo se pozva� prvog vlasnika.
  • Page 32: Инструкции По Технике Безопасности

    нужно поспать, переложите его в подходящую колыбельку или кроватку. 9. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте, если детали повреждены или отсутствуют. Используйте только части, одобренные изготовителем. 10. Просьба использовать только оригинальные запасные части компании Childhome. 11. Гарантия производителя не подлежит передаче, и, следовательно, может быть вызван только первым владельцем...
  • Page 33 4. 警告: 在较高的表面(如桌子)上使用这 个摇篮非常危险。 5. 警告! 请始终使用束缚系统。 6. 警告 ! 切勿让较大的宝宝在产品中或周围玩耍。 7. 警告:请勿随宝宝内部移动或抬起本产品。 8. 本傾斜底基不能代替嬰兒床或睡床。如果您 的寶寶需要睡覺,應將其放在合適的嬰兒床 或睡床中。 9. 警告:如果部件损坏或丢失,请勿使用。只使用制造商批准的零件。 10. 请只使用生产商提供的原始配件或维修零件. 11. 制造商的保修卡是不可转让的,因此只能由第一购买者使用。 12. 本摇椅适合0-9个月, 体重不超过9公斤的小孩 13. 警告!请注意产品附近的明火和其他强热源,如电子炉火灾,燃气火灾等。 14. 警告为避免窒息危险,请在使用本产品之前取下保护性塑料包装。这个信封应该被销毁 或远离儿童。 15. 符合的安全要求 EN 12790:2009 清洁与维护事项说明 清洁与维护事项说明 16. 请阅读纺织品护理标志。 17. 请定期清洁,维护和检查本产品。 www.childhome.com...
  • Page 36 CHILDHOME NEERVELD 13 B - 2550 KONTICH - BELGIUM E-MAIL: INFO@CHILDHOME.COM LAST UPDATED: 15/09/2020 www.childhome.com...

Table of Contents