STIEBEL ELTRON DCE 11/13 Operation And Installation Manual

STIEBEL ELTRON DCE 11/13 Operation And Installation Manual

Electronically controlled instantaneous
Hide thumbs Also See for DCE 11/13:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Besondere Hinweise
    • Allgemeine Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Andere Markierungen in dieser Dokumentation
    • Maßeinheiten
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Dce 11/13
    • Dce 11/13 Rc
    • Gerätebeschreibung
    • Einstellungen
    • Prüfzeichen
    • CE-Kennzeichnung
    • Verbrühschutz / Temperaturbegrenzung
    • Nach Unterbrechung der Wasserversorgung
    • Reinigung, Pflege und Wartung
    • Problembehebung
    • Lieferumfang
    • Montageort
    • Vorbereitungen
    • Zubehör
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Installation
    • Sicherheit
    • Vorschriften, Normen und Bestimmungen
    • Montage
    • Standardmontage
    • Verbrühschutz / Temperaturbegrenzung
    • Montagealternativen
    • Außerbetriebnahme
    • Störungsbehebung
    • Erstinbetriebnahme
    • Wiederinbetriebnahme
    • Übergabe des Gerätes
    • Inbetriebnahme
    • Wartung
    • Druckverluste
    • Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse
    • Störfallbedingungen
    • Technische Daten
    • Einsatzbereiche / Umrechnungstabelle
    • Maße und Anschlüsse
    • Elektroschaltplan
    • Datentabelle
  • Français

    • Autres Repérages Utilisés Dans Cette Documentation
    • Consignes de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Remarques Générales
    • Sécurité
    • Unités de Mesure
    • Utilisation Conforme
    • Dce 11/13
    • Dce 11/13 Rc
    • Description de L'appareil
    • Label de Conformité
    • Marquage CE
    • Réglages
    • Après Coupure D'eau
    • Nettoyage, Entretien et Maintenance
    • Protection Anti-Ébouillantement / Limitation de
    • Température
    • Aide au Dépannage
    • Accessoires
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Description de L'appareil
    • Fournitures
    • Installation
    • Lieu D'implantation
    • Prescriptions, Normes et Directives
    • Sécurité
    • Travaux Préparatoires
    • Montage
    • Montage Standard
    • Protection Anti-Ébouillantement / Limitation de
    • Température
    • Variantes de Montage
    • Aide au Dépannage
    • Mise en Service
    • Mise Hors Service
    • Première Mise en Service
    • Remise de L'appareil au Client
    • Remise en Service
    • Maintenance
    • Conditions en cas de Dysfonctionnement
    • Cotes et Raccordements
    • Domaines D'utilisation / Tableau de Conversion
    • Données Techniques
    • Homologations et Certificats Spécifiques au Pays
    • Pertes de Pression
    • Schéma Électrique
    • Tableau de Données
  • Dutch

    • Algemene Aanwijzingen
    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Andere Aandachtspunten in Deze Documentatie
    • Maateenheden
    • Veiligheid
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Voorgeschreven Gebruik
    • CE-Logo
    • Dce 11/13
    • Dce 11/13 Rc
    • Instellingen
    • Keurmerk
    • Toestelbeschrijving
    • Na Onderbreking Van de Watertoevoer
    • Reiniging, Verzorging en Onderhoud
    • Verbrandingsbeveiliging/Temperatuurbegrenzing
    • Problemen Verhelpen
    • Accessoires
    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Installatie
    • Montageplaats
    • Toestelbeschrijving
    • Veiligheid
    • Voorbereidingen
    • Voorschriften, Normen en Bepalingen
    • Montage
    • Standaardmontage
    • Montagealternatieven
    • Verbrandingsbeveiliging/Temperatuurbegrenzing
    • Buitendienststelling
    • Eerste Ingebruikname
    • Ingebruikname
    • Opnieuw in Gebruik Nemen
    • Overdracht Van Het Toestel
    • Storingen Verhelpen
    • Onderhoud
    • Afmetingen en Aansluitingen
    • Drukverliezen
    • Elektriciteitsschema
    • Plaatselijke Vergunningen en Certificaten
    • Storingen
    • Technische Gegevens
    • Toepassingsgebieden / Omrekeningstabel
    • Gegevenstabel
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Jiné Symboly Použité V Této Dokumentaci
    • Měrné Jednotky
    • Obecné Pokyny
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Dce 11/13
    • Dce 11/13 Rc
    • Kontrolní Symbol
    • Nastavení
    • Označení CE
    • Popis Přístroje
    • Ochrana Před OpařeníM / Omezení Teploty
    • Po Přerušení Přívodu Vody
    • ČIštění, Péče a Údržba
    • Odstranění ProbléMů
    • Bezpečnost
    • Instalace
    • Místo Montáže
    • Popis Přístroje
    • Předpisy, Normy a Ustanovení
    • Příprava
    • Příslušenství
    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
    • Standardní Montáž
    • Alternativy Montáže
    • Ochrana Před OpařeníM / Omezení Teploty
    • Odstraňování Poruch
    • Opětovné Uvedení Do Provozu
    • První Uvedení Do Provozu
    • Předání Přístroje
    • Uvedení Do Provozu
    • Uvedení Mimo Provoz
    • Údržba
    • Oblast Použití / Převodní Tabulka
    • Podmínky V Případě Poruchy
    • Potvrzení a OsvěDčení Platná V Jednotlivých Zemích
    • Rozměry a Přípojky
    • Schéma Elektrického Zapojení
    • Technické Údaje
    • Ztráty Tlaku
    • Tabulka Údajů
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Inne Oznaczenia Stosowane W Niniejszej Dokumentacji
    • Jednostki Miar
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Ogólne
    • Dce 11/13
    • Dce 11/13 Rc
    • Nastawy
    • Opis Urządzenia
    • Oznaczenie CE
    • Znak Kontroli
    • Ochrona Przed Poparzeniem / Ograniczenie
    • Temperatury
    • W Przypadku Przerwy W Dopływie Wody
    • Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja
    • Usuwanie Problemów
    • Bezpieczeństwo
    • Instalacja
    • Miejsce Montażu
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Przepisy, Normy I Regulacje Prawne
    • Przygotowanie
    • Wyposażenie Dodatkowe
    • Zakres Dostawy
    • Montaż
    • Montaż Standardowy
    • Inne Sposoby Montażu
    • Ochrona Przed Poparzeniem / Ograniczenie
    • Temperatury
    • Pierwsze Uruchomienie
    • Ponowne Uruchomienie
    • Przekazanie Urządzenia
    • Uruchomienie
    • Usuwanie Usterek
    • Wyłączenie Z Eksploatacji
    • Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Krajowe Dopuszczenia I Certyfikaty
    • Schemat Połączeń Elektrycznych
    • Straty CIśnienia
    • Warunki Awaryjne
    • Wymiary I Przyłącza
    • Zakres Pracy / Tabela Przeliczeniowa
    • Tabela Danych
  • Русский

