Download Print this page
Rixen & Kaul Klickfix UNIKLIP 2 Quick Start Manual

Rixen & Kaul Klickfix UNIKLIP 2 Quick Start Manual

Lock

Advertisement

Quick Links

Das UniKlip 2 Steckschloss umgreift Gepäck-
trägerstreben von Ø 10-16mm. So lassen sich
Taschen und Boxen mit UniKlip 2 auf dem Ge-
Made in Germany
päckträger sichern. Zubehör auf den Gepäckträger
klicken und das Steckschloss des Adapters bis zum
UNIKLIP 2
Anschlag aufstecken und abschließen.
STECKSCHLOSS
Schloss sichert Zubehör mit UniKlip 2 auf dem Träger
Lock secures accessories with UniKlip 2 on carriers
Le verrou sécurise l'UniKlip 2 sur les porte-bagages
The UniKlip 2 Lock clasps carrier tubes of
Ø 10 -16mm. It allows securing bags and boxes
with UniKlip II on the carrier. Click the accessory onto
the carrier and place the lock onto the adapter until
it stops and turn the key.
La verrou UniKlip II s'adapte aux barres du
Ø 10 -16mm
porte-bagages de Ø 10-16mm. L'UniKlip 2 permet
ainsi de sécuriser les sacs et les boîtes sur le porte-
bagages. Cliquer l'accessoire sur le porte-bagages et
insérer la serrure enfichable sur l'adaptateur jusqu'à
la butée et verrouiller.
www.KLICKfix.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Klickfix UNIKLIP 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rixen & Kaul Klickfix UNIKLIP 2

  • Page 1 Das UniKlip 2 Steckschloss umgreift Gepäck- trägerstreben von Ø 10-16mm. So lassen sich Taschen und Boxen mit UniKlip 2 auf dem Ge- Made in Germany päckträger sichern. Zubehör auf den Gepäckträger klicken und das Steckschloss des Adapters bis zum UNIKLIP 2 Anschlag aufstecken und abschließen.
  • Page 2 auf /open Ø 10-12mm Ø 12-16mm zu / locked [A] Für Gepäckträger kann das Schloss unverändert, [A] Pour les porte-bagages de Ø 10-12mm, le verrou peut être Ø 10-12mm d.h. mit vormontiertem Reduzierstück verwendet werden. utilisé tel quel, en conservant la pièce de réduction prémontée.

This manual is also suitable for:

0212us