Dometic TROPICOOL TC21 Operating Manual

Dometic TROPICOOL TC21 Operating Manual

Thermoelectric cooler
Hide thumbs Also See for TROPICOOL TC21:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COOLING BOXES
POWERED BOXES
Thermoelectric cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Glacière thermoélectrique
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nevera termoeléctrica
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Geleira termoeléctrica
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TC14, TC21, TC35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic TROPICOOL TC21

  • Page 1 COOLING BOXES POWERED BOXES TC14, TC21, TC35 Thermoelectric cooler Operating manual ..... 5 Glacière thermoélectrique Notice d’utilisation ....15 Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso .
  • Page 2 TC14 1,5/2 L TC21 TC35...
  • Page 3 12/24 V DC...
  • Page 5: Table Of Contents

    Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 7 Safety notes • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. • Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery • Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). • Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up.
  • Page 9: Technical Description

    Technical description Technical description The cooling box is suitable for mobile use. It can cool goods up to max. 30 °C (86 °F) under ambient temperature (thermostatic switch-off with approx. 0 °C (32 °F)) or keep them cool or warm them up to max. 65 °C (149 °F) or keep them warm. If the device has reached the set temperature range, then it will automatically switch over to the energy save mode.
  • Page 10 Operation TC35: Opening the cooler The TC35 cooler must be unlocked for opening (fig. 4, page 3). Switch on the cooling box NOTICE! Take care that there are only objects or goods in the cooling box which may be cooled or heated to the selected temperature. ➤...
  • Page 11 Operation Switch over between cooling and heating ➤ If you want to switch over between cooling and heating, press the button “HOT/COLD” (fig. 2 D, page 3). NOTE The control unit of the cooling box has a memory function. It memorises the selected temperature range for each mode (cooling and heating).
  • Page 12: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing Connect to the cigarette lighter NOTE When you connect the cooling box to the cigarette lighter of your vehicle (fig. 3, page 3), observe that you have to turn on the ignition, if necessary, so that the device is supplied with current. Removing the lid You can remove the lid of the cooler (fig.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggestion Your box does not The cigarette lighter in In the most vehicles, the ignition switch function and the fan your vehicle does not must be switched on, so that the cigarette impeller which is visible conduct any voltage.
  • Page 14: Technical Data

    Technical data Technical data TC14 TC21 TC35 Ref. no.: 9105330702 9105330703 9105330704 Input voltage: 12/24 Vg Power input: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) Temperature range: Cooling: 0 °C to 16 °C (32 °F to 60.8 °F) (up to 30 °C (86 °F) below ambient temperature) Heating: 48 °C to 65 °C (118.4 °F to 149 °F) Gross capacity: 14 l...
  • Page 15 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 16: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 17 Consignes de sécurité • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 18: Etendue De Livraison

    Etendue de livraison Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ATTENTION ! • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS ! • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme La glacière thermo-électrique est destinée à maintenir des denrées alimentaires au froid et au chaud. L’appareil est également approprié pour l’utilisation en camping. Si vous souhaitez refroidir des médicaments, veuillez contrôler si la puissance frigorifique de l’appareil est appropriée pour les médicaments respectifs. Tous les matériaux utilisés pour la construction de la glacière thermo-électrique n’ont aucun effet nocif sur les denrées alimentaires.
  • Page 20 Maniement Conseils pour économiser de l’énergie REMARQUE Un ventilateur placé à l’intérieur de la glacière thermo-électrique se charge de la révolution de l’air froid à l’intérieur du coffre, ceci permettant d’obtenir une meilleure puissance frigorifique. Afin d’empêcher une sortie de l’air froid lorsque la glacière thermo- électrique est ouverte, celle-ci est équipée d’un interrupteur mettant le ventilateur hors marche dès que le couvercle est ouvert.
  • Page 21 Maniement ➤ Appuyez sur la touche ‘ON/OFF’ sur le panneau de commande (fig. 2 A, page 3) pour mettre la glacière thermo-électrique en marche. ✓ La glacière thermo-électrique commence alors à refroidir ou à réchauffer l’intérieur : Indicateurs de fonctionnement Mode de fonctionnement Rouge (fig.
  • Page 22 Maniement Sélection de la température L’affichage d’état de la température (fig. 2 F, page 3) indique la plage de température sélectionnée. Plus le nombre de LED allumées augmente et plus l’intensité de la plage de température augmente. REMARQUE Les valeurs de température indiquées ci-dessous sont soumises à des tolérances et dépendent de la position de mesure.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Page 24: Elimination D'erreurs

    Elimination d’erreurs Elimination d’erreurs Erreur Cause possible Solution proposée Votre glacière thermo- Votre allume-ciga- Dans la plupart des véhicules, l’allume- électrique ne fonc- rettes dans le véhicule cigarettes est sous tension uniquement tionne pas et l’ailette de n’est pas sous tension. lorsque le contact est mis.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques TC14 TC21 TC35 N° d'article : 9105330702 9105330703 9105330704 Tension d’alimentation : 12/24 Vg Consommation : 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) Plage de température : Refroidir: 0 °C à 16 °C (32 °F à 60,8 °F) (au maximum 30 °C (86 °F) en dessous de la température ambiante) Réchauffer: 48 °C à...
  • Page 26 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Page 27: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 28 Indicaciones de seguridad • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Page 29: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
  • Page 30: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto El refrigerador es apto para enfriar o mantener calientes los alimentos. Así mismo, el aparato también es adecuado para el uso en cámpings. Si lo que desea es mantener refrigerados determinados medicamentos, compruebe si la capacidad de refrigeración del aparato se adapta a los requisitos de los medicamentos en cuestión.
  • Page 31 Manejo Consejos para el ahorro energético NOTA Un ventilador en el interior de la nevera portátil se encarga de la recirculación del aire frío dentro de la nevera, de modo que se obtenga una mejor capacidad de refrigeración. Para que el aire frío no salga al exterior al abrir la nevera portátil, ésta posee un conmutador que desactiva el ventilador tan pronto como se abra.
  • Page 32 Manejo Indicador de servicio Modo de funcionamiento rojo (fig. 2 B, página 3) Calentamiento azul (fig. 2 C, página 3) Refrigeración Conmutación entre refrigeración y calentamiento ➤ Si desea conmutar entre la refrigeración y el calentamiento, pulse la tecla “HOT/COLD” (fig. 2 D, página 3). NOTA El control de la nevera cuenta con una función Memory que memoriza el rango de temperatura seleccionado para cada modo (enfriar y calentar).
  • Page 33 Manejo Temperatura del interior a aprox. 25 °C (77 °F) de temperatura ambiente: Indicador de estado Margen de temperaturas siete LED encendidos aprox. 0 °C (32 °F) en el interior Refrigeración un LED encendido aprox. 16 °C (60,8 °F) en el interior siete LED encendidos aprox.
  • Page 34: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Page 35: Subsanación De Averías

    Subsanación de averías Subsanación de averías Avería Posible causa Solución propuesta La nevera no funciona y No se registra tensión En la mayoría de los vehículos, el la rueda del ventilador alguna en el mechero interruptor de encendido debe estar visible desde el exterior del vehículo.
  • Page 36: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos TC14 TC21 TC35 Nº de artículo: 9105330702 9105330703 9105330704 Tensión de conexión: 12/24 Vg Consumo de potencia: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) Margen de temperaturas: Refrigeración: 0 °C a 16 °C (32 °F a 60,8 °F) (máx.30 °C (86 °F) por debajo de la temperatura ambiente) Calentamiento: 48 °C a 65 °C (118,4 °F a 149 °F) Capacidad bruta:...
  • Page 37 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 38: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto.
  • Page 39 Indicações de segurança • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • As crianças não podem brincar com o aparelho. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Page 40: Material Fornecido

    Material fornecido Segurança durante a utilização do aparelho PRECAUÇÃO! • Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. NOTA! • Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
  • Page 41: Utilização Adequada

    Utilização adequada Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e conservar quentes os géneros alimentícios. O aparelho também é adequado para campismo. Caso pretenda refrigerar medicamentos, por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho corresponde aos requisitos do respetivo fármaco. Todos os materiais que compõe a geleira são inofensivos para os géneros alimentícios.
  • Page 42 Operação Dicas para poupar energia OBSERVAÇÃO Uma ventoinha no interior da geleira garante a circulação do ar frio dentro da geleira, pelo que é alcançada uma melhor refrigeração. Para que o ar frio não chegue ao exterior durante a abertura da geleira, a mesma está...
  • Page 43 Operação ➤ Prima o botão “ON/OFF” no painel de comando (fig. 2 A, página 3) para ligar a geleira. ✓ A geleira inicia com a refrigeração ou aquecimento do interior: Indicação de funcionamento Modo de funcionamento vermelho (fig. 2 B, página 3) Aquecer azul (fig.
  • Page 44 Operação Selecionar a temperatura A indicação do estado da temperatura (fig. 2 F, página 3) indica o âmbito de temperatura selecionado. Com o aumento de LEDs iluminados também aumenta a intensidade do âmbito de temperatura. OBSERVAÇÃO As seguintes indicações de temperatura estão sob tolerância e estão dependentes da posição de medição.
  • Page 45: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
  • Page 46: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução A sua geleira não O isqueiro do seu Na maioria dos veículos, a ignição tem funciona e a roda da veículo não tem de estar ligada para que o isqueiro do ventoinha visível por corrente.
  • Page 47: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos TC14 TC21 TC35 N.º art.: 9105330702 9105330703 9105330704 Tensão de conexão: 12/24 Vg Consumo: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) Âmbito de temperatura: Refrigerar até a 0 °C a 16 °C (32 °F a 60,8 °F) (até...
  • Page 48 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Table of Contents