Table of Contents
  • Avant la Première Utilisation
  • Utilisation de L'appareil
  • Recyclage du Produit
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Uso del Aparato
  • Vor der Ersten Benutzung
  • Gebrauch des Geräts
  • Operazioni Preliminari
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Antes da Primeira Utilização
  • Utilizar O Aparelho
  • Voor de Eerste Ingebruikname
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Использование Устройства
  • Правила Техніки Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Używanie Urządzenia
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Použití Spotřebiče
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Použitie Zariadenia
  • Teendők Az Első Használat Előtt
  • A Készülék Használata
  • Инструкции За Безопасност
  • Преди Първата Употреба
  • Използване На Уреда
  • Utilizarea Aparatului
  • Pred Prvo Uporabo
  • Uporaba Naprave
  • Sigurnosne Upute
  • Prije Prve Uporabe
  • Uporaba Uređaja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

EYE MASSAGER
www.rowenta.com
FR
EN
ES
DE
IT
PT
NL
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
HR
1820002155

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta LV2010F0

  • Page 1 EYE MASSAGER www.rowenta.com 1820002155...
  • Page 3 LV2010 SCENARIO 1 EYES SCENARIO 2 BLEMISHES LV2020 sec. sec. sec. sec. sec. sec.
  • Page 4 Lisez attentivement les instructions. ainsi que les consignes de sécurité avant l’utilisation. 1. DESCRIPTION A. Plaque conductrice B. Couvercle de la batterie C. Tête de massage D. LED E. Mode de vibration F. Mode LED G. Bouton Marche/Arrêt H. Film protecteur (à enlever avant la première utilisation) 2.
  • Page 5 si les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l'UE : cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Cet appareil n’ e st pas conçu pour être utilisé...
  • Page 6 • N'utilisez jamais le lave-vaisselle pour nettoyer l’appareil. Ne nettoyez pas votre appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs. • N'utilisez pas cet appareil lorsque la température est inférieure à 15 ° C et supérieure à 35 ° C. Gardez-le toujours sur une surface plane et résistante à...
  • Page 7: Avant La Première Utilisation

    3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Vous avez acheté le tout premier produit de massage pour les yeux Rowenta : conçu pour compléter votre routine quotidienne de soin de la peau, utilisez-le en seulement deux minutes pour obtenir un regard plus brillant.
  • Page 8: Recyclage Du Produit

    LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AVANT TOUT ! Votre appareil contient des matériaux précieux pouvant être récupérés ou recyclés. Déposez-le dans un centre de collecte municipal des déchets recyclables. Ces instructions sont également disponibles sur notre site Web www.rowenta.com.
  • Page 9: Safety Instructions

    Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use. 1. DESCRIPTION A. Conducting plate B. Battery cover C. Massage head D. LED E. Vibration Mode F. LED Mode G. ON/OFF Button H. Protective film (to be removed before first use) 2.
  • Page 10 maintenance shall not be made by children without supervision. • For other countries not subject to EU regulations : this device can’t be used by children. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 11 only on your face, and avoid contact with your eyes and body. Always use the device in motion on your skin. Do use the appliance only with an eye contour cream. Do not use the device: – On wet, chapped skin, open wounds, or when you suffer from eye diseases, eye irritation, eye infection etc.
  • Page 12: Using The Appliance

    3. BEFORE FIRST USE You have purchased the first ever Rowenta Eye Massager: designed to complement your daily skincare routine, use it only two minutes to get a luminous eye look. • New: Combination of vibrations and Led technology to get better results.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. Those instructions are also available on our website www.rowenta.com Lea detenidamente las instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto. 1. DESCRIPCIÓN A.
  • Page 14 capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, sin experiencia o conocimiento; siempre que estén correctamente vigiladas o si se les han facultado instrucciones relativas al uso seguro del aparato y son conscientes de los riesgos que corren. Las tareas de limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizadas por niños, a menos que estén...
  • Page 15 las manos húmedas ni cerca de lugares que contengan agua, como bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes. No sumerja el aparato en el agua ni lo coloque bajo un grifo, ni siquiera para limpiarlo. • Nunca lave el aparato en el lavavajillas. No limpie el aparato con productos abrasivos o corrosivos.
  • Page 16: Antes Del Primer Uso

