Download Print this page
BH FITNESS H9175T Manual

BH FITNESS H9175T Manual

Electronic monitor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

H9175T
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H9175T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS H9175T

  • Page 1 H9175T UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4...
  • Page 4 Español COLOCACIÓN PILAS. B. FUNCION RPM (Revoluciones Este monitor utiliza PILAS Por Minuto).- ALCALINAS de 1,5 voltios. Esta funcion le muestra las RPM del Para colocar las pilas, suelte la tapa pedalier. trasera del monitor, Fig.1, e inserte C. FUNCIÓN TIEMPO.- con precaución pilas alcalinas del tipo «R-6»...
  • Page 5 c.- Si están bajas, cambie las pilas Para cualquier consulta, no dude en inmediatamente. ponerse contacto (S.A.T).Servicio Asistencia Problema: Si algún segmento de Técnica, llamando al teléfono de alguna función no se enciende o si se atención al cliente (ver página final del producen indicaciones erróneas en presente manual).
  • Page 6 English FITTING THE BATTERIES.- The monitor switches off automatically if the unit stands idle for more than 45 This monitor uses volt seconds, resetting all the parameter ALKALINE BATTERIES. values back to zero. To fit the batteries, remove the rear cover on the monitor, Fig.1, and A.
  • Page 7 Problem: The display does not come c.- If the above steps do not help then on or the displayed segments are very replace the electronic monitor. weak. Avoid leaving the electronic monitor in Solution: direct sunlight as this might damage a.- Check that the batteries are fitted the liquid crystal display.
  • Page 8 Français MISE EN PLACE DES PILES.- aisément et plus facilement votre exercice, appareil affiche Ce moniteur fonctionne avec deux simultanément: PILES ALCALINES de 1,5 volts. Vitesse; TR/MIN (Tours Par Minute), Pour placer piles, retirez Calories brûlées, Distance, Durée de couvercle arrière du moniteur, Fig. 1 et l’exercice, Pouls (en option).
  • Page 9 GUIDE DES PROBLÈMES.- C: Si les problèmes persistent après avoir suivi ces instructions, remplacez Problème: Le display s’allume bien le moniteur électronique. mais seule fonctionne la fonction Garder le moniteur électronique à durée. l’abri du rayonnement direct du soleil Solution: car cela risquerait d’endommager le A.
  • Page 10 Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- Geschwindigkeit; U.P.M. (Umdrehungen Minute); Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt Verbrauchte Kalorien; Strecke; ALKALIBATTERIEN. Trainingsdauer; Puls (Option). Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie Bei Beginn der Übung schaltet der bitte den hinteren Deckel des Monitors, Bildschirm automatisch ein. Fig.1 und setzen Sie die Alkalibatterien Wenn Gerät...
  • Page 11 FEHLERLÖSUNG.- b.- Überprüfen Sie den Ladezustand der Batterien. Sollte dieser niedrig Problem: Das Display schaltet ein sein, tauschen Sie sie aus. und es funktioniert nur die Dauer- c.- Sollten die vorgenannten Schritte Funktion. keinen Erfolg haben, tauschen Sie Lösung: den Monitor aus. a.- Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel Setzen Sie den elektronischen Monitor korrekt angeschlossen ist.
  • Page 12 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- A. FUNÇÃO VELOCIDADE.- Este monitor utiliza duas PILHAS Esta função apresenta a velocidade ALCALINAS de 1,5 voltes. em km/h. Para colocar as pilhas, solte a tampa B. FUNÇÃO RPM (Rotações por de atrás do monitor, Fig.1, e coloque minuto).- com precaução pilhas alcalinas do tipo «R-6»...
  • Page 13 b.- Verifique se as baterias estão Evite solar bata carregadas. directamente monitor c.- Se estiverem fracas, mude as electrónico, porque o ecrã de cristal pilhas imediatamente. líquido poderia estragar-se. Também deverá protegê-lo da água e de Problema: Se não conseguir acender golpes.
  • Page 14 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- azzerrati. Questo monitor funziona con due A. FUNZIONE VELOCITÀ.- PILE ALCALINE da 1,5 volt. Questa funzione mostra la velocità in Per collocare le pile, tolga il coperchio Km/h. posteriore del monitor, Fig.1, ed inserisca attenzione pile B. FUNZIONE GIRI/MINUTO.- alcaline tipo «R-6»...
  • Page 15 Soluzione: Eviti che il suo monitor elettronico a.- Verifichi che le pile siano state riceva la luce diretta del sole, perchè collocate correttamente. si potrebbe danneggiare lo schermo di b.- Verifichi al carica delle pile cristallo liquido. Non esporlo neanche c.- Se sono scariche, cambi le pile all’...
  • Page 16 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- pulsfrequentie (optioneel). scherm wordt automatisch Deze monitor functioneert op twee ingeschakeld zodra u begint met ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. oefenen. Om de batterijen te plaatsen, opent u monitor wordt automatisch het klepje aan de achterkant, Fig.1, en uitgeschakeld als het toestel meer dan plaatst voorzichtig alkaline batterijen 45 seconden niet actief is, waarna alle...
  • Page 17 Oplossing: zijn, vervang ze dan onmiddellijk. a.- Controleer of de verbindingskabel c.- Wanneer de voortgaande stappen juist is aangesloten. geen oplossing bieden, vervang dan de elektronische monitor. Probleem: De display licht niet op of U dient direct zonlicht op de monitor te de segmenten in de display worden vermijden, omdat dit het vloeibaar slecht weergegeven.
  • Page 18 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...