STIEBEL ELTRON DHE 18 Operation And Installation Instructions Manual
STIEBEL ELTRON DHE 18 Operation And Installation Instructions Manual

STIEBEL ELTRON DHE 18 Operation And Installation Instructions Manual

Fully electronically controlled instantaneous water heaters
Hide thumbs Also See for DHE 18:

Advertisement

Quick Links

DHE 18, DHE 21, DHE 24, DHE 27
electronic comfort
Deutsch
Vollelektronisch geregelter Durchlauferhitzer
Gebrauchs- und Montageanweisung
English
Fully electronically controlled instantaneous water heaters
Operation and installation instructions
Français
Chauffe-eau instantané commandé par microprocesseur
Instructions d'utilisation et de montage
Nederlands
Volledig elektronisch geregelde geiser
Gebruiks- en montageaanwijzingen
Die Montage (Wasser- und Elektroinstallation) sowie die Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur von einem
zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anweisung ausgeführt werden.
This water heater must be installed (water and electrical installation), commissioned and serviced by approved service technicians in
accordance with these instructions.
La pose (plomberie et électricité) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet appareil ne doivent être réalisées que par
un installateur agréé, conformément à cette notice.
De montage (wateraansluiting en elektrische installatie), de eerste ingebruikneming en het onderhoud van dit apparaat mogen
uitsluitend door een erkend installateur volgens deze voorschriften worden uitgevoerd.
Technik zum Wohlfühlen
Deutsch
English
Français
Notice d'utilisation
Description
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
2 - 8
2
2
10 - 24
26
28 / 29
36
38 / 39
3 - 9
3
3
11 - 25
27
30 / 31
37
39
3 - 9
3
3
11 - 25
27
37
39
3 - 9
3
3
11 - 25
27
34 / 35
37
39

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DHE 18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON DHE 18

  • Page 1: Table Of Contents

    Technik zum Wohlfühlen DHE 18, DHE 21, DHE 24, DHE 27 electronic comfort Deutsch Vollelektronisch geregelter Durchlauferhitzer Gebrauchs- und Montageanweisung English Fully electronically controlled instantaneous water heaters Operation and installation instructions Français Chauffe-eau instantané commandé par microprocesseur Instructions d'utilisation et de montage...
  • Page 2: Abb. 1 / Fig. 1 / Afb

    Deutsch Gebrauchsanweisung (für den Benutzer und den Fachmann) Gerätebeschreibung Der Durchlauferhitzer DHE erwärmt das Wasser während es durch das Gerät strömt. Die gewünschte Warmwasser- temperatur kann eingestellt werden und ist auf der Anzeige sichtbar. Ab einer Wasser- menge von 3 l/min schaltet die Elektronik das Gerät ein.
  • Page 3: Operating Instructions

    English Français Nederlands Operating instructions Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation (for the user and qualified installer) (voor de gebruiker en de installateur) (destinée à l’utilisateur et à l’installateur) Description Description Beschrijving van het toestel Le chauffe-eau DHE chauffe l’eau à mesure The DHE instantaneous water heater De geiser DHE verwarmt het water terwijl qu’elle traverse l’appareil.
  • Page 4 Deutsch Warmwasserleistung ϑ = 38 °C Je nach Jahreszeit ergeben sich bei ver- 18 kW 21 kW 24 kW 27 kW schiedenen Kaltwassertemperaturen fol- gende maximale Auslaufmengen bzw. ϑ = 6 °C 8,0 l/min 9,4 l/min 10,7 l/min 12,1 l/min Mischwassermengen (siehe Tab.
  • Page 5 English Français Nederlands Hot water output Conduite d’eau chaude Warmwatercapaciteit Selon la saison, on obtient pour différentes Afhankelijk van het jaargetijde worden bij The following outlet quantities (see températures d’eau froide les valeurs verschillende koudwatertemperaturen de Table 1) are delivered at different cold suivantes de débit de sortie ou d’eau volgende aftaphoeveelheden resp.
  • Page 6 Gerät eine Bedienung an einem weiteren Ort. Das erforderliche Zubehör Abb. 5 / Fig. 5 / Afb. 5 FB2 ist im Stiebel Eltron Lieferprogramm unter der Best.-Nr. 15 81 16 erhältlich (sie- he Seite 36). Um ein unerwünschtes Verstellen der Warmwassertemperatur von dem zweiten Bedienteil zu vermeiden kann, durch Drük-...
  • Page 7 FB1 from commande intégré dans le capot. Obturer gedemonteerd. De opening in de kap van Stiebel Eltron order no. 15 81 18 (see l’ouverture dans le capot à l’aide d’un het toestel wordt door een klepje page 37).
  • Page 8 Deutsch • Betrieb mit vorgewärmtem Wasser (z. B. zur Nacherwärmung einer Solaranlage) Der DHE ermöglicht eine Nacherwär- mung des zufließenden Wassers bis auf max. 60 °C. Bei Kaltwasser-Zulauftempera- turen über 55 °C erfolgt keine Er- wärmung des Wassers. Die maximal zulässige Zulauftemperatur beträgt 60 °C (bei höheren Temperaturen erscheint im Display;...
  • Page 9 English Français Nederlands • Operation with pre-heated water • Fonctionnement avec de l’eau • Werking met voorverwarmd préchauffée (p. ex. pour réchauffage water (b.v. voor het naverwarmen bij (e.g. secondary heating system on solar en liaison avec une installation solaire) een zonne-energie-systeem) unit) Le DHE permet un réchauffage de l’eau...
  • Page 10: Montageanweisung

    Deutsch Montageanweisung (für den Fachmann) Geräteaufbau (Abb. 7) 1 Bedienteil 2 Temperaturwähler 3 Temperaturanzeige 4 Gerätekappe 5 Heizsystem 6 Elektronik-Regelplatine 7 Steckanschluß für Sollwertgeber X1 8 Serielle Schnittstelle X2 (z. B. für Fernbedienung) 9 Taste für Solarbetrieb 10 Taste für Temperaturbegrenzung 11 Taste für Kundendienstmodus 12 Rücksetztaste (blau) des Sicherheits- schalters...
  • Page 11: Installation Instructions

    English Français Nederlands Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding (for a qualified installer) (à l’usage de l’installateur) (voor de installateur) Composition de l’appareil (Fig. 7) Unit design (Fig. 7) Opbouw van het toestel (Afb. 7) 1 Commandes 1 Bedieningspaneel 1 Control unit 2 Sélecteur de température 2 Thermostaat 2 Thermostat knob...
  • Page 12 Deutsch Technische Daten Kurzbeschreibung (für den Fachmann) DHE 18 DHE 21 DHE 24 DHE 27 Der microcomputergesteuerte, voll- elektronische Durchlauferhitzer DHE ist Nennleistung ein Druckgerät zur Erwärmung von Kalt- Druckverlust* bar / l/min 0,6 / 5,2 0,8 / 6,0 1,0 / 6,9...
  • Page 13 English Technical specifications Brief description (for a qualified installer) Type DHE 18 DHE 21 DHE 24 DHE 27 The DHE microcomputer-controlled, fully Rated power electronic, instantaneous water heater is a pressurized unit for heating cold water to Pressure loss* bar / l/min...
  • Page 14 Français Caractéristiques techniques Description (à l’usage de l’installateur) Type DHE 18 DHE 21 DHE 24 DHE 27 Le chauffe-eau instantané commandé par microprocesseur DHE est un appareil sous Puissance nominale pression destiné au chauffage d’eau froide Perte de charge* bar / l/min...
  • Page 15 Nederlands Technische gegevens Beknopte beschrijving (voor de installateur) Type DHE 18 DHE 21 DHE 24 DHE 27 De microcomputer-gestuurde, volledig elektronische geiser DHE is een Nominaal vermogen druktoestel, geschikt voor het verwarmen Drukverlies* bar / l/min 0,6 / 5,2 0,8 / 6,0...
  • Page 16 Deutsch Montageort Der DHE ist für die Warmwasser- bereitung (Trinkwasserversorgung) geeignet und in geschlossenen, frost- freien Räumen möglichst in der Nähe der Zapfstelle zu installieren (demontier- te Geräte sind frostfrei zu lagern, da im- mer Restwasser im Gerät verbleibt). Das Gerät ist senkrecht gemäß Abb. 8 (Übertisch oder Untertisch) zu montie- ren.
  • Page 17 English Français Nederlands Installation location Lieu de montage Plaats van montage The DHE is suitable for heating De DHE is voor warmwatervoor- Le DHE convient pour la water (potable water supply) and ziening (drinkwatervoorziening) production d’eau chaude sanitaire geschikt en moet in gesloten vorstvrije should be installed in a closed, frost-free (alimentation en eau potable) et doit être installé...
  • Page 18 ..- 7276). Bei Untertischmontage mit gedrehter Gerätekappe muß die bei- gefügte Montageleiste verwendet wer- den. 4 Ausbruchstelle für beigefügte Montage- DHE bis/to/ leiste vom Stiebel Eltron DHE und für jusqu’à/tot 12/97 vorhandene Montageleiste DHB und DHF. 5 Schraubhülse zur Gehäusebefestigung DHE, DHB, (auch bei vorhandener Montageleiste muß...
  • Page 19 3 Knockout point for already installed Eltron 2 Pluggaten van de Stiebel Eltron DHA fastening rail of Stiebel Eltron DHE up to 3 Ouverture pour barrette d’accrochage 3 Uitbreekpunt voor reeds geïnstalleerde 12/97 (enclosed fastening rail must be déjà...
  • Page 20 Sieb (Pos. 1) auf 3-Wege-Ab- sperrung schrauben. Abb. 14 / Fig. 14 / Afb. 14 Aufputz-Anschluß (Abb. 15) Bei Verwendung der Stiebel Eltron Armaturen WKMD und WBMD (siehe Sonderzubehör Seite 36) wird auch bei einem Aufputz-Anschluß die Schutzart IP 25 (strahlwassergeschützt) gewährleistet.
  • Page 21 (pos. 1) sur la vanne d’arrêt 3 voies. Raccordement en saillie (fig. 15) Opbouw-aansluiting (Afb. 15) Use of Stiebel Eltron fittings WKMD and WBMF (see special accessories, En cas d’utilisation des Bij toepassing van de Stiebel Eltron...
  • Page 22 Deutsch Elektrischer Anschluß Das Gerät muß an den Schutz- leiteranschluß angeschlossen wer- den (siehe Abb. 16). – Das Gerät muß z. B. durch Sicherungen, mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netz trennbar sein. – Bei Unterputzanschluß muß die An- schlußleitung mindestens 30 mm isoliert aus der Wand ragen (Abb.
  • Page 23 English Français Nederlands Raccordement électrique Elektrische aansluiting Electrical connection L’appareil doit être connecté au Het toestel moet op de The unit must be connected to the conducteur de protection veiligheidsaardleiding worden earth terminal (see Fig. 16). (voir fig. 16) conformément aux aangesloten (zie Afb.
  • Page 24 Deutsch Montage abschließen (Abb. 21 A) 1. 3-Wege-Absperrung öffnen (Pos. 1). 2. Durchlauferhitzer entlüften, siehe auch „Trockenganggefahr“ Seite 26. 3. Sicherheitsschalter aktivieren. Blaue Rücksetztaste des Sicher- heitsschalters (Abb. 22) eindrücken (Gerät wird mit ausgelöstem Sicher- heitsschalter ausgeliefert). Hinweis: Ein- drücken des Sicherheitsschalters nur bei installiertem Gerät möglich.
  • Page 25 English Français Nederlands Complete installation Achever le montage Montage voltooien (Fig. 21 A) (fig. 21 A) (Afb. 21 A) 1. Open 3-way isolating valve (item 1). 1. Ouvrir la vanne d’arrêt 3 voies (pos. 1). 1. 3-weg-afsluiter openen (Pos. 1). 2.
  • Page 26: Erstinbetriebnahme

    Deutsch Erstinbetriebnahme (darf nur durch einen Fachmann erfolgen!) Trockenganggefahr! Vor dem Einschrauben/Einschalten der Sicherungen sind alle angeschlosse- nen Warmwasserventile so lange mehr- fach zu öffnen und zu schließen, bis das Leitungsnetz und das Gerät luftfrei sind. Luft zerstört bei eingeschalteter Heizlei- stung das Heizsystem oder löst das Sicherheitssystem aus! Wenn bei Austausch oder Neuinstalla-...
  • Page 27: First Start-Up

    English Français Nederlands First start-up Mise en service initiale Eerste ingebruikname (à réaliser uniquement par un installateur (mag uitsluitend door de installateur worden (may only be performed by a qualified agréé!) verricht!) installer!) Ne pas faire fonctionner sans Droogkookgevaar! Danger of dry running! eau! Avant de visser/d’enclencher les Alvorens de zekeringen in te Before screwing in/switching on...
  • Page 28: Störungserkennung / -Beseitigung

    Deutsch Störungserkennung durch den Benutzer und den Fachmann Störung Ursache Behebung Durchfluß zu gering – ECO-Modus ist aktiviert (8 l/min) Sym- – Benutzer: bol, Pos. 7 ECO-Taste betätigen, Symbol erlischt. – Duschkopf/Perlatoren verkalkt – Benutzer: Entkalken ggf. erneuern. – Verschmutzung –...
  • Page 29 Deutsch Aktivierung Kundendienstmodus Anzeige Erklärung Gerät unter Spannung 1. Taste (Pos. 14) kurz drücken. Symbol leuchtet auf. Wenn Feh- und „ “ erscheint. Durch Tasten auf den ler vorhanden, erscheint durch Tasten auf den Temperaturwähler erscheint der Fehlercode auf Temperaturwähler ein Fehlercode z.
  • Page 30: Troubleshooting / Fault Recovery

    English Troubleshooting by user and qualified installer Probelm Cause Solution – ECO mode is activated (8 l/min) symbol – User: Press ECO push-button, symbol Insufficient flow disappears. – Shower head/rose blocked with – User: limescale Entkalken ggf. erneuern. – Dirt –...
  • Page 31 English Fault recovery by installer Display Explanation Service mode activated. Unit live Display. 1. Briefly press push-button. symbol and light up. In the event of appear. Pressing the thermostat displays the error errors an error code, e.g. „ “ appears if the code .
  • Page 32: Détection Des Pannes / Dépannage

    Français Détection des pannes par l’utilisateur et par l’installateur Défaut Cause Remède Débit trop faible – Le mode ECO est activé (8 l/min). Sym- – Utilisateur: Actionner la touche ECO. bole pos. 7 Le symbole s’éteint. – Perforations de la pomme de douche –...
  • Page 33 Français Mode SAV activé Affichage Explication Appareil sous tension 1. Enfoncer brièvement la touche Les symboles s’allument. En cas de (pos. 14). L’afficheur indique . Appuyer sur le sélecteur défaut, le fait d’appuyer sur le sélecteur de de température pour faire apparaître le code de température fait apparaître un code de défaut, p.
  • Page 34: Het Opsporen / Het Verhelpen

    Nederlands Het opsporen van storingen door de gebruiker en de installateur Storing Oorzaak Oplossing Doorstroming te gering – ECO-modus is geactiveerd (8 l/min) – gebruiker: ECO-toets indrukken, symbool Pos. 7 symbool verdwijnt. – douchekop / perlator verkalkt – gebruiker: ontkalken, eventueel vervangen. –...
  • Page 35 Nederlands Activering van de service-modus Aanduiding Verklaring Toestel onder spanning 1. Toets (Pos. 14) kortstondig indrukken. Op de display verschijnt het symbool verschijnen. Door het indrukken van de Bij een storing verschijnt door het indrukken van de thermostaatknop verschijnt de storingscode op de thermostaatknop een storingscode, b.v.
  • Page 36: Sonderzubehör

    Deutsch Sonderzubehör Zweigriff-Druckarmaturen – Küchenarmatur WKMD Best.-Nr. 07 09 17 – Badewannenarmatur WBMD Best.-Nr. 07 09 18 Grohe Relexa Handbrause, Kunststoff verchromt mit besonders geringem Druck- verlust (0,2 bar bei 10 l/min). Best.-Nr. 06 85 21 Einsatzgebiet: Bei besonders geringem Versorgungs- druck in der Wasserinstallation wird eine deutlich höhere Durchflußmenge er- reicht.
  • Page 37: Special Accessories

    English Français Nederlands Special accessories Accessoires spécifiques Speciale accessoires Robinetteries mélangeuses pour Tweegreeps-drukarmaturen Twin-tap fittings systèmes sous pression – Keukenarmatuur WKMD – Kitchen fitting WKMD – Robinetterie de cuisine WKMD, Bestel-nr. 07 09 17 Order no. 07 09 17 code article 07 09 17 –...
  • Page 38: Kundendienst / Garantie

    Deutsch Umwelt und Recycling Damit Ihr Stiebel Eltron Gerät unbeschä- 98 % aus Luft und zu 2 % aus Polystyrol ten Materialien und Bauelemente ist ein digt bei Ihnen ankommt, haben wir es (PS), einem reinen Kohlenwasserstoff, grundlegendes und übergeordnetes sorgfältig verpackt.
  • Page 39: Guarantee

    Verkauft am: __________________________________________________ Nr.: Garantie-Urkunde: Durchlauferhitzer DHE 18, DHE 21, DHE 24, DHE 27 DIN 4109 (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen) PA-ΙΧ 6006/ Ι Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Für die Durchlauferhitzer Typenreihe DHE 18 –...
  • Page 40 Stiebel Eltron Technik zum Wohlfühlen Gesellschaften, Tochtergesellschaften, Vertriebszentren s e n r e s l l e Gedruckt auf 100% Recycling-Papier. Aktiv im Umweltschutz.

This manual is also suitable for:

Dhe 21Dhe 24Dhe 27Dhe 18 electronic comfortDhe 21 electronic comfortDhe 24 electronic comfort ... Show all

Table of Contents