    3. ANTES DEL PRIMER USO Usted ha adquirido el primer Masajeador de Ojos de Rowenta: diseñado para complementar su rutina diaria del cuidado de la piel, utilícelo solo durante dos minutos para conseguir una mirada más resplandeciente.
  • Page 17: Uso Del Aparato

    • Este aparato funciona con una pila AA LR6 de 1,5 V. Introduzca una pila tal y como se indica a continuación cuando vaya a utilizar el aparato por primera vez. Asegúrese de que quita la pila del aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Page 18 Su aparato contiene materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. Llévelo a un lugar de recogida selectiva local. Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web www.rowenta.com Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Anleitungen sowie die Sicherheitshinweise durch. 1. PRODUKTBESCHREIBUNG A.
  • Page 19 oder ohne Kenntnisse benutzt werden, wenn sie in geeigneter Form beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben, und wenn die sich daraus ableitenden Risiken verstanden wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Page 20 Benutzen Sie Ihr Gerät niemals mit nassen Händen oder in der Nähe von Wasser in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern ... Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder halten Sie es unter laufendes Wasser, auch nicht zur Reinigung. •...
  • Page 21: Vor Der Ersten Benutzung

    Batterie entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 3. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Wenn Sie zum ersten Mal einen Rowenta Eye Massager erworben haben: Das Gerät ist dazu vorgesehen, Ihr tägliches Hautpflegeprogramm zu ergänzen. Wenden Sie es nur zwei Minuten an, um Ihre Augen zum...
  • Page 22: Gebrauch Des Geräts

    • Neu: Die Kombination von Vibrationen und LED-Technologie optimiert die Vorteile. Lesen Sie zu Beginn sorgfältig die nachstehenden Anleitungen und bewahren Sie das Heft an einem sicheren Ort auf. • Dieses Gerät benötigt zum Betrieb eine AA 1,5 V/LR6- Batterie. Legen Sie wie folgt eine Batterie ein, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Page 23 Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die zurückgewonnen oder recycelt werden können. Geben Sie es beim Wertstoffhof Ihrer Gemeinde ab. Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website www.rowenta. com verfügbar. Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima dell'uso.
  • Page 24 abilità fisiche, sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, a condizione che queste persone siano correttamente sorvegliate o siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui rischi correlati. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
  • Page 25 immergere l'apparecchio nell'acqua e non pulirlo sotto l'acqua corrente. • Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie. Non pulire l'apparecchio con prodotti abrasivi o corrosivi. • Non usare l'apparecchio se la temperatura è inferiore a 15°C o superiore a 35°C. Appoggiarlo esclusivamente su superfici piane resistenti al calore.
  • Page 26: Operazioni Preliminari

    Non cortocircuitare i terminali delle batterie. 3. OPERAZIONI PRELIMINARI Il massaggiatore per occhi Rowenta è progettato per integrare la propria routine di cura della pelle; è sufficiente usarla per due minuti per dare agli occhi un aspetto più luminoso.
  • Page 27 Portarlo presso un apposito centro di raccolta affinché venga riciclato. Queste istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web www.rowenta.com Leia o manual de instruções atentamente, bem como as instruções de segurança antes da utilização. 1. DESCRIÇÃO A.
  • Page 28 F. Modo LED G. Botão de ligar/desligar H. Película protetora (deve ser removida antes da primeira utilização) 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Para sua segurança, este aparelho encontra-se em conformidade com as normas e regulamentos em vigor (Diretiva de baixa voltagem, compatibilidade eletromagnética, ambiental, etc.).
  • Page 29 para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimentos, exceto se forem supervisionadas ou se lhes forem dadas instruções em relação ao aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Page 30 que utiliza o aparelho apenas na pele do rosto, não nos olhos ou no corpo. Utilize sempre o aparelho em movimento sobre a sua pele. Utilize o aparelho apenas com um creme de contorno dos olhos. Não utilize o aparelho: –...
  • Page 31: Antes Da Primeira Utilização

