Español PUESTA EN MARCHA.- REMADAS POR MINUTO (SPM), las REMADAS TOTALES, CONEXIÓN A LA RED (opcional).- CALORÍAS, los WATIOS, el PULSO. Introduzca la clavija del transformador Este monitor dispone también de 1 en el punto de conexión del cuerpo programa manual;...
Page 4
disminuyendo hasta alcanzar el valor gráfico de programa (1-12) que desee “cero“, y el monitor mostrará STOP para hacer su ejercicio y pulse la tecla advirtiéndole que ha llegado al valor ENTER. Pulse START/STOP para programado. El monitor parpadeará comenzar el ejercicio. durante 8 segundos mostrando los Para programar tiempo, distancia, valores medios del ejercicio.
Page 5
seleccione la función H.R.C. y pulse Pulse la tecla START/STOP para ENTER. Le aparecerá el display la comenzar el ejercicio. edad (age) entre 1-99 años, En estos programas tienen que tener seleccione teclas la banda de pecho puesta. UP▲/DOWN▼, pulse ENTER para PROGRAMA RACE.- confirmar.
PULSO TELEMÉTRICO.- El Test no funciona si no tiene la banda de pecho puesta. El monitor está equipado para recibir las señales del sistema telemétrico de GUÍA DE PROBLEMAS.- captación de pulso. El sistema se compone de un receptor y de un Problema: Se enciende el display y transmisor (banda de pecho) Fig.3.
English STARTING.- DISTANCE; WATTS, CALORIES the TOTAL STROKES and PULSE RATE. MAINS CONNECTION (optional).- This monitor also has 1 manual Insert the jack for the transformer into program, 12 pre-set exertion level the connection hole on the main body programs; 1 user defined program and and then plug the transformer into a 4 Heart Rate Control programs and 1 220V mains supply.
monitor will show STOP to advise you ENTER key. Press START/STOP to that have reached start the exercise. programmed value; this value will blink To program time, distance, calories, 8 seconds and the average values of and/or heart rate, go through the the exercise will be shown.
TAG) and press the ENTER key. select the RACE function and press The first 3 represent the percentage with ENTER. respect to maximum heart rate (220- By pressing the UP▲/DOWN▼ keys age) and the fourth is used to specify you can program the SPM (between the target heart rate manually.
the chest belt correctly placed, press Solution: the «Recovery» button, this will start a a.- Make sure that the connection one minute countdown. Only the Time cable is connected. and Pulse rate function read-outs will Problem: Display segments of a remain displayed.
Page 11
Français MISE EN MARCHE.- DUREE, DUREE/500m, DISTANCE, WATTS, BRANCHEMLENT AU COURANT CALORIES, le TOTAL DE COUPS DE (optionnel).- RAME, le POULS du programme Introduisez la fiche de branchement sélectionné s’affiche simultanément. du transformateur dans le point de Ce moniteur dispose également d'un connexion corps central...
Page 12
Programmation de la durée.- programmer la fréquence cardiaque Si après avoir sélectionné la fonction de l’exercice entre 30 et 230 ppm. manuel, vous appuyez sur la touche Pour commencer l’exercice, ENTER, la fenêtre durée clignotera. sélectionner la fréquence cardiaque et appuyant touches appuyer sur la touche START/STOP.
Page 13
PROGRAMMES valeur du pouls est en dessous de la valeur cible, le freinage augmenter un L'UTILISATEUR.- niveau toutes les 60 secondes jusqu’à Avec touches UP▲/DOWN▼ atteindre le maximum de 16. Si la sélectionner la fonction USER et valeur du pouls dépasse la valeur appuyer sur ENTER.
Page 14
PROGRAMME INTERVAL.- votre pouls au cours de cette minute. Le pouls de récupération s’affichera Ce programme offre une formation des sur la ligne du pouls. zones alternées de haute intensité durant cette minute (HIGH) avec zones récupération, vous souhaitez quitter le recouvrement (LOW).
Page 15
connexion 220V puis connectez-la à Pour toute information nouveau. complémentaire et en cas de doute b- Si les problèmes persistent après sur le bon état de l’une quelconque avoir suivi l’instruction précédente, partie de la machine, l’hésitez pas à remplacer le moniteur électronique. appeler Service d’Assistance...
Page 16
Deutsch ANSTELLEN.- Displays erscheint gleichzeitig Niveau des Programms, SPM, die ZEIT; NETZANSCHLUSS (optional).- die ZEIT/500m; die DISTANZ; die Stecken Stecker WATT, KALORIEN; PULS, Transformators in die Aufnahme am GESAMTZAHL RUDERSCHLÄGE. Hauptrahmen und schließen Sie dann den Strom-transformator an das 220 V Netz.
Page 17
Niveaus zur Verfügung stehen. Wenn manuellen Funktion die Taste ENTER Sie zu Beginn die Taste START/STOP drei Mal drücken, blinkt das Fenster drücken, beginnt die Übung direkt in TAG. Sie können die Herzfrequenz der manuellen Funktion. Ihrer Übung zwischen 30 und 240 ppm programmieren, indem Sie die Programmierung der Zeit.- Tasten ▲/▼...