    • Другие Обозначения В Данной Документации
    • Единицы Измерения
    • Использование По Назначению
    • Общие Указания
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Техника Безопасности
    • Указания По Технике Безопасности
    • Dce 11/13
    • Знак CE
    • Знак Технического Контроля
    • Настройки
    • Описание Устройства
    • Dce 11/13 Rc
    • Защита От Ожога Горячей Водой / Ограничение Температуры
    • После Отключения Подачи Воды
    • Устранение Неисправностей
    • Чистка, Уход И Техническое Обслуживание
    • Комплект Поставки
    • Место Монтажа
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Описание Устройства
    • Подготовительные Мероприятия
    • Предписания, Стандарты И Положения
    • Принадлежности
    • Техника Безопасности
    • Установка
    • Монтаж
    • Стандартный Монтаж
    • Альтернативные Варианты Монтажа
    • Защита От Ожога Горячей Водой / Ограничение Температуры
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Вывод Из Эксплуатации
    • Первый Ввод В Эксплуатацию
    • Передача Прибора
    • Повторный Ввод В Эксплуатацию
    • Устранение Неисправностей
    • Техобслуживание
    • Возможные Неисправности
    • Государственные Допуски И Свидетельства
    • Потери Давления
    • Рабочие Диапазоны / Таблица Пересчета Данных
    • Размеры И Соединения
    • Технические Характеристики
    • Электрическая Схема
    • Таблица Параметров

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSŁUGA I INSTALACJA
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
Elektronisch geregelter Kompakt Durchlauferhitzer | Electronically controlled
instantaneous water heater | Chauffe-eau instantané compact à régulation
électronique | Elektronisch geregelde compacte doorstromer | Elektronicky
regulovaný kompaktní průtokový ohřívač | Elektronicznie regulowany, kompaktowy
przepływowy ogrzewacz wody | Малогабаритный проточный нагреватель с электронным
» DCE 11/13
» DCE 11/13 RC
°C
40
30
50
20
60
+
1
-
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCE 11/13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON DCE 11/13

  • Page 1 | Chauffe-eau instantané compact à régulation électronique | Elektronisch geregelde compacte doorstromer | Elektronicky regulovaný kompaktní průtokový ohřívač | Elektronicznie regulowany, kompaktowy przepływowy ogrzewacz wody | Малогабаритный проточный нагреватель с электронным » DCE 11/13 » DCE 11/13 RC °C...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technische Daten ������������������������������������������� 14 15.1 Maße und Anschlüsse ����������������������������������������� 14 15.2 Elektroschaltplan ����������������������������������������������� 14 15.3 Einsatzbereiche / Umrechnungstabelle �������������������� 14 15.4 Druckverluste ���������������������������������������������������� 14 15.5 Störfallbedingungen ������������������������������������������� 14 15.6 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse ���������� 14 15.7 Datentabelle ����������������������������������������������������� 15 |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur der Fachhand- den mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. werker austauschen. Dadurch vermeiden Sie eine mög- f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. liche Gefährdung. Sachschaden Schützen Sie das Gerät und die Armatur vor Frost. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 4: Ce-Kennzeichnung

    Das Heizsystem ist gegen Verkalkung weitgehend unempfindlich. Das Heizsystem sorgt für eine schnelle und effizi- 1 Display ente Bereitstellung von Warmwasser. 2 Temperatureinstellung 20 °C - 60 °C in 0,5 °C - Schritten mit den Tasten „+“ und „-“ 3 Speichertasten „1“ und „2“ |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5: Verbrühschutz / Temperaturbegrenzung

    Drücken Sie das Gehäuse wieder zusammen und schrauben die 4 Schrauben wieder ein. Bei der Montage des Gehäuses dürfen Sie die umlaufende Dichtung nicht beschädigen. Während des Batteriewechsels bleiben die gespeicherten Werte für die Tasten „1 „und „2“ erhalten. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 6: Problembehebung

