Makita DUC302RF2 Instruction Manual

Makita DUC302RF2 Instruction Manual

Cordless chain saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Chain Saw
Цепная пила с питанием от
RU
аккумуляторной батареи
Аккумуляторлы
батареядан қуаттанатын
KK
шынжырлы ара
DUC252
DUC302
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛЫҚ
7
19
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUC302RF2

  • Page 1 Cordless Chain Saw INSTRUCTION MANUAL Цепная пила с питанием от РУКОВОДСТВО ПО аккумуляторной батареи ЭКСПЛУАТАЦИИ Аккумуляторлы ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ батареядан қуаттанатын НҰСҚАУЛЫҚ шынжырлы ара DUC252 DUC302...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.36...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUC252 DUC302 Standard guide bar Guide bar length 250 mm 300 mm Cutting length 23 cm 24 cm 28 cm Type Sprocket nose bar Carving bar Sprocket nose bar Standard saw chain Type 91PX 25AP 90PX Pitch 9.5 mm (3/8")
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    Model DUC302 Do not expose power tools to rain or wet con- Work mode : cutting wood ditions. Water entering a power tool will increase Vibration emission (a ) : 6.3 m/s the risk of electric shock. Uncertainty (K) : 1.5 m/s Do not abuse the cord.
  • Page 9 20. Store idle power tools out of the reach of chil- Hold the power tool by insulated gripping dren and do not allow persons unfamiliar with surfaces only, because the saw chain may con- the power tool or these instructions to operate tact hidden wiring.
  • Page 10 — Maintain a firm grip, with thumbs and If the equipment gets heavy impact or fall, check fingers encircling the chain saw handles, the condition before continuing work. Check the with both hands on the saw and position controls and safety devices for malfunction. If your body and arm to allow you to resist there is any damage or doubt, ask our authorized kickback forces.
  • Page 11 Vibration Tips for maintaining maximum battery life Individuals with poor circulation who are exposed to excessive vibration may experience injury to Charge the battery cartridge before completely blood vessels or the nervous system. Vibration discharged. may cause the following symptoms to occur in the Always stop tool operation and charge the bat- fingers, hands or wrists: “Falling asleep”...
  • Page 12: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Lever Front hand guard Top handle Carabinar Battery cartridge Guide bar (rope attachment point) Saw chain Sprocket cover Adjusting dial Chain catcher Guide bar cover Lock-off button Switch trigger Front handle Spike bumper Adjusting screw for oil pump (at the bottom) 12 ENGLISH...
  • Page 13: Functional Description

    FUNCTIONAL NOTE: The battery overheat protection works only with a battery cartridge with a star marking. DESCRIPTION ► Fig.3: 1. Star marking Overdischarge protection ► Fig.4: 1. Battery indicator CAUTION: When the remaining battery capacity gets low, the • Always be sure that the tool is switched off and battery indicator blinks on the applicable battery side.
  • Page 14 Turn the lever clockwise fully and a quarter one second when this test is performed, the saw turn back to keep looseness for adjusting chain must not be used. Consult a MAKITA specialist tension. repair shop. 12. Turn the adjusting dial, and adjust the chain tension.
  • Page 15: Operation

    • Always be sure that the tool is switched off and • As a saw chain oil, use oil exclusively for Makita the battery cartridge is removed before attempt- chain saws or oil available in market. ing to perform inspection or maintenance.
  • Page 16: Replacing The Sprocket

    When the saw chain has been depth gauge using the chain gauge tool (optional resharpened several times, have it sharpened in a accessory). MAKITA specialist repair shop. ► Fig.32 — Remove any projecting material, however small, Sharpening criteria: with a special flat file (optional accessory).
  • Page 17: Replacing Carbon Brushes

    Use a screwdriver to remove the brush holder caps. any other maintenance or adjustment should be per- Take out the worn carbon brushes, insert the new ones formed by Makita Authorized Service Centers, always and secure the brush holder caps. using Makita replacement parts.
  • Page 18: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 19: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUC252 DUC302 Стандартная направляющая Длина пильной шины 250 мм 300 мм шина Длина распила 23 см 24 см 28 см Тип Шина с конце- Брусок для Шина с концевой звездочкой вой звездочкой вырезания Стандартная пильная цепь Тип...
  • Page 20: Декларация О Соответствии Ес

    Шум Безопасность в месте выполнения работ Типичный уровень взвешенного звукового давления Рабочее место должно быть чистым и (A), измеренный в соответствии с EN60745-2-13: хорошо освещенным. Захламление и плохое Уровень звукового давления (L ): 84,4 дБ (A) освещение могут стать причиной несчастных Уровень...
  • Page 21 Используйте средства индивидуальной 21. Выполняйте техническое обслуживание защиты. Обязательно надевайте защитные электроинструментов. Убедитесь в соосно- очки. Такие средства индивидуальной защиты, сти, отсутствии деформаций движущихся узлов, поломок каких-либо деталей или дру- как респиратор, защитная нескользящая обувь, каска или наушники, используемые в соответ- гих...
  • Page 22 Разрешается использовать только для Техника безопасности при резки дерева. Используйте цепную пилу использовании аккумуляторной только по назначению. Например: не цепной пилы: используйте цепную пилу для резки пла- стика, кирпича или недеревянных строи- тельных материалов. Использование цепной Не приближайте во время работы инстру- пилы...
  • Page 23 Средства защиты 14. Не включайте цепную пилу, если на ней установлена крышка цепи. В противном Чтобы избежать травм головы, глаз, рук или ног, случае крышка цепи может оторваться и быть а также органов слуха, при эксплуатации цепной отброшена вперед, причинив травмы или пилы...
  • Page 24 Советы по обеспечению ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы максимального срока службы удобство или опыт эксплуатации дан- аккумуляторного блока ного устройства (полученный от мно- гократного использования) доминиро- Заряжайте аккумуляторный блок до того, вали над строгим соблюдением правил как он полностью разрядится. техники безопасности при обращении В...
  • Page 25: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Р а О а В а Ка а Б а а С а а а а) П а К а Р У К а а а К а а а К а П а З а Р а а...
  • Page 26: Описание Функционирования

    Защита от перегрузки ОПИСАНИЕ Если из-за способа эксплуатации инструмент потре- бляет очень большое количество тока, он автоматиче- ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ски выключится без включения каких-либо индикато- ров. В этом случае выключите инструмент и прекратите использование, повлекшее перегрузку инструмента. ВНИМАНИЕ: Затем включите инструмент для перезапуска. •...
  • Page 27 использоваться ни при каких обстоятель- направлении “-” для ослабления пильной цепи. ствах. Обратитесь в специализированный ► Рис.11: 1. Регулировочный диск ремонтный центр MAKITA. Поверните рычаг против часовой стрелки, чтобы ослабить и снять и крышку звездочки. Проверка тормоза для нерабочего Снимите крышку звездочки.
  • Page 28 случае, подача масла может быть нарушена. цепь не провисает с нижней стороны. • Для смазки инструмента используйте исклю- Нажмите и установите рычаг в первоначальное чительно масло для цепных пил Makita или положение. аналогичное масло, имеющееся в продаже. ► Рис.18: 1. Крышка звездочки 2. Рычаг •...
  • Page 29 ходов напильником. После неоднократной заточки части, ветка может сложиться и зажать пильную заточите цепь в специализированной ремонтной цепь в распиле. службе компании MAKITA. Если выполнять обрезку толстой ветки с верх- Требования к заточке: ней части без неглубокого надпила, ветка может...
  • Page 30 скапливаться в отверстии для подачи масла. производить в уполномоченных сервис-центрах Мелкая пыль или частицы, скопившиеся в отверстии Makita, с использованием только сменных частей для подачи масла, могут ухудшить подачу масла и производства Makita. привести к недостаточной смазке всей цепной пилы.
  • Page 31: Указания По Периодическому Обслуживанию

    Указания по периодическому обслуживанию Чтобы обеспечить продолжительный срок эксплуатации, предотвратить повреждения и обеспечить правиль- ную работу защитных устройств, необходимо регулярно проводить следующее обслуживание. Гарантийные претензии принимаются только при условии надлежащего и регулярного выполнения этих работ. Невыполнение обязательного обслуживания может стать причиной происшествий! Пользователь...
  • Page 32: Поиск И Устранение Неисправностей

    Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Н...
  • Page 33: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгісi DUC252 DUC302 Стандартты бағыттауыш білігі Бағыттауыш біліктің ұзындығы 250 мм 300 мм Кесу ұзындығы 23 см 24 см 28 см Түрі Тісті барабан Кескіш білігі Тісті барабан тұмсығының тұмсығының білігі білігі Стандартты шынжырлы ара Түрі...
  • Page 34 Шу Электрлік құралды айналасында тез Шу EN60745-2-13 стандартына сай анықталған тұтанатын сұйықтық, газ немесе шаң стандартты А қисығы бойынша өлшенген шу деңгейі: сияқты заттардан тұратын жарылыс қаупі бар орталарда пайдаланбаңыз. Электрлік Дыбыс қысымының деңгейі (L ) : 84,4 дБА Дыбыс қысымының деңгейі (L ) : 95,4 дБА...
  • Page 35 13. Электрлік құралды қоспас бұрын, реттегіш Аккумулятормен жұмыс істейтін құралды немесе сомынды бұрайтын кілттерді алып пайдалану және күтім жасау тастаңыз. Электрлік құралдың айналмалы 24. Тек өндіруші көрсеткен зарядтау бөлігінде реттегіш немесе сомынды бұрайтын құрылғысымен зарядтаңыз. Бір аккумулятор кілт бекітулі қалса, жарақаттауы мүмкін. блогына...
  • Page 36 Қауіпсіздік көзілдірігін және құлаққа Кері соққы құралды дұрыс пайдаланбаудың арналған қорғаныш құралын тағыңыз. және/немесе қате жұмыс процедураларының Басқа, қолға, аяққа және табанға арналған нәтижесінде пайда болады және төменде қосымша қорғаныс құралдарын қолдану көрсетілген сақтық шараларын ұстану арқылы ұсынылады. Тиісті қорғаныс киімі ұшатын оның...
  • Page 37 әдісі өте қауіпті және арнайы оқытуды қажет — Қорғаныс касканың бетке арналған етеді. Операторлар қауіпсіздік қорғаныс қалқаны (немесе көзілдіріктері) жоңқалар жабдықтарын пайдалануды және өрмелеу мен үгінділерден қорғайды. Шынжырлы әдістерін білу үшін тиісті дайындықтан өтуі тиіс. арамен жұмыс істеу барысында көз Ағаштарда...
  • Page 38 Аккумулятор картриджін 10°C - 40°C МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК (50°F - 104°F) бөлме температурасында НҰСҚАУЛАРЫ зарядтаңыз. Зарядтамас бұрын аккумулятор картриджін суытыңыз. АККУМУЛЯТОР КАРТРИДЖІ ҮШІН Егер оны ұзақ уақыт аралығында пайдаланбайтын болсаңыз батарея Аккумулятор картриджін пайдаланбас картриджін алты ай сайын зарядтаңыз. бұрын, (1) аккумулятордың зарядтау құрылғысындағы, (2) аккумулятордағы...
  • Page 39 БӨЛШЕКТЕР СИПАТТАМАСЫ А Т а а а Ка а А а Ба а (а а А а Т а а а а а Р Ба а Ш а а а а А А а Т а Ма а а а а а...
  • Page 40 Шамадан тыс жүктемеден қорғаныс ФУНКЦИОНАЛДЫҚ Құрал тым жоғары ток шығаратын күйде жұмыс істегенде, құрал автоматты түрде ешбір көрсеткішсіз СИПАТТАМАСЫ тоқтайды. Бұл жағдайда құралды өшіріңіз және құралдың шамадан тыс жүктелуіне себеп болған жұмысты тоқтатыңыз. Содан кейін қайта іске қосу САҚ БОЛЫҢЫЗ: үшін...
  • Page 41 иінтіректі сағат тіліне қарсы бұраңыз. Тісті атанақ қақпағын алыңыз. • Осы сынақ орындалған кезде, ара шынжыры бірден тоқтамайтын болса, араны ешқандай Шынжырлы арадан шынжырлы араны және жағдайда пайдаланбау керек. MAKITA бағыттауыш білікті алыңыз. маманының жөндеу шеберханасына Ара шынжырын орнату үшін келесі қадамдарды барыңыз. орындаңыз: Шынжыр...
  • Page 42 бағыттауыш білікті шамалы ұстап, тісті атанақ Әйтпесе майдың жеткізілуі нашарлауы мүмкін. қақпағын бекітіңіз. Шынжырлы араның төменгі • Ара шынжырының майы ретінде Makita жағы бос емес екеніне көз жеткізіңіз. шынжырлы араларына арналған майды немесе Иінтіректі бастапқы орнына басып қайтарыңыз. нарықта қолжетімді майды ғана пайдаланыңыз.
  • Page 43: Техникалық Қызмет Көрсету

    Егер діңгекті бір қадаммен кесе алмасаңыз: жүріс жеткілікті. Ара шынжыры бірнеше рет Тұтқаға аз ғана қысым түсіріп, кесуді жалғастырыңыз қайралған болса, оны MAKITA маманының жөндеу және шынжырлы араны аздап артқа қарай тартыңыз; шеберханасында қайраңыз. одан кейін тісті шамалы төмен қолданып, тұтқаны...
  • Page 44 қамтамасыз ету үшін жөндеу, кез келген басқа мен бөлшектер май ағынына кедергі келтіріп, тұтас техникалық қызмет көрсету немесе реттеу ара жүзінің жеткіліксіз майлануына әкелуі мүмкін. жұмыстары әрдайым Makita қосалқы бөлшектерін Бағыттауыш біліктің жоғарғы жағында майдың пайдалану арқылы Makita компаниясының өкілетті жеткізілуі жеткіліксіз болған кезде, май ағызу...
  • Page 45 Мерзімді техникалық қызмет көрсетуге арналған нұсқаулар Құралдың ұзақ қызмет етуін қамтамасыз ету мақсатында зақымдалудың алдын алу және қауіпсіздік мүмкіндіктерінің жақсы жұмыс істейтінін тексеру үшін, келесі қызмет көрсету әрекеттерін үнемі орындау қажет. Егер бұл жұмыс үнемі және тиісті түрде орындалатын болса ғана кепілдік талаптарын растауға болады. Тағайындалған...
  • Page 46: Ақаулықтарды Жою

    АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Құралды жөндеуге тапсырудан бұрын, алдымен өзіңіз тексеріс жүргізіңіз. Нұсқаулықта көрсетілмеген мәселелер анықталса, құралды бөлшектемеңіз. Makita компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз және жөндеу үшін әрқашан Makita қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. А а С Е а а За а а а...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885324-786 EN, RU, KK 20191128 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Duc302Duc252

Table of Contents