Page 18
beginnen. (220 – Alter) an und die vierte wird Wenn nicht alle Parameter gesetzt ist, verwendet, um die Zielfrequenz manuell hängt die Dauer des Programms auf einzugeben. Wenn Sie TAG wählen, die Zeit, die es dem Benutzer, 1,6 km müssen Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ fahren.
Page 19
UP▲/DOWN▼ wählen TESTMESSUNG: Funktion Race drücken ZUSTAND KÖRPERLICHEN ENTER. FORM.- Dieses Gerät ist mit der Funktion des Drücken Tasten Erholungspulses ausgestattet. Dies UP▲/DOWN▼, SPM- Vorteil, dass Ruderschläge pro Minute (10-90 SPM) Erholungspuls direkt nach Beendigen zu wählen. Drücken Sie ENTER, um der Übung messen können.
PROBLEMLÖSUNG.- b. Überprüfen Sie den Anschluss des Tranformators an die Maschine. Problem: Sie stellen das Display an c.- Überprüfen Sie den Anschlus der funktioniert Kabel des Ruderrohrs. Funktion Zeit. Lösung: Vermeiden direkte Überprüfen Sonnenlicht auf den Monitor, da das Verbindungskabel angeschlossen ist. Flüssigkristalldisplay beschädigt werden könnte.
Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- controlo ritmo cardíaco programa de Raça. LIGAÇÃO À REDE (opcional).- Introduza a cavilha de engate do PASSAGEM DE UM MODO DE transformador no ponto de conexão, corpo central ligue TRABALHO PARA OUTRO.- transformador da corrente à rede de Após selecionado usuário,...
o monitor vai mostrar STOP para o fazer o seu exercício e carregue na advertir de que chegou ao valor tecla ENTER. Carregue programado. START/STOP para começar O valor pisca durante 8 seg e os valores exercício. médios da sessão. Para programar tempo,...
Page 23
PROGRAMAS DO CONTROLO Volte carregar ENTER para programar a distância. Volte a carregar DO RITMO CARDÍACO.- ENTER para programar a distância. Por Carregando teclas último, volte a carregar ENTER para UP▲/DOWN▼, seleccione a função programar as calorias. Volte a carregar H.R.C.
alvo. esforço e a pulsação de recuperação Para ver as características do INTER. 1 é uma possibilidade simples e rápida - INTER. 5 ver as páginas finais do de controlar o seu estado de forma. A manual. nota do seu estado de forma é um valor orientativo para...
Page 25
Para qualquier consulta, não hesite em A BH RESERVA-SE DIREITO A contactar com o S.A.T - Serviço de MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES Assistência Técnica - , telefonando DOS SEUS PRODUTOS SEM AVISO para o serviço de apoio ao cliente (ver PRÉVIO. página final do presente manual).
Italiano AVVIAMENTO.- si indica simultaneamente il livello del programma, la VELOCITÀ, i RPM; il COLLEGAMENTO ALLA RETE TEMPO; il TEMPO per fare 500 m, la ELETTRICA (opzionale).- DISTANZA; REMATE; REMATE totale; Introduca la spina d’ aggancio del i WATTS, i CALORIE, il POLSO. trasformatore punto collegamento del corpo centrale e...
Page 27
durante lo stato iniziale si preme il l’esercizio. Se il ritmo cardiaco è uguale tasto START/STOP l’esercizio inizierà o superiore al valore oggettivo il monitor direttamente in funzione manuale. lampeggia affinché l’utente possa pedalare più lentamente o diminuire il Programmazione del tempo.- livello di frenata.
Page 28
PROGRAMMI PER IL nuovo ENTER per programmare le calorie. Premere di nuovo ENTER per CONTROLLO DEL RITMO programmare polso cardiaco. CARDIACO.- Premere ENTER per programmare le Premendo tasti UP▲/DOWN▼ remata. Premere tasto selezionare la funzione H.R.C START/STOP per iniziare l’esercizio. premere ENTER.
selezionare la funzione INTERVAL e uscire dal test, premere il pulsante di premere ENTER. RECOVERY e tornare al programma Premendo tasti UP▲/DOWN▼ precedente. selezionare la funzione INTER. 1, finalizzare questo minuto, INTER. 2, INTER. 3, INTER. 4, INTER. dispositivo elettronico calcola e da un 5.
Page 30
Trasformatore 9V 0.5Amp Per qualsiasi domanda, non esitate a Problema: Non si accende il monitor. mettervi in contatto con il Servizio di Soluzione: Assistenza Tecnica, chiamando al a.- Verificare la connessione a 220V. telefono attenzione cliente b.- Verificare la connessione di uscita (consultare l’ultima pagina...