    3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Adquiriu o primeiro Massajador de Olhos Rowenta; concebido para complementar a sua rotina diária de cuidados com a pele, utilize-o apenas dois minutos para obter um olhar mais brilhante. • Novo: Combinação de vibrações e tecnologia LED para melhorar os benefícios.
  • Page 32 O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha de resíduos, para possibilitar o seu tratamento. Estas instruções também estão disponíveis no nosso website: www.rowenta.pt Lees de instructies evenals de veiligheidsrichtlijnen aandachtig door voor gebruik. 1. BESCHRIJVING A. Geleidende plaat B.
  • Page 33 gebruikt door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder ervaring en kennis, mits dit onder het juiste toezicht gebeurt aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de risico’s waaraan zij zijn blootgesteld.
  • Page 34 met natte handen of in de buurt van water in badkuipen, douches, gootstenen of andere containers... Dompel het apparaat nooit onder stromend water, ook niet voor het reinigen. • Reinig het apparaat nooit in de vaatwasser. Reinig uw apparaat niet met schurende of bijtende producten.
  • Page 35: Voor De Eerste Ingebruikname

    De polen mogen niet worden kortgesloten. 3. VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME U heeft de allereerste Rowenta Eye Massager gekocht: ontworpen om uw dagelijkse huidverzorgingsroutine aan te vullen, gebruik hem slechts twee minuten voor een sprankelende blik.
  • Page 36: Het Apparaat Gebruiken

    Geef ze af bij het KCA. Niet via het huisvuil afvoeren. MILIEUBESCHERMING KOMT OP DE EERSTE PLAATS! Uw apparaat bevat waardevolle materialen die herwonnen of gerecycled kunnen worden. Breng het naar een verzamelpunt voor verwerking. Deze instructies zijn tevens beschikbaar op onze website www. rowenta.com...
  • Page 37: Инструкция По Технике Безопасности

    Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию, а также руководство по технике безопасности. 1. ОПИСАНИЕ A. Проводящая пластина B. Крышка элемента питания C. Массажная насадка D. Светодиод E. Режим вибрации F. Режим светодиода G. Кнопка Вкл./Выкл. H. Защитная пленка (снять перед первым использованием) 2.
  • Page 38 получили предварительные инструкции относительно безопасного использования прибора и если возможные риски были предупреждены. Детям Не позволяйте детям выполнять очистку и техническое обслуживание устройства без наблюдения взрослых. • Для стран, на которые не распространяются требования ЕС: прибор не предназначен для использования детьми. Устройство не...
  • Page 39 или рядом с заполненными водой резервуарами: ваннами, раковинами и другими емкостями с водой. Запрещается погружать устройство в воду и помещать под проточную воду, даже в целях очистки. • Устройство нельзя мыть в посудомоечной машине. Не чистите устройство с помощью абразивных или коррозийных материалов. •...
  • Page 40: Перед Первым Использованием

    элементы питания следует извлечь. Не допускайте короткого замыкания контактов элементов питания. 3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Вы приобрели первый в своем роде массажер для кожи вокруг глаз от Rowenta. Он станет прекрасным дополнением к вашему ежедневному уходу и всего за две минуты сделает ваш взгляд более сияющим.
  • Page 41: Использование Устройства

    • Новые функции: Сочетание вибрации и воздействия светодиода для максимального эффекта. Перед началом использования просим вас внимательно ознакомиться с приведенными ниже инструкциями и сохранить руководство для справки в будущем. • Устройство работает с элементом питания типа AA 1,5 В (LR6). Перед первым использованием устройства вставьте...
  • Page 42: Правила Техніки Безпеки

    Устройство содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. Сдайте устройство в ближайший пункт сбора отходов. Настоящие инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.com. Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію і правила техніки безпеки. 1. ОПИС...
  • Page 43 з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особи з недостатнім досвідом і знаннями у випадку, якщо вони роблять це під наглядом особи, відповідальної за їхню безпеку, або якщо вони отримали попередні інструкції щодо безпечного використання приладу і якщо можливі...
  • Page 44 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Зберігайте прилад в сухому місці. Не тримайте прилад мокрими руками і не використовуйте його біля води (ванни, душа, раковини або інших ємностей з водою). Не занурюйте прилад у воду і не промивайте його під проточною водою навіть з метою очищення. •...
  • Page 45: Перед Першим Використанням