    Wechseln Sie die Batterie auf dem Display. Kapazität. (siehe Kapitel „Batterie- wechsel“). Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhand- werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000). Nr.: 000000-0000-000000 |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 7: Installation

    Das Gerät ist für eine Untertischmontage geeignet. 9.1.1 Untertischmontage Spüle Lieferumfang Mit dem Gerät werden geliefert: Drucklos, mit druckloser Armatur - Stopfen für Kabeldurchführung - Anschlussschlauch 3/8, 500 mm lang, mit Dichtungen* - T-Stück 3/8* * für den Anschluss als druckfestes Gerät www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 8: Montage

    Richten Sie das Gerät horizontal aus. Drehen Sie die untere Schraube fest an. Montage des Gerätes f Schrauben Sie die 2 zusätzlichen Schrauben ein. Hinweis f Montieren Sie das Gerät an einer Wand. Die Wand muss ausreichend tragfähig sein. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9 Stecken Sie den Codierstecker entsprechend der gewählten f Montieren Sie den mitgelieferten Anschlussschlauch Anschlussleistung auf. 3/8 und das T-Stück 3/8. f Ändern Sie das Typenschild. Kreuzen Sie die gewählte Anschlussleistung an. Verwenden Sie dafür einen Kugelschreiber. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 10: Verbrühschutz / Temperaturbegrenzung

    Daten / Elektroschaltplan“). f Verlegen Sie die Schaltlitzen unter die Litzenführung. f Montieren Sie die Zugentlastung. 43°C 1 DIP-Schalter für Verbrühschutz 2 ohne Verbrühschutz = 60 °C 3 mit Verbrühschutz = max. 43 °C 4 Grüne LED-Anzeige Dauerlicht bei aktiviertem Verbrühschutz |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Schalten Sie die elektrische Netzspannung ein. f Nur beim DCE 11/13: Drehen Sie den Temperatureinstellknopf zum linken und zum rechten Anschlag. f Entfernen Sie die Schutzfolie von der Klebeblende. f Führen Sie eine Dichtheitskontrolle durch. f Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 12 Melden Sie die Funk-Fernbedienung an (siehe Funk-Fernbedienung, „Con“ erscheint Kapitel „Installation / Störungsbehebung / auf dem Display der Funk-Fernbedie- Funk-Fernbedienung vom DCE 11/13 RC anmel- nung. den /abmelden“. Das Verbindungskabel der Funk-Fernbedienung Stecken Sie das Verbindungskabel auf (siehe Ka- ist nicht aufgesteckt. pitel „Installation / Störungsbeseitigung“). |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13: Wartung

    Ihnen die erfolgreiche Abmeldung. Anschließend er- f Lagern Sie ein demontiertes Gerät frostfrei, da sich Restwas- lischt die gelbe LED. ser im Gerät befindet, das Gefrieren und Schäden verursa- chen kann. Steckposition der Funk-Fernbedienung vom DCE 11/13 RC www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 14: Technische Daten

    80 °C bei einem Druck von 1,0 MPa auftreten. Sachschaden f Beim Festanschluss schließen Sie das Anschluss- 15.6 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse kabel gemäß der Klemmenbezeichnung der Buch- senklemme an. Prüfzeichen sind auf dem Typenschild ersichtlich. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15: Datentabelle

    INSTALLATION Technische Daten 15.7 Datentabelle DCE 11/13 DCE 11/13 RC 230770 230771 Elektrische Daten Nennspannung Nennleistung 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5 10/12,1 11/13,5 16,8/20,2 Nennstrom A 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2 15,4/18,5 16,2/19,5 16,4/20,1 Absicherung 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 Phasen 3/PE 3/PE...
  • Page 16 Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 17 Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 18 DCE 11/13 ��������������������������������������������������������� 20 and know-how, provided that they are supervised DCE 11/13 RC ���������������������������������������������������� 20 or they have been instructed on how to use the Anti-scalding protection / temperature limit ������������� 21 appliance safely and have understood the result- Following an interruption of the water supply �����������...
  • Page 19: General Information

    Notes are bordered by horizontal lines above and below the text. General information is identified by the symbol shown on the left. Material losses f Read these texts carefully. Protect the appliance and tap against frost. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 20: Ce Designation

    DIN 4109 P-IX 16726/I 1 Temperature selector: Temperature setting range 20 °C – 60 °C DCE 11/13 RC The FFB 4 wireless remote control allows you to change the tem- perature setting by wireless control. The selected temperature is displayed on the remote control unit.
  • Page 21: Anti-Scalding Protection / Temperature Limit

    Never dispose of batteries with domestic waste. Spent batteries contain hazardous substances that are detri- mental to the environment and human health. Dispose of batteries through your dealer or via a central recycling point for special waste. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 22: Troubleshooting

    (see chapter "Battery change"). If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor. To facilitate and speed up your request, provide the number from the type plate (000000-0000-000000). Nr.: 000000-0000-000000 |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23: Installation

    The appliance is suitable for undersink installation. - Plug for cable entry 9.1.1 Undersink installation for sink - Connection hose 3/8, 500 mm long, with gaskets* - Tee 3/8* Non-pressurised, with non-pressurised tap *for the connection as pressure-tested appliance www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 24: Installation

    Align the appliance horizontally. Tighten the lower screw. For further connection options, see chapter "Installation / Instal- f Insert the 2 additional screws. lation / Installation alternatives". Appliance installation Note f Mount the appliance on a wall. The wall must have a sufficient load-bearing capacity. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25 Fit the 3/8 connection hose provided and the 3/8 tee. f Plug in the coding card in accordance with the selected con- nected load. f Change the type plate. Tick the selected connected load. Please use a ballpoint pen to do this. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 26: Anti-Scalding Protection / Temperature Limit

    (working from the inside of the back panel). If neces- sary, use a file. DCE 11/13 RC The anti-scalding protection "max. 43 °C" is activated by changing Material losses the setting of the DIP switch in the appliance.
  • Page 27: Commissioning

    Illuminates in the event of a fault f Switch the mains electrical power ON. Yellow Illuminates during heating mode f For DCE 11/13 only: Turn the temperature setting knob to its Green Flashing: Appliance is supplied with mains power left-hand and right-hand end-stop.
  • Page 28 DCE 11/13 RC". The connecting cable of the wireless remote Plug in the connecting cable (see chapter "In- control is not plugged in. stallation / Troubleshooting"). |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 29: Maintenance

    5 seconds. A brief flashing of the LED indicates that deregis- freeze and cause damage. tration was successful. The yellow LED then extinguishes. Plug-in position of the wireless remote control for DCE 11/13 RC www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 30: Specification

    In the case of a permanent power supply, connect 15.6 Country-specific approvals and certifications the power cable according to the terminal designa- Test symbols can be seen on the type plate. tion of the socket terminal. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 31: Data Table

    INSTALLATION | GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Specification 15.7 Data table DCE 11/13 DCE 11/13 compact RC 230770 230771 Electrical details Rated voltage Rated output 10/12.1 11/13.5 11.8/14.5 10/12.1 11/13.5 16.8/20.2 Rated current A 15.4/18.5 16.2/19.5 16.8/20.2 15.4/18.5 16.2/19.5 16.4/20.1...
  • Page 32 - L’appareil peut être utilisé par des enfants de DCE 11/13 ��������������������������������������������������������� 34 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux DCE 11/13 RC ���������������������������������������������������� 34 facultés physiques, sensorielles ou mentales Protection anti-ébouillantement / limitation de température ����������������������������������������������������� 35 réduites ou par des personnes sans expérience...
  • Page 33: Remarques Générales

    Remarque Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales Dommages matériels au-dessus et en dessous du texte. Le symbole ci-contre Protégez l’appareil et la robinetterie du gel. caractérise des remarques générales. f Lisez attentivement les remarques. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 34: Marquage Ce

    P-IX 16726/I 1 Bouton de réglage de température, réglage de la tempéra- ture entre 20 °C - 60 °C DCE 11/13 RC La commande radio FFB 4 vous permet de modifier le réglage de la température à distance. La température réglée s’affiche sur l’écran de la commande radio.
  • Page 35: Protection Anti-Ébouillantement / Limitation De

    Refermez le boîtier et resserrez les 4 vis. Lors de la fermeture du boîtier, veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité. Lors du remplacement de la pile, les valeurs mémorisées pour les touches « 1 » et « 2 » sont conservées. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 36: Aide Au Dépannage

    Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-0000-000000). Nr.: 000000-0000-000000 |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37: Installation

    Écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre - Bouchon pour passage de câble - Flexible de raccordement 3/8, 500 mm de longueur, avec joints d’étanchéité* - Raccord en T 3/8* * pour le raccordement en tant qu’appareil sous pression www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 38: Montage

    Vissez les 2 vis supplémentaires. Pour les autres possibilités de raccordement, voir chapitre « Ins- tallation / Montage / Variantes de pose » Montage de l’appareil Remarque f Montez l’appareil sur un mur. Le mur doit être suffisant porteur. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 39 Installez le flexible de raccordement 3/8 et le raccord f Enfichez le pont de codage selon la puissance de raccorde- en T 3/8 fournis. ment choisie. f Modifiez la plaque signalétique. Cochez la puissance de raccordement choisie, à l’aide d’un stylo à bille. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 40: Protection Anti-Ébouillantement / Limitation De

    Tenez compte de la position des boutons et de l’axe. circulaire. Utilisez éventuellement une lime. DCE 11/13 RC Dommages matériels L’activation de la protection anti-ébouillantement « 43 °C maxi » f Remplacez la plaque arrière de l’appareil si elle est s’effectue en inversant l’interrupteur DIP situé...
  • Page 41: Mise En Service

    Activez l’interrupteur de sécurité électronique (AE3). L’inter- rupteur de sécurité électronique est fourni désactivé. f Pour DCE 11/13 uniquement : Branchez la fiche du régulateur de température sur le système électronique « T consigne ». Veillez à l’alignement des fils.
  • Page 42 « Installation / Aide au dépannage / Connexion/ l’écran de la commande. déconnexion de la commande radio du DCE 11/13 RC ». Le câble de raccordement de la commande radio Branchez le cordon d’alimentation (voir chapitre n’est pas branché. « Installation / Aide au dépannage »). |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 43: Maintenance

    Un bref clignotement de la LED vous signale que la déconnexion s’est effectuée avec succès. En- suite, la LED jaune s’éteint. Branchement de la commande radio du DCE 11/13 RC www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 44: Données Techniques

    1,0 MPa peuvent survenir brièvement dans l’installation. tallation fixe, branchez le câble d’alimentation selon l’affectation des bornes indiquée sur le schéma. 15.6 Homologations et certificats spécifiques au pays Les labels de conformité sont indiqués sur la plaque signalétique. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 45: Tableau De Données

    INSTALLATION | GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Données techniques 15.7 Tableau de données DCE 11/13 DCE 11/13 RC 230770 230771 Données électriques Tension nominale Puissance nominale 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5 10/12,1 11/13,5 16,8/20,2 Courant nominal A 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2 15,4/18,5 16,2/19,5 16,4/20,1 Protection électrique...
  • Page 46 DCE 11/13 ��������������������������������������������������������� 48 gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, DCE 11/13 RC ���������������������������������������������������� 48 wanneer er toezicht op hen gehouden wordt, of Verbrandingsbeveiliging/temperatuurbegrenzing ������� 49 wanneer ze met betrekking tot het veilige gebruik Na onderbreking van de watertoevoer ���������������������...
  • Page 47: Algemene Aanwijzingen

    Een beschadigde aansluitkabel mag alleen door een vak- man worden vervangen. Daardoor voorkomt u mogelijk aangeduid met het symbool dat hiernaast staat. f Lees de aanwijzingsteksten grondig door. gevaar. Materiële schade Bescherm het toestel en de kraan tegen vorst. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 48: Ce-Logo

    °C DIN 4109 P-IX 16726/I 1 Temperatuur-instelknop, Temperatuurinstelling 20 °C - 60 °C DCE 11/13 RC Met de radioafstandsbediening FFB 4 kunt u de temperatuurin- stelling via radiosignalen wijzigen. De ingestelde temperatuur verschijnt op het display van de radioafstandsbediening. Toestelbeschrijving De meegeleverde radioafstandsbediening is aangemeld bij de ont- vangermodule.
  • Page 49: Verbrandingsbeveiliging/Temperatuurbegrenzing

    Druk de behuizing weer samen en draai de 4 schroeven weer vast. Zorg ervoor dat u tijdens de montage van de behuizing de dichting rondom niet beschadigt. Tijdens het vervangen van de batterij blijven de opgeslagen waar- den voor de toetsen "1" en "2" behouden. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 50: Problemen Verhelpen

    "Batterij ver- vangen"). Waarschuw de installateur als u de oorzaak zelf niet kunt verhel- pen. Houd het nummer op het typeplaatje (000000-0000-000000) bij de hand voor een betere en snellere afhandeling. Nr.: 000000-0000-000000 |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 51: Installatie

    Inhoud van het pakket Bij het toestel wordt het volgende geleverd: Drukloos, met drukloze kraan - Stop voor kabeldoorvoer - Aansluitslang 3/8, 500 mm lang, met dichtingen* - T-stuk 3/8* * voor de aansluiting als drukvast toestel www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 52: Montage

    Zie voor meer aansluitmogelijkheden het hoofdstuk "Installatie / schroef goed aan. Montage / Montagealternatieven". f Draai de 2 extra schroeven erin. Montage van het toestel Info f Monteer het toestel aan een muur. De muur moet voldoende draagvermogen hebben. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 53 Steek de codeerstekker overeenkomstig het gekozen aan- sluitvermogen op de brug. Info f Wijzig het typeplaatje. Kruis het gekozen aansluitvermogen f Monteer de meegeleverde aansluitslang 3/8 en het aan. Doe dat met een balpen. T-stuk 3/8. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 54: Verbrandingsbeveiliging/Temperatuurbegrenzing

    Let op de knop- en aspositie. markeringen op de achterwand van het toestel van binnen naar buiten te drukken; Gebruik eventueel een vijl. DCE 11/13 RC Om de verbrandingsbeveiliging "max. 43 °C" te activeren, moet u Materiële schade de DIP-schakelaar in het toestel verschuiven.
  • Page 55: Ingebruikname

    11kW De elektronische veiligheidsschakelaar is bij levering geactiveerd. f Alleen bij DCE 11/13: Steek de stekker van de temperatuurin- steller op "T-soll" van de elektronica. Neem de uitlijning van de draden in acht. f Monteer de bovenkap door deze te plaatsen en erop te...
  • Page 56 De radioafstandsbediening is niet aangemeld. Meld de radioafstandsbediening aan (zie afstandsbediening, er verschijnt "Con" hoofdstuk "Installatie / Probleemoplossing / op het display van de radioafstandsbe- Radioafstandsbediening van DCE 11/13 RC aan- diening. melden / afmelden"). De verbindingskabel van de radioafstandsbedie- Bevestig de verbindingskabels (zie hoofdstuk ning is niet gemonteerd.
  • Page 57: Onderhoud

    5 seconden in. Wanneer de led kort knippert, betekent dit dat want er kan zich restwater in het toestel bevinden dat kan de afmelding is gelukt. Vervolgens gaat de gele led weer uit. bevriezen en daardoor schade kan veroorzaken. Stekkerpositie van de radioafstandsbediening van DCE 11/13 RC www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 58: Technische Gegevens

    Bij een vaste aansluiting sluit u de aansluitkabel aan tingen van maximaal 80 °C bij een druk van 1,0 MPa optreden. conform de beschrijving bij de klemmen. 15.6 Plaatselijke vergunningen en certificaten Keurmerken zijn vermeld op het typeplaatje. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 59: Gegevenstabel

    INSTALLATIE | GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Technische gegevens 15.7 Gegevenstabel DCE 11/13 DCE 11/13 RC 230770 230771 Elektrische gegevens Nominale spanning Nominaal vermogen 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5 10/12,1 11/13,5 16,8/20,2 Nominale stroom A 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2 15,4/18,5 16,2/19,5 16,4/20,1 Beveiliging...
  • Page 60 DCE 11/13 ��������������������������������������������������������� 62 a znalostmi pouze pod dozorem, nebo poté, co DCE 11/13 RC ���������������������������������������������������� 62 byly poučeny o bezpečném používání přístroje a Ochrana před opařením / omezení teploty ���������������� 63 jsou si vědomy nebezpečí, která z jeho používání...
  • Page 61: Obecné Pokyny

    Předchází se tak možnému ohrožení. Pokyny jsou odděleny vodorovnými čarami nad a pod textem. Obecné pokyny jsou označeny symbolem zob- Věcné škody razeným vedle. Chraňte přístroj a armaturu před mrazem. f Texty upozornění čtěte pečlivě. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 62: Označení Ce

    °C DIN 4109 P-IX 16726/I 1 Nastavovací tlačítko teploty, nastavení teploty 20 °C - 60 °C DCE 11/13 RC Bezdrátovým dálkovým ovladačem FFB 4 lze nastavení teploty měnit bezdrátově. Nastavená teplota se zobrazuje na displeji bezdrátového dálkového ovladače. Dodávaný bezdrátový dálkový ovladač je přihlášený v modulu při- Popis přístroje...
  • Page 63: Ochrana Před Opařením / Omezení Teploty

    Při výměně baterie zůstanou uložené hodnoty pro tlačítka „1“ a „2“ zachovány. Likvidace baterie Nevhazujte baterie do domovního odpadu. Vybité baterie obsahují škodlivé látky, které škodí zdraví a životnímu prostředí. Použité baterie je nutné předat obchodu nebo sběrnému místu nebezpečného odpadu. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 64: Odstranění Problémů

    Na displeji se často obje- Baterie je na konci ka- Vyměňte baterii (viz kapi- vuje „Con“. pacity. tolu „Výměna baterie“). Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. K získání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo z typového štítku (000000- 0000-000000). Nr.: 000000-0000-000000 |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 65: Instalace

    Přístroj je vhodný k montáži pod umyvadlo. - Zátky pro kabelovou průchodku 9.1.1 Montáž pod umyvadlo, kuchyňský dřez - Připojovací hadici 3/8, délka 500 mm, s těsněními* - Tvarovku T 3/8* Beztlaký, s beztlakovou armaturou * pro připojení jako tlakový přístroj www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 66: Montáž

    Vyrovnejte přístroj do vodorovné polohy. Spodní - Elektrická přípojka v horní části přístroje šroub pevně utáhněte. f Zašroubujte 2 dodatečné šrouby. Další možnosti připojení viz kapitolu „Instalace /Montáž / Alter- nativy montáže“ Montáž přístroje Upozornění f Namontujte přístroj na stěnu. Stěna musí mít dostatečnou nosnost. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 67 Jen pro přípojku odolnou proti tlaku: f Zasuňte kódovací konektor v souladu se zvoleným příkonem. f Proveďte změnu na typovém štítku. Vybraný příkon označte Upozornění křížkem. K tomuto účelu použijte propisku. f Namontujte dodanou připojovací hadici 3/8 a tvarov- ku T 3/8. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 68: Ochrana Před Opařením / Omezení Teploty

    Dbejte přitom na polohu knoflíku a osy. stěny směrem ven. Případně použijte pilník. DCE 11/13 RC Věcné škody Aktivace ochrany proti opaření „max. 43 °C“ se provádí přepnutím f Poškozenou zadní stěnu přístroje vyměňte.
  • Page 69: Uvedení Do Provozu

    Přístroj připojený k síti skočí. Zkontrolujte zaskočení háčkových pojistek. f Zapněte elektrické síťové napětí. f Jen pro DCE 11/13: Otočte knoflíkem nastavení teploty k levé- mu a pravému dorazu. f Sejměte ochrannou folii z lepicí záslepky. f Proveďte kontrolu těsnosti.
  • Page 70 Přihlaste bezdrátový dálkový ovladač (viz kapi- kový ovladač, na displeji ovladače se tolu „Instalace / Odstraňování poruch / Přihláše- objevuje „Con“. ní /odhlášení dálkového ovladače DCE 11/13 RC“. Spojovací kabel bezdrátového dálkového ovlada- Nasaďte spojovací kabel (viz kapitolu „Instala- če není nasazený. ce / Odstraňování poruch“). |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 71: Údržba

    5 sekund. Krátké bliknutí LED signalizuje úspěšné odhlášení. Poté žlutá LED zhasne. f Demontovaný přístroj skladujte tak, aby byl chráněn před mrazem. Případné zbytky vody v přístroji mohou zmrznout a Konektor k připojení bezdrátového dálkového ovladače způsobit škody. DCE 11/13 RC www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 72: Technické Údaje

    V případě poruchy může v instalaci krátkodobě vzniknout zatížení maximálně 80 °C při tlaku 1,0 MPa. Věcné škody f Při pevném připojení připojte přívodní kabel podle 15.6 Potvrzení a osvědčení platná v jednotlivých označení na svorce se zdířkami. zemích Značky a symboly jsou uvedeny na typovém štítku. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 73: Tabulka Údajů

    INSTALACE | ZÁRUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Technické údaje 15.7 Tabulka údajů DCE 11/13 DCE 11/13 RC 230770 230771 Elektrotechnické údaje Jmenovité napětí Jmenovitý výkon 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5 10/12,1 11/13,5 16,8/20,2 Jmenovitý proud A 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2 15,4/18,5 16,2/19,5 16,4/20,1 Jištění...
  • Page 74 Nastawy ����������������������������������������������������� 76 - Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, DCE 11/13 ��������������������������������������������������������� 76 które ukończyły 8 lat, oraz przez osoby o zmniej- DCE 11/13 RC ���������������������������������������������������� 76 szonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych Ochrona przed poparzeniem / ograniczenie temperatury������������������������������������������������������ 77 lub umysłowych lub osoby nieposiadające od- W przypadku przerwy w dopływie wody: �����������������...
  • Page 75: Wskazówki Ogólne

    Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do wartość powyżej 60 °C. ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do W przypadku temperatur na wylocie wyższych niż 43 °C średnich lub lekkich obrażeń ciała. istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 76: Oznaczenie Ce

    P-IX 16726/I 1 Przycisk nastawy temperatury, regulacja temperatury w za- kresie od 20 °C do 60 °C DCE 11/13 RC Za pomocą radiowego pilota zdalnego sterowania FFB 4 tempe- raturę można nastawiać drogą radiową. Nastawiona temperatu- ra pokazywana jest na wyświetlaczu radiowego pilota zdalnego sterowania.
  • Page 77: Ochrona Przed Poparzeniem / Ograniczenie

    Ochrona przed poparzeniem / Ogranicznik temperatury”). tlacz zostaje wyłączony). Aby wyłączyć system, należy naci- snąć jednokrotnie przycisk „-” (począwszy od nastawy 20 °C). W przypadku przerwy w dopływie wody: Wymiana baterii Patrz rozdział „Instalacja / Uruchomienie / Ponowne uruchomie- nie”. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 78: Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja

    Bateria jest prawie rozła- Wymienić baterię (patrz pojawia się „Con”. dowana. rozdział „Wymiana ba- terii”). Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać serwis. W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy należy podać numer urządzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000). Nr.: 000000-0000-000000 |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 79: Instalacja

    Urządzenie jest przeznaczone do instalacji poniżej punktu poboru Zakres dostawy wody. Do urządzenia dołączone są następujące elementy: 9.1.1 Montaż podumywalkowy - Korek do przepustu kablowego - wąż przyłączeniowy 3/8, dł. 500 mm, z uszczelkami* Z armaturą bezciśnieniową - Trójnik 3/8* * do podłączenia jako urządzenie ciśnieniowe www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 80: Montaż

    Ustawić urządzenie w poziomie. Dokręcić dolny wkręt. Inne sposoby podłączenia przedstawione są w rozdziale „Instala- f Wkręcić 2 dodatkowe śruby. cja / Montaż / Warianty montażu”. Montaż urządzenia Wskazówka f Zamontować urządzenie na ścianie. Ściana musi posiadać odpowiednią nośność. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 81 Tylko w przypadku podłączenia jako urządzenia ciśnieniowego: Wskazówka f Przełożyć zworkę zgodnie z wybraną mocą przyłączeniową. f Zamontować dołączony wąż przyłączeniowy 3/8 oraz f Zmienić zapis na tabliczce znamionowej. Zaznaczyć wybraną trójnik 3/8. moc przyłączeniową. Użyć do tego celu długopisu. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 82: Ochrona Przed Poparzeniem / Ograniczenie

    Wyłamać otwór dla przewodu przyłączeniowego. W tym celu przycisku i osi. za pomocą odpowiedniego narzędzia wycisnąć tworzywo sztuczne w miejscu okrągłego oznaczenia od wnętrza ściany DCE 11/13 RC tylnej na zewnątrz. W razie potrzeby użyć pilnika. Aktywacja ochrony przed poparzeniem „maks. 43 °C” odbywa się poprzez przesunięcie przełącznika DIP w urządzeniu.
  • Page 83: Uruchomienie

    świeci się w razie usterek f Włączyć napięcie sieciowe. żółty świeci się w trybie grzania f Tylko w modelu DCE 11/13: Obrócić pokrętło regulacji tem- zielony pulsuje: urządzenie podłączone do sieci peratury w skrajne lewe, a następnie w skrajne prawe położenie.
  • Page 84 „Instalacja / Usuwanie usterek / Nawią- pilota pojawia się „Con”. zywanie / przerywanie połączenia radiowego, pilota z urządzeniem DCE 11/13 RC”. Przewód łączący radiowego pilota zdalnego ste- Podłączyć przewód łączący (parz rozdział „Insta- rowania nie jest podłączony. lacja / Usuwanie usterek”). |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 85: Konserwacja

    Zdemontowane urządzenie należy przechowywać w miejscu diody LED sygnalizuje pomyślne rozłączenie. Następnie żółta zabezpieczonym przed mrozem, ponieważ resztki wody po- dioda LED gaśnie. zostałe w urządzeniu mogą zamarznąć, co spowoduje uszko- dzenie urządzenia. Miejsce podłączenia radiowego pilota zdalnego sterowania w DCE 11/13 RC www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 86: Dane Techniczne

    W przypadku podłączenia na stałe przewód przyłą- W razie awarii w instalacji mogą chwilowo występować obciążenia czeniowy należy podłączyć do zacisku tulejkowego maks. 80 °C przy ciśnieniu 1,0 MPa. zgodnie z oznaczeniem zacisków. 15.6 Krajowe dopuszczenia i certyfikaty Znaki jakości znajdują się na tabliczce identyfikacyjnej. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 87: Tabela Danych

    INSTALACJA | GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING Dane techniczne 15.7 Tabela danych DCE 11/13 DCE 11/13 RC 230770 230771 Dane elektryczne napięcie znamionowe Moc znamionowa 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5 10/12,1 11/13,5 16,8/20,2 prąd znamionowy 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2 15,4/18,5 16,2/19,5 16,4/20,1 zabezpieczenie...
  • Page 88 Настройки �������������������������������� 90 - Детям старше 8 лет, а также лицам с огра- DCE 11/13 ���������������������������������� 90 ниченными физическими, сенсорными и DCE 11/13 RC ������������������������������� 91 умственными способностями, не имеющим Защита от ожога горячей водой / ограничение температуры ������������������������������ 91 опыта...
  • Page 89: Общие Указания

    Указания, несоблюдение которых может привести к травмам средней тяжести или к легким травмам. безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог Во время работы смеситель может нагреваться до температуры свыше 60 °C. При температуре воды на выходе выше 43 °C суще- ствует опасность ожога горячей водой. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 90: Знак Ce

    тельной системы. См. заводскую табличку на приборе. Государственные допуски и свидетельства: Германия 4. Настройки Надзорными органами подтверждена общая пригодность этих приборов к использованию на основании соответ- DCE 11/13 ствия шумовых характеристик действующим националь- ным строительным нормам. Эксплуатация DIN 4109 °C P-IX 16726/I 1 Ручка...
  • Page 91: Dce 11/13 Rc

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Настройки 4.2 DCE 11/13 RC Замена элемента питания Пульт дистанционного управления FFB 4 позволяет дистан- ционно менять настройки температуры. Заданная темпе- ратура отображается на дисплее пульта дистанционного управления. Пульт дистанционного управления, прилагаемый к прибо- ру, уже настроен на модуль приемного устройства. Внести...
  • Page 92: После Отключения Подачи Воды

    является сообщение питания в пульте. ния (см. главу «Замена «Con». элемента питания»). Если невозможно устранить эту неисправность самосто- ятельно, следует пригласить специалиста. Чтобы специа- лист смог оперативно помочь, следует сообщить ему номер прибора с заводской таблички (000000-0000-000000). |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 93: Установка

    9.1.1 Монтаж под кухонной мойкой Комплект поставки Безнапорный, с безнапорным смесителем В комплект поставки прибора входят: - Заглушка для кабельного ввода - соединительный шланг 3/8 длиной 500 мм, с уплотнениями,* - тройник 3/8,* * Для подключения в качестве напорного прибора www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 94: Монтаж

    новка / Монтаж / Альтернативные варианты монтажа» тянуть нижний шуруп. f Вкрутить 2 дополнительных шурупа. Монтаж прибора Указание Монтаж прибора после замены f Установить прибор на стену. При замене стандартного компактного водонагревателя Стена должна обладать достаточной несущей спо- можно использовать верхние отверстия. собностью. |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 95 Изменить данные на заводской табличке. Пометить крестиком выбранное значение мощности Подключение к сети питания подключения. При этом использовать шариковую ручку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим током Все работы по электрическому подключению и монтажу необходимо производить в соответствии с инструкцией. www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 96: Защита От Ожога Горячей Водой / Ограничение Температуры

    Сделать отверстие для кабеля питания. Для этого под- направление оси. ходящим инструментом выдавить кусок пластика по круглой отметке с внутренней стороны задней стенки. DCE 11/13 RC При необходимости следует использовать напильник. Активация защиты от ожога горячей водой «макс. 43 °C» производится с помощью DIP-переключателя.
  • Page 97: Ввод В Эксплуатацию

    Активировать электронный предохранительный вы- ключатель (AE3). В состоянии поставки электронный предохранительный выключатель деактивирован. 13kW f Только для DCE 11/13: Подключить штекер кабеля ре- 11kW гулятора температуры к блоку электроники «T-задан- ная». Учитывать направление многожильного кабеля. f Установить крышку прибора: надеть ее на прибор...
  • Page 98 онного управления на прибор (см. главу вает на дисплее пульта выводится над- «Установка / Устранение неисправностей / пись «Con». Установка/ Настройка / отмена настрой- ки пульта дистанционного управления DCE 11/13 RC». Не подключен соединительный кабель Подсоединить кабель (см. главу «Установ- пульта дистанционного управления. ка / Устранение неисправностей»). |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 99: Техобслуживание

    индикатора означает, что процесс отмены настройки f Хранить демонтированный прибор следует в ота- завершился успешно. После этого желтый индикатор пливаемом помещении, поскольку в приборе всегда погаснет. находятся остатки воды, которые могут замерзнуть и повредить его. Место подключения пульта дистанционного управления DCE 11/13 RC www.stiebel-eltron.com DCE 11/13 |...
  • Page 100: Технические Характеристики

    ниями клемм колодки. до 1,0 МПа 15.3 Рабочие диапазоны / Таблица 15.6 Государственные допуски и пересчета данных свидетельства Знаки технического контроля видны на заводской таблич- Удельное электрическое сопротивление и ке. удельная электропроводность (см. главу «Установка / Технические характеристики / Таблица параметров»). |DCE 11/13 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 101: Таблица Параметров

    УСТАНОВКА | ГАРАНТИЯ | ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ Технические характеристики 15.7 Таблица параметров DCE 11/13 DCE 11/13 RC 230770 230771 Электрические параметры Номинальное напряжение В Номинальная мощность кВт 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5 10/12,1 11/13,5 16,8/20,2 Номинальный ток 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2...
  • Page 102 NOTIZEN | DCE 11/13 www.stiebel-eltron.COM...
  • Page 103 (140)
  • Page 104   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

This manual is also suitable for:

Dce 11/13 rc230770230771

Table of Contents