Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Включением
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Жеткізілім Жиынтығы
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-1353
VT-2376
Hair clipper
Набор
для стрижки
3
12
22
32
42
51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-1353 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-1353

  • Page 1 VT-1353 VT-2376 Hair clipper Набор для стрижки...
  • Page 2 Рис.1 Рис.2 Рис.3 Рис.4...
  • Page 3 ENGLISH HAIR CLIPPER VT-1353 This set is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Blades 2. Blade shifter 3. Body 4. Power switch 5. 4-6 mm attachment comb 6. 7-9 mm attachment comb 7. 10-12 mm attachment comb 8. 16-18 mm attachment comb 9.
  • Page 4 ENGLISH – run over sharp edges of furniture, – be used as a handle for carrying the unit. • The hair clipper is not intended for professional use. • Use the unit to cut only natural human hair, hair should be dry.
  • Page 5 • Transport the unit in the original package only. •...
  • Page 6 ENGLISH – If the blades (1) have been removed for cleaning or replacement, install them back, adjust and tighten the fastening screws. Blade shifter (2) – When you cut hair without using attachments (5, 6, 7, 8, 9, 10), you can shift the blade to adjust the cutting length (pic.
  • Page 7 ENGLISH • Hair should be clean and dry during hair cutting. • Unwind the power adapter (14) cord to its full length. • Insert the power plug into the mains socket. • Before cutting hair switch the hair clipper on by set- ting the switch (4) to the upper position, the LED dis- play (13) will light up on the unit body, indicating the clipper charging level in %.
  • Page 8 ENGLISH To remove the attachment comb press the clamp and remove the attachment. Step one Install the attachment comb (5) or (6) (pic. 1). Switch the hair clipper on using the power switch (4), setting it to the upper position. Hold the hair clipper with the blades (1) pointed upwards.
  • Page 9 ENGLISH Step 5 – the final part – In the final stage of hair cutting remove the attach- ment comb from the unit (pic. 2), turn the blades (1) of the clipper towards the hair and trim hair on the temples and neck carefully.
  • Page 10 If the user reveals such dif- ferences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
  • Page 11 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
  • Page 12: Меры Безопасности

    РУССКИЙ НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ VT-1353 Данный набор предназначен для стрижки волос и моде- лирования причесок. ОПИСАНИЕ 1. Лезвия 2. Регулятор перемещения лезвия 3. Корпус 4. Выключатель питания 5. Насадка-расчёска 4-6 мм 6. Насадка-расчёска 7-9 мм 7. Насадка-расчёска 10-12 мм 8. Насадка-расчёска 16-18 мм...
  • Page 13 РУССКИЙ • Перед первым включением убедитесь, что напря- жение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства. • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами и поверх- ностями, – погружаться в воду, – протягиваться через острые кромки мебели, – использоваться в качестве ручки для переноски устройства.
  • Page 14 никновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен- ный) сервисный центр по контактным адресам, ука- занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Перевозите устройство только в заводской упаковке. •...
  • Page 15: Перед Первым Включением

    РУССКИЙ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ В случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер- жать его при комнатной температуре не менее трех часов. – Удалите любые элементы упаковки и рекламные наклейки, мешающие работе устройства. – Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений...
  • Page 16 РУССКИЙ – Если во время стрижки машинка дёргает волосы, это означает, что лезвия (1) затупились, и их следует заменить новыми. Смазочное масло – Перед первым использованием проверьте наличие смазочного масла на лезвиях (1), и в случае необхо- димости смажьте их маслом (11), входящим в ком- плект...
  • Page 17 РУССКИЙ Напоминание – Срезайте небольшое количество волос за один про- ход — в случае необходимости всегда можно вер- нуться к уже подстриженному участку волос для их дополнительной стрижки. – Наилучшие результаты стрижки достигаются при работе с сухими, а не влажными волосами. –...
  • Page 18 РУССКИЙ Шаг третий — стрижка в области висков Отключите машинку и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки, установите насад- ку-расчёску (5) или (6) и подстригите волосы на висках. Затем установите насадку-расчёску (7, 8, 9) или (10) и продолжайте стрижку по направлению к...
  • Page 19: Чистка И Уход

    РУССКИЙ к макушке и с боков. Для получения стрижки с пло- ской макушкой используйте расчёску: приподнимайте и состригайте пряди волос по расчёске. Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных прядей. Завершив стрижку волос, выключите машинку, устано- вив выключатель питания (4) в положение вниз, и извле- ките...
  • Page 20: Комплект Поставки

    РУССКИЙ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Машинка для стрижки (с лезвиями) – 1 шт. Насадка-расчёска – 6 шт. Масло для смазки – 1 шт. Кисточка для чистки – 1 шт. Сетевой блок питания – 1 шт. Инструкция – 1 шт. Гарантийный талон – 1 шт. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 21 без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи- тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- ной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуе- мым...
  • Page 22: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-1353 Берілген жинақ шашты қырқу мен шаш үлгілерін одельдеуге арналған СИПАТТАМАСЫ 1. Жүзі 2. Ұстараларды жылжыту реттегіші 3. Корпусы 4. Қоректендіру сөндіргіші 5. 4-6 мм қондырма-тарағы 6. 7-9 мм қондырма-тарағы 7. 10-12 мм қондырма-тарағы 8. 16-18 мм қондырма-тарағы...
  • Page 23 ҚАЗАҚША • Алғашқы іске қосу алдында электрлік желінің кернеуі құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетініне көз жтекзіңіз. • Желілік бейімдеуіштің бауы: – ыстық заттармен және беттермен жанспауы; – суға матырылмауы; – жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы; – құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде пайдаланылмауы...
  • Page 24 Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан суырыңыз және кепілдіме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
  • Page 25 ҚАЗАҚША ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА­ ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ­ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. БІРІНШІ РЕТ ҚОСУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы...
  • Page 26 ҚАЗАҚША реттегішті (2) бірнеше рет жоғарғы күйден төменгі күйге ауыстыру керек, немесе керісінше, бұл қысылып қалған шашты жүздерді (1) шешпей босатуға көмектеседі. – Шаш қырқатын машина қосулы болғанда реттегішті (2) жоғарғы күйден төменгі күйге, немесе керісінше бірнеше рет жылжытыңыз, осылайша жүздерден...
  • Page 27 ҚАЗАҚША • Желі бауының күйін қадағалаңыз, оның көп рет бұратылуына жол бермеңіз, мезігілімен машинканы сөнідіріп отырыңыз және желі бауын түзетіңіз. • Адамды оның басы сіздің көзіңіздің деңгейінде болатындай етіп отырғыңыз, адамның иықтарын сүлгімен жабыңыз, тарақпен шашты тараңыз. Еске салу – Бір өткенде шамалы шашты ғана қырқыңыз — қажет...
  • Page 28 ҚАЗАҚША Екінші қадам Сөндіргішті (4) төменгі күйіне белгілеп, машинаны сөндіріңіз, және желілік баудың ашасын электрлік розеткадан суырып алыңыз, анағұрлым ұзын шашқа тарақ-қондырманы (7, 8, 9) немесе (10) орнатыңыз, машинаны қосыңыз және шашты бастың төбесіне қарай қырқуды жалғастырыңыз. Үшінші қадам – самай маңындағы шашты қырқу Машинканы...
  • Page 29 ҚАЗАҚША шашын түзетіңіз. Машинаны күшпен баспаңыз, ашық жүздер (1) терімен жанасқан кезде жарақат алуы немесе кесіп алуы мүмкін. Конус тәрізді шаш қырқу Қажетті қондырма-тарақты орнатыңыз және шашты қырқуды бастың артқы жағынан төбесіне қарай бастаңыз. Бастың алдыңғы бөлігіндегі шашты төбе бағытына қарай және самай шаштарды олардың өсуіне...
  • Page 30: Жеткізілім Жиынтығы

    ҚАЗАҚША – Машина корпусын (3) және аксессуарларды сәл дымқыл матамен, содан кейін оларды жұмсақ матамен құрғатып сүртіңіз. – Машинаны суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым салнады. – Машинаны тазалау үшін еріткіштерді немесе абразивті тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым салынады. САҚТАУ – Машинаны сақтауға...
  • Page 31: Қайта Өңдеу

    байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер...
  • Page 32: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА НАБІР ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ VT-1353 Даний набір призначений для підстригання волосся та моделювання зачісок ОПИС 1. Леза 2. Регулятор переміщення леза 3. Корпус 4. Вимикач живлення 5. Насадка-гребінець 4-6 мм 6. Насадка-гребінець 7-9 мм 7. Насадка-гребінець 10-12 мм 8. Насадка-гребінець 16-18 мм...
  • Page 33 УКРАЇНСЬКА • Перед першим вмиканням переконайтеся, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими предметами та поверхнями, – занурюватися у воду, – протягуватися через гострі кромки меблів, – використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
  • Page 34 пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно- важеного) сервісного центру за контактними адре- сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей...
  • Page 35 УКРАЇНСЬКА ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ У разі транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. –...
  • Page 36 УКРАЇНСЬКА положення у нижнє або навпаки, це допоможе звіль- нити затиснуте волосся, не знімаючи леза (1). – При увімкнутій машинці для підстригання декілька разів переведіть регулятор (2) з верхнього положен- ня у нижнє або навпаки, таким чином можна усунути з лез зрізане (1) волосся. –...
  • Page 37 УКРАЇНСЬКА • Наглядайте за станом мережного шнура, не допус- кайте його багатократного перекручення, пері- одично вимикайте машинку та розпрямляйте мережний шнур. • Посадіть людину таким чином, щоб його голова була приблизно на рівні ваших очей, плечі людини прикрийте рушником, розчешіть волосся за допо- могою...
  • Page 38 УКРАЇНСЬКА щоб леза (1) були направлені вгору. Починайте під- стригання з початку росту волосся. Повільно пере- міщайте машинку у напрямку вгору. Підстрижіть все волосся знизу задньої частини голови та біля вух. Крок другий Вимкніть машинку вимикачем (4), перевівши його у положення...
  • Page 39: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА Крок 5 – заключна частина – У заключній стадії моделювання зачіски зніміть з машинки насадку-гребінець (мал. 2), розверніть машинку лезами (1) у бік волосся та акуратно під- рівняйте волосся на скронях та на шиї. Не тисніть на машинку з силою, при контакті відкритих лез (1) зі шкірою...
  • Page 40: Комплект Постачання