    тривалого часу, вийміть з нього елемент живлення. Не допускайте закорочування контактів елементів живлення. 3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Ви придбали масажер для очей Rowenta. Він створений, щоб доповнити щоденний догляд за шкірою. Використовуйте його впродовж не більше двох хвилини для сяючої шкіри навколо очей.
  • Page 46 Перш ніж почати користуватися приладом, уважно прочитайте ці інструкції і зберігайте їх в надійному місці. • Цей прилад працює від елемента живлення AA LR6 1,5 В. Перед першим використанням приладу належним чином встановіть елемент живлення. Якщо ви не плануєте користуватися приладом упродовж тривалого...
  • Page 47: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ваш прилад містить матеріали, придатні для утилізації й вторинної переробки. Віднесіть цей прилад на переробку до центру прийому побутових відходів. Ці інструкції також доступні на нашому сайті: www.rowenta.ua. Prosimy uważnie przeczytać instrukcje oraz zasady bezpieczeństwa przed użyciem. 1. OPIS A. Płyta przewodząca B.
  • Page 48 przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia bądź wiedzy pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane niebezpieczeństwo. Dzieci nie mogą bez nadzoru wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją.
  • Page 49 OSTROŻNIE: Przechowuj w suchym pomieszczeniu. Nigdy nie używaj urządzenia z mokrymi rękoma lub w pobliżu zbiorników z wodą, np. wanien, pryszniców, umywalek i innych. Nie zanurzaj ani nie wkładaj pod bieżącą wodę, nawet do czyszczenia. • Nigdy nie używaj zmywarki do naczyń do czyszczenia urządzenia. Nie należy czyścić...
  • Page 50 Nie należy doprowadzać do zwarcia wyprowadzeń. 3. PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM Zakupili Państwo pierwszy masażer do oczu firmy Rowenta, przeznaczony do uzupełnienia codziennej pielęgnacji skóry. Wystarczy go używać tylko przez dwie minuty, by uzyskać bardziej błyszczące oczy.
  • Page 51: Używanie Urządzenia

    Nie wyrzucaj do zmieszanych odpadów komunalnych. PRZED WSZYSTKIM OCHRONA ŚRODOWISKA! Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi. Zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów. Niniejszą instrukcję można także znaleźć na stronie internetowej www.rowenta.com...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a také bezpečnostní pokyny. 1. POPIS A. Vodivá deska B. Kryt baterie C. Masážní hlava D. LED světlo E. Vibrační režim F. Režim LED světla G. Tlačítko Zap/Vyp H. Ochranná fólie (odstranit před prvním použitím) 2.
  • Page 53 pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby. • Pro ostatní země nepodléhající nařízením EU: přístroj nesmí používat děti. Spotřebič není určen k tomu, aby byl používán osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jej tyto osoby nepoužívají...
  • Page 54 • Tento spotřebič je přístroj pro péči o pleť, nikoli zdravotnický prostředek. Pokud užíváte léky, nebo máte zdravotní potíže, kontaktujte svého lékaře dříve, než začnete náš přístroj používat. Přístroj používejte pouze na pokožku obličeje, ne na oči nebo tělo. Při použití...
  • Page 55: Před Prvním Použitím

    Nezkratujte přívodní koncovky. 3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Zakoupili jste si úplně první masážní přístroj na oblast očí Rowenta, který je navržený tak, aby doplnil každodenní péči o pleť. Dvě minuty použití stačí k tomu, abyste získali zářivější vzhled.
  • Page 56: Bezpečnostné Pokyny

    Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které mohou být znovu použity nebo recyklovány. Odneste ho prosím do recyklačního centra. Tyto pokyny naleznete také na našich internetových stránkách www.rowenta.com. Pre použitím si pozorne prečítajte návod a bezpečnostné pokyny. 1. POPIS A. Vodivý pliešok B.
  • Page 57 zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností s používaním prístroja či poznatkov o ňom, ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ich taká osoba poučila o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli možným rizikám. Deti sa nesmú so zariadením hrať. Čistenie a údržbu nesmú...
  • Page 58 mokrými rukami alebo v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo bazénov… Zariadenie neponárajte ani neumiestňujte pod tečúcu vodu ani za účelom čistenia. • Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte umývačku. Zariadenie nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami. • Zariadenie nepoužívajte, ak je teplota nižšia ako 15 °C a vyššia ako 35 °C.
  • Page 59: Pred Prvým Použitím

    Na zdrojoch napätia nesmie dôjsť ku skratu. 3. PRED PRVÝM POUŽITÍM Zakúpili ste si prvý masážny prístroj na očné okolie Rowenta: je určený na doplnenie vašej každodennej starostlivosti o pleť. Na dosiahnutie žiarivejšieho vzhľadu očí ho používajte len dve minúty.
  • Page 60 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA JE NA PRVOM MIESTE! Váš spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré sa môžu znova použiť alebo recyklovať. Zaneste ho do zberného miesta, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu. Tieto pokyny môžete tiež nájsť na našej internetovej stránke www.rowenta.com...
  • Page 61 Használat előtt körültekintően olvassa el az utasításokat, és a biztonsági irányelveket. 1. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A. Vezetőlap B. Elemtartó fedél C. Masszírozó fej D. LED E. Rezgés üzemmód F. LED üzemmód G. Be-/kikapcsoló gomb H. Védő filmréteg (az első használatnál el kell távolítani) 2.
  • Page 62 játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik. • Az Európai Unió szabályozása alá nem tartozó országoknak: a készüléket gyermekek nem használhatják. Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő...
  • Page 63 • A felmelegedés elkerülése érdekében a készüléket lassan és erőfeszítés nélkül kell használni. • Ez a készülék bőrápoló készülék, és nem orvosi eszköz. Ha Ön gyógyszert szed, vagy ha bármilyen orvosi problémája van, kérjük, kérje ki orvosa véleményét a készülék használata előtt. A készüléket csak arcbőrre használja, szemre vagy testre ne.
  • Page 64: Teendők Az Első Használat Előtt

    Amennyiben a készüléket hosszabb ideig használat nélkül tárolja, vegye ki az elemeket. A tápegységeket nem szabad rövidre zárni. 3. TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Ön megvásárolta az első Rowenta szemmasszírozót: ezt arra tervezték, hogy kiegészítse a napi bőrápolást, csak két percig használja, hogy szikrázóbb tekintete legyen.
  • Page 65: Инструкции За Безопасност

    A készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetők vagy újrahasznosíthatók. Adja le a készüléket a helyi hulladékgyűjtő telepen. A jelen használati útmutató elérhető a weblapunkon is: www.rowenta.com Прочетете внимателно инструкциите, както и наръчника за безопасност преди употреба. 1. ОПИСАНИЕ A. Проводима плоча...
  • Page 66 използва от деца. Този уред може да се използва от лица с намален физически, сензорен или умствен капацитет или без липса и опит, ако те бъдат уместно наблюдавани или ако са им дадени подходящи инструкции за употребата на уреда при пълна безопасност и те...
  • Page 67 изпуснат и работи необичайно след това, не го използвайте и се свържете със следпродажбения сервиз. ВНИМАНИЕ: Съхранявайте го на сухо място. Не използвайте никога уреда с мокри ръце или близо до вода, съдържаща се във вани, душове, мивки или други съдове. Не...
  • Page 68: Преди Първата Употреба

    време, батерията трябва да се извади. Не трябва да се прави късо съединение захранващите изводи. 3. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Вие поръчахте първият Rowenta Eye Massager: създаден да допълва ежедневната Ви грижа за кожата; използвайте го само две минути, за да получите по-блестящ поглед.
  • Page 69: Използване На Уреда

    • Ново: Комбинация от вибрации и светодиодна технология за подобряване на ползите. Като начало, прочетете внимателно следните инструкции и ги запазете на сигурно място. • Този уред работи с батерии AA 1.5V LR6. Поставете батерия, както е показано, когато използвате уреда за...
  • Page 70 Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да се извлекат или рециклират. Оставете го в местен пункт за събиране на полезни отпадъци. Инструкции са налични и на нашия уебсайт www.rowenta.com Citiți cu atenție instrucțiunile și indicațiile de siguranță înainte de utilizare. 1. DESCRIERE A.
  • Page 71 sau care sunt lipsite de experiență sau cunoştințe, dacă aceştia (acestea) sunt supravegheați (supravegheate) în corespunzător sau dacă le-au fost oferite instrucțiuni de utilizare a aparatului în deplină siguranță şi dacă au înțeles riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
  • Page 72 de baie, dușuri, chiuvete sau alte recipiente... Nu scufundați și nu puneți sub jet de apă aparatul chiar și în scopuri de curățare. • Nu folosiți niciodată mașina de spălat vase pentru a curăța dispozitivul. Nu curățați utilizând produse abrazive sau corozive ori alte lichide. •...
  • Page 73: Utilizarea Aparatului

    Terminalele de alimentare nu trebuie să fie scurtcircuitate. 3. ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI Ați achiziționat Aparatul pentru masarea zonei ochilor Rowenta: conceput pentru a completa rutina dvs. zilnică de îngrijire a pielii, utilizați-l doar două minute pentru a obține o privire mai luminoasă.
  • Page 74 Nu eliminați dispozitivul cu deșeurile menajere. PROTECȚIA MEDIULUI MAI ÎNTÂI! Aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate. Trimiteți-l înspre colectare centrului local de colectare a deșeurilor. Aceste instrucțiuni sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com...
  • Page 75 Pred uporabo natančno preberite naslednja navodila in varnostne smernice. 1. OPIS A. Prevodna plošča B. Pokrov baterije C. Masažna glava D. LED lučka E. Način vibriranja F. Način LED G. Gumb za vklop/izklop H. Zaščitni film (odstranite ga pred prvo uporabo) 2.
  • Page 76 • V državah, kjer uredbe EU ne veljajo, te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), otroci ne smejo uporabljati te naprave. Ki imajo zmanjšane fizične, senzorične ali duševne sposobnosti ali nimajo izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi naprave nadzorujejo ali usmerjajo osebe, odgovorne za njihovo varnost.
  • Page 77: Pred Prvo Uporabo

    Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, morate baterijo odstraniti. Na priklopih ne sme priti do kratkega stika. 3. PRED PRVO UPORABO Kupili ste edinstveno masažno napravo za oči Rowenta: dodatek k vaši dnevni rutini za nego kože. Samo po dveh minutah uporabe bodo vaše oči zasijale.
  • Page 78: Uporaba Naprave

    • Novo: Kombinacija tresljajev in tehnologije LED za boljše rezultate. Pred začetkom uporabe skrbno preberite naslednja navodila in jih varno shranite. • Ta naprava deluje z baterijo AA 1,5 V LR6. Ob prvi uporabi naprave vstavite baterijo po naslednjem postopku. Bodite pozorni na to, da odstranite baterijo, če naprave dlje časa ne boste uporabljali.
  • Page 79: Sigurnosne Upute

    Vaša naprava vključuje vredne materiale, ki jih je mogoče ponovno uporabiti ali reciklirati. Odnesite jo v lokalni center za zbiranje odpadkov. Ta navodila so na voljo tudi na naši spletni strani www.rowenta. com. Prije uporabe pažljivo pročitajte upute i sigurnosne smjernice.
  • Page 80 ako nisu upoznate s uputama za sigurno korištenje uređaja ili s opasnostima kojima su izložene. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora. • Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Europske unije: ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca.
  • Page 81 • Uređaj nemojte nikada prati u perilici posuđa. Uređaj nemojte čistiti abrazivnim ili korozivnim proizvodima. • Nemojte upotrebljavati ovaj uređaj kada je temperatura ispod 15 °C i iznad 35 °C. Uređaj uvijek držite na ravnoj površini otpornoj na toplinu. Uređaj nemojte nikada dovoditi u kontakt s drugim zapaljivim materijalima.
  • Page 82: Prije Prve Uporabe

    Kontakti za napajanje ne smiju se kratko spajati. 3. PRIJE PRVE UPORABE Kupili ste prvi masažer za područje oko očiju proizvođača Rowenta koji je osmišljen kao nadopuna vašoj svakodnevnoj rutini njege kože. Za sjajniji izgled područja oko očiju upotrebljavajte ga samo dvije minute.
  • Page 83 Nemojte odlagati s otpadom iz kućanstva. ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM JE MJESTU! Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno upotrebljavati ili reciklirati. Uređaj odložite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva. Ove upute dostupne su i na našoj internetskoj stranici www.rowenta.com...

This manual is also suitable for:

Lv2020Lv2010

Table of Contents