Nederlands STARTEN.- SPM (slagen per minuut); TIME (tijd); Tijdt 500m; DISTANCE AANSLUITING OP HET (afstand); STROKES (slagen); WATTS, ELEKTRICITEITSNET (optioneel).- CALORIES (calorieën) PULSE Steek de verbindingsstekker van de RATE (pulsfrequentie). transformator in het aansluitpunt van Deze monitor heeft ook 1 manueel centrale frame sluit...
Page 32
zich op het beginscherm bevindt, zal het START / STOP om met de oefening te oefenen meteen in manuele modus beginnen. Als de hartfrequentie gelijk is beginnen. aan of hoger dan de doelwaarde, zal de monitor knipperen om de gebruiker Een tijdslimiet programmeren.- te waarschuwen langzamer te fietsen Als u na het selecteren van de manuele...
Page 33
GEBRUIKERSPROGRAMMA overeenstemming geselecteerde waarde voor Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ om hartfrequentie. Als de pulsfrequentie functie USER (gebruiker) onder de doelwaarde ligt, zal de selecteren en druk op ENTER. inspanningsinstelling elke eerste kolom seconden verhoogd worden met één oefeningsniveau zal gaan knipperen niveau totdat het maximum van 16 aan de linkerkant van het centrale bereikt is.
Page 34
oefening te beginnen. Als u op een willekeurig tijdstip gedurende deze minuut besluit om INTERVALFUNCTIE.- deze test niet af te maken, drukt u op de knop RECOVERY, en terug te programma biedt intensieve keren naar het vorige programma. training afwisselend zones van hoge Als de minuut voorbij is, zal het intensiteit (HIGH) met terugwinning elektronische apparaat het verschil...
Page 35
Transformator 9V 0.5 Amp Als u twijfels hebt over enig onderdeel Probleem: monitor niet van dit toestel, aarzel dan niet contact ingeschakeld worden. op te nemen met de technische Oplossing: bijstandsdienst door dienstverlening te a.- Controleer de 220 V-aansluiting bellen (zie laatste pagina van de b.- Controleer de aansluiting van de handleiding).
Русский ЗАПУСК.- ФУНКЦИИ МОНИТОРА.- ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ Данный электронный монитор (дополнительно).- оснащен функциональными Вставьте штекер на клавишами: ВОССТАНОВЛЕНИЕ, преобразователе в соединительное СТАРТ/СТОП; СБРОС, ВВОД; отверстие на основном корпусе, а ВВЕРХ▲; ВНИЗ▼. В центре затем подключите преобразователь нижнего экрана поочередно к сети 220 В. См. Рис. 2. показывается...
Page 37
Доступно 16 уровней нагрузки. Если Программирование уровня ЧСС.- вы нажмете кнопку СТАРТ/СТОП, После выбора ручного режима находясь на главном экране, нажмите кнопку ВВОД три раза, тренажер автоматически начнет после чего начнет мигать окно с работу в ручном режиме. указанием времени. С...
Page 38
Нажмите СТАРТ/СТОП для начала нажмите кнопку ВВОД для тренировки. подтверждения. Если ни один из параметров не Первые три значения - это процент установлен, продолжительность от максимальной ЧСС (220-возраст), тренировки будет зависеть от четвертное - задаваемое вручную времени, необходимого целевое значение пульса. пользователю...
Page 39
ПРОГРАММА «ГОНКА».- Характеристики программ INTER. 1 - INTER. представлены на Данная программа представляет последних страницах. собой гонку между пользователем и компьютером (Р). ТЕЛЕМЕТРИЧЕСКАЯ Пользователь устанавливает темп СИСТЕМА ИЗМЕРЕНИЯ (SPM) и расстояние, которые затем ему необходимо преодолеть. Если ПУЛЬСА.- пользователь гребет быстрее...
Page 40
Решение: F5, F6», где «F1» означает лучший показатель («Отлично»), а «F6» - а. - Отключите устройство от сети худший («Очень плохо»). питания на 15 секунд и подключите заново. Сравнение ЧСС во время b.- Если описанные выше действия тренировки и во время...
Page 41
PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN (RU) ПРОФИЛИ ПРОГРАММ...
Page 42
ИНТЕРВАЛЬНАЯ ПРОГРАММА INTER. НАГРУЗКА при HIGH ВРЕМЯ/SPM ВРЕМЯ SPM ВРЕМЯ SPM ВРЕМЯ SPM ВРЕМЯ SPM ВРЕМЯ SPM НИЗКИЙ 5:00 4:00 3:00 3:00 3:00 ВЫСОКИЙ 4:30 3:30 2:30 2:30 2:30...
Page 43
BH FITNESS SPAIN BH FITNESS FRANCE BH FITNESS MEXICO EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) BH Exercycle de México P.O.BOX 195 SAV FRANCE S.A. de CV 01080 VITORIA (SPAIN) Tel : +33 559 423 419 Eje 132 / 136 Tel.: +34 945 29 02 58 savfrance@bhfitness.com...
Need help?
Do you have a question about the RW1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers