Download Print this page

Advertisement

Quick Links

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has
had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any
damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty
for complete warranty details.
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra.
Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible
llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (PST). Se
requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a
Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty
para conocer todos los detalles de la garantía.
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND® POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les défauts de fabrication dans l'année qui suit l'achat. Tout
produit ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une utilisation anormale,
d'une usure excessive, d'un assemblage incorrect, d'une négligence, d'une exposition à
l'environnement, d'une modification ou d'un accident, ou dont le numéro de série a été
modifié ou retiré, annule toute réclamation contre le fabricant. Tout dommage matériel
pendant l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service à la
clientèle peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi entre 8h00 et 16h30
(PST). Une autorisation de retour est requise avant de renvoyer le(s) produit(s) à
Baby Trend®. Veuillez visiter http://babytrend.com/pages/limited-warranty
pour obtenir tous les détails concernant la garantie.
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
GARANTIA
GARANTIE
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
TS08XXXA
Tango
3 All-Terrain Travel System
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
TS08XXXA_3L_062421

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tango TS08 A Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BABYTREND Tango TS08 A Series

  • Page 1 INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
  • Page 2 PARTS PIEZAS PIÈCES WARNING WARNING: Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. Please follow Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette. all of these instructions to ensure the safety of your child.
  • Page 3 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • CAUTION: This single stroller is designed for one child only. Use Por favor, siga with more than one child may cause the unbalance condition todas estas instrucciones para garantizar which can injure/ harm your child. la seguridad de su hijo Conserve estas •...
  • Page 4 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : • PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El Prière de suivre uso con más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité a su hijo. de votre enfant.
  • Page 5 AVERTISSEMENT ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE IMPORTANT! • ATTENTION : cette poussette est conçue pour un enfant To ensure safe operation of your seulement. L’utiliser avec plus d’un enfant peut provoquer un état de stroller, please follow these instructions carefully. Please keep déséquilibre et blesser votre enfant.
  • Page 6 8:00 a.m. attached to the stroller. NEVER a 4:30 p.m., Hora Estándar use stroller if wheels do not lock del Pacífico. www.babytrend.com/ into place. If you need assistance, contact-us. please contact our customer service •...
  • Page 7 à notre service à la clientèle au 1-800-328-7363, entre 8 h 00 should be used only for a child that is at et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi. www.babytrend.com/contact-us least 6 months old. Always re-adjust the Fig.
  • Page 8 ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE CANOPY FLIP-UP LEG REST / BASKET ACCESS CUBIERTA REPOSAPIÉS DESPLEGABLE/ACCESO A LA CANASTA AUVENT REPOSE-JAMBES RELEVABLE / ACCÈS AU PANIER To open the canopy: pull front of • canopy forward (Fig. 3a). • To access the storage basket undo the closure located under the leg rest and To close the canopy: pull the canopy •...
  • Page 9 ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE AVERTISSEMENT: MOBILE PHONE POSITIONING PARENT TRAY Il faut faire attention BANDEJA PARA TELÉFONOS MÓVILES DE LOS PADRES. en pliant la poussette pour éviter de l'endommager. PORTE-TÉLÉPHONE MOBILE POUR LE POSITIONNEMENT- Assurez-vous que tous les accessoires, les DU PLATEAU PARENT téléphones portables, les sacs à...
  • Page 10 ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE Mobile Phone Positioner: Align Pour insérer le plateau pour parents : Localiser le côté incurvé du • • mobile phone to the clip and insert it plateau et le placer face tournée vers l’auvent (Fig. 5a). through the grips.
  • Page 11 ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE CHILD TRAY Para colocar la bandeja para • niños: Empuje la bandeja hacia BANDEJA PARA NIÑOS abajo y a cada lado de los PLATEAU POUR ENFANT apoyabrazos delanteros hasta que WARNING: encajen ambos lados (Fig. 6a). The child’s tray is not a restraint Verifique que la bandeja esté...
  • Page 12 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ REAR BRAKES • To engage rear brakes, apply FRENOS TRASEROS downward pressure to the brake FREINS ARRIÈRE levers located on the rear axle. The stroller may require forward or rearward movement in order WARNING: Always set brakes to engage the brake.
  • Page 13 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ Adjust for a snug fit SECURE THE CHILD • Adjust the harness from the rear of the Regule para lograr un buen ajuste PARA SUJETAR AL NIÑO seat. Use the hook and loop underneath Ajuster pour être bien serré...
  • Page 14 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO THE INFANT CAR SEAT • Pour fixer l'enfant, placer le harnais de sécurité autour de la taille de l'enfant et sur les épaules. Attacher l’entre-jambes entre les LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL jambes de l’enfant.
  • Page 15 INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO When the infant car seat is seated firmly • Tournez d’abord le plateau pour into place, locate the short clip on the enfant : Par l'arrière de la poussette, left side of the stroller.
  • Page 16 FOLD PLEGAR PLIER INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO Removing the car seat from the child tray: TO FOLD STROLLER Retirada de la silla de auto de la bandeja para niños: PARA PLEGAR EL CARRITO Retrait du siège auto du plateau enfant: REPLIER LA POUSSETTE •...
  • Page 17 FOLD PLEGAR PLIER FOLD PLEGAR PLIER AVERTISSEMENT: • Holding the strap lift the stroller frame until it fully closes (Fig. 11b). Faire Compress stroller and secure with fold latch (Fig. 11c). attention à ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette. •...
  • Page 18 FOLD PLEGAR PLIER UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER • Coloque la correa dentro del bolsillo del asiento. Con una mano, tire TO UNFOLD STROLLER de la correa firmemente hacia arriba para destrabar el armazón PARA DESPLEGAR EL CARRITO POUR DÉPLIER LA POUSSETTE (Fig.
  • Page 19 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CARE AND MAINTENANCE SECURING THE STRAP CUIDADO Y MANTENIMIENTO CÓMO SUJETAR LA CORREA FIXATION DE LA SANGLE SOIN D'ENTRETIEN • If assembly required: Feed the strap through the path under the seat SEAT PAD and into the lever (Fig.
  • Page 20 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN SECURING THE SEAT FABRIC FRONT AND REAR WHEEL RELEASE SUJECIÓN DE LA TELA DEL CARRITO LIBERACIÓN DE LAS RUEDAS Front FIXATION DU TISSU À LA POUSSETTE LIBÉRER DES ROUES Frente Avant • If assembly required: Secure the shorter straps with D-Rings around •...
  • Page 21 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN • If replacing the rear wheel: Press the release lever and pull the wheel out (Fig. 15c). • Si se sustituye la rueda trasera: Apretar la palanca y sacar la rueda (Fig. 15c). ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE •...
  • Page 22 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.