    УКРАЇНСЬКА – Видаліть залишки зістриженого волосся з лез (1), використовуючи для цього пензлик (12). – Протріть корпус машинки (3) та аксесуари злег- ка вологою тканиною, після цього витріть їх насухо м’якою тканиною. – Забороняється занурювати машинку у воду або у будь-яку іншу рідину. –...
  • Page 41 вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія...
  • Page 42 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-1353 Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жасалоо үчүн арналган СЫПАТТАМА 1. Миздер 2. Мизин жылдыруучу жөндөгүчү 3. Корпус 4. Азыктандуруунун өчүргүчү 5. Тарак насадкасы 4-6 мм 6. Тарак насадкасы 7-9 мм 7. Тарак насадкасы 10-12 мм...
  • Page 43 КЫРГЫЗ • Электр шнурун: – ысык буюмдарга же беттерге тийгизбей, – сууга салбай, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн тутка катары пайдаланбаңыз. • Чач кыркуу үчүн аспап кесиптик колдонуу үчүн арналган эмес. • Шайманды табигый адам чачын кыркуу үчүн гана колдонуңуз, чач...
  • Page 44 кызматкерлер алмаштырууга тийиш. • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
  • Page 45 КЫРГЫЗ – Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз. Миздер (1) – Миздер (1) сарпбөлүктөр болуп, кепилдик аларга таралбайт. – Миздердин кесүү чектеринин абалын колдонуучу өзү байкап туруу зарыл, себеби миздердин кесүү чектерин курчутуу (жылмайтуу) кепилдик милдеттердин санына кирбейт.
  • Page 46 КЫРГЫЗ ЧАЧТАРАМДЫ ЖАСОО ЖӨНҮНДӨГҮ КОЛДОНМО Чач кыркуу аспапты ар колдонуунун алдында миз дерди (1) милдеттүү түрдө чач, чаң же ар кыл башкача нерселерден тазалап, миздерин (1) майлап, алардын туура орнотулганын текшерип алыңыз. • Кыркып жаткан убакта чач таза жана кургак болуусу зарыл. •...
  • Page 47 КЫРГЫЗ Тандалган тарак саптамасын миздерине тиштерин өйдө каратып орнотуңуз да саптамасынын асты жагындагы чыгып турган урчугун анын бекитүүсүнө чейин басыңыз. Чачты кыркып баштагандан мурун саптама өз жеринде тырс этип бекитилгенин текшерип алыңыз. Тарак сапта маны чечүү үчүн бекитмени басып саптаманы алып салыңыз. Биринчи...
  • Page 48 КЫРГЫЗ • Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн аны тарак менен тарап туруңуз. • Чачты тегиздетүү үчүн кайчыны колдонуңуз. Кадам 5 — кыркууну бүтүрүү – Чач кыркууну бүтүргөндө тарак саптамасын (2-сүр.) алып салыңыз, аспаптын миздерин (1) чач жагына каратып, моюндагы жана чыкыйдагы жана моюндагы чачты...
  • Page 49 КЫРГЫЗ – Кыркылган чачтын калгандарын кыл калеминин (12) жардамы менен миздерден (1) кетирип алыңыз. – Аспаптын корпусун (3) жана аксессуарларын бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз. – Аспапты сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. – Аспапты тазалоо үчүн эриткичтерди жана абразивдүү тазалоо...
  • Page 50 КЫРГЫЗ өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат...
  • Page 51 ROMÂNĂ SET DE TUNS VT-1353 Acest set este destinat pentru tunderea părului și modelarea coafurilor. DESCRIERE Lame Regulatorul mișcării lamelor Corp Întrerupător de alimentare Accesoriu-pieptene 4-6 mm Accesoriu-pieptene 7-9 mm Accesoriu-pieptene 10-12 mm Accesoriu-pieptene 16-18 mm Accesoriu-pieptene 22-24 mm 10. Accesoriu-pieptene 28-30 mm 11.
  • Page 52 ROMÂNĂ • Cablul de alimentare nu trebuie: – să atingă obiecte și suprafețe fierbinți, – să fie scufundat în apă, – să treacă peste marginile ascuțite ale mobilierului, – să fie utilizat în calitate de mâner pentru transportarea dispozitivului. • Aparatul de tuns nu este destinat utilizării profesionale. •...
  • Page 53 și adresați- vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Transportați dispozitivul doar în ambalajul original. • Păstrați dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii și persoanele cu dizabilități.
  • Page 54 ROMÂNĂ Lame (1) – Lamele (1) sunt materiale consumabile și nu sunt aco- perite de garanție. – Utilizatorul este obligat să monitorizeze în mod indepen- dent starea muchiilor tăietoare ale lamelor, deoarece ascuțirea (șlefuirea) muchiilor tăietoare nu este inclusă în obligațiile de garanție. –...
  • Page 55 ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNE PENTRU MODELAREA TUNSORII Înainte de fiecare utilizare a aparatului de tuns, curățați obliga- toriu lamele (1) de păr, praf sau orice materie străină, ungeți lamele (1) și verificați reglarea acestora. • În timpul tunsului părul trebuie să fie curat și uscat. •...
  • Page 56 ROMÂNĂ – accesoriu-pieptene (9): lungimea părului 22-24 mm; – accesoriu-pieptene (10): lungimea părului 28-30 mm. Montați accesoriul-pieptene selectat pe lamă cu dinții în sus și apăsați pe proeminența din partea inferioară a accesoriului până la fixarea acesteia. Asigurați-vă că accesoriul s-a fixat pe locul său înainte de a începe tunderea.
  • Page 57 ROMÂNĂ • Puteți folosi pieptenele: ridicați șuvițele de păr și tăiați-le cu aparatul deasupra pieptenelui. • Întotdeauna începeți tunderea din partea posterioară a capului. • Pieptănați părul cu peria pentru identificarea șuvițelor neuniforme. • Utilizați foarfecile pentru a îndrepta părul. Pasul 5 —...
  • Page 58 ROMÂNĂ Curățarea aparatului de tuns – Opriți aparatul de tuns și deconectați-l de la rețeaua elec- trică. – Îndepărtați resturile părului tuns de pe lame (1), utilizând în acest scop periuța (12). – Ștergeți corpul aparatului (3) și accesoriile cu o cârpă ușor umedă, apoi ștergeți-le cu o cârpă...
  • Page 59 între instrucţiune și produs pot exista diferenţe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformităţi, vă rugăm să ne informaţi prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obţine o versiune actualizată a instrucţiunii. Durata de funcționare a dispozitivului este de 3 ani Garanție...
  • Page 60 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents