Stanley FATMAX FMEW204 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX FMEW204 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX FMEW204:
Table of Contents
  • Montage
  • Wartung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Utilisation Prévue
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Bedoeld Gebruik
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Uso Previsto
  • Montaje
  • Encendido y Apagado
  • Mantenimiento
  • Utilização Pretendida
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Ambiente
  • Avsedd Användning
  • Tiltenkt Bruk
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Tilsigtet Brug
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
  • Ochrona Środowiska
  • Destinaţia de Utilizare
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Declaraţia de Conformitate CE

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
3
2
1
5
6
7
KFFMEW200
www.stanley.eu
FMEW204

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX FMEW204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley FATMAX FMEW204

  • Page 1 KFFMEW200 www.stanley.eu FMEW204...
  • Page 2: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use Your KFFMEW200, FMEW204 Stanley Fat Max belt sanders have been designed for sanding wood, plastics and painted surfaces. These tools are intended for professional and private, non professional users. Safety instructions General power tool safety warnings...
  • Page 3 (Original instructions) ENGLISH Use of an RCD reduces the risk of electric shock. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or 3. Personal safety these instructions to operate the power tool. a.
  • Page 4 If the replacement of the supply cord is necessary, this Residual risks. has to be done by the manufacturer or authorised Stanley Additional residual risks may arise when using the tool which FatMax Service Centre in order to avoid a safety hazard.
  • Page 5: Protecting The Environment

    (K) 1.5 m/s^ Maintenance EC declaration of conformity Your Stanley Fat Max corded/cordless appliance/tool has MACHINERY DIRECTIVE been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 6 Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche Guarantee begünstigen Unfälle. Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in offers consumers a 12 month guarantee from the date denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von of purchase.
  • Page 7 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sicherheit anderer Personen Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich unerwarteten Situationen. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende 5.
  • Page 9: Montage

    Typenschild entspricht. Warnung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Wenn ein Austausch des Netzkabels erforderlich ist, muss Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung. das vom Hersteller oder autorisierten Stanley Fat Max- Kundendienstzentrum erfolgen, um die Sicherheit nicht zu Geschwindigkeitsregler gefährden. Mit dem Geschwindigkeitsregler können Sie die Merkmale Bandlaufgeschwindigkeit dem Material des Werkstücks...
  • Page 10: Wartung

    75 x 533 75 x 533 Wartung Gewicht Ihr Stanley FatMax Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Schalldruckpegel gemäß EN 62841: geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Schalldruck (LpA) 88 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des...
  • Page 11: Utilisation Prévue

    Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2. Sécurité électrique a. Les prises des outils électriques doivent 1-jährige Garantie von Stanley FatMax und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet correspondre à la prise de courant murale. Ne unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale...
  • Page 12 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous Les outils électriques peuvent être dangereux entre des que l'interrupteur est en position Arrêt avant de mains inexpérimentées. raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au e. Entretenez vos outils électriques et leurs accessoires. bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées l'outil.
  • Page 13 Les blessures provoquées pendant le remplacement de Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être pièces, de lames ou d'accessoires. remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Stanley FatMax agréé afin d'éviter tout risque.
  • Page 14: Caractéristiques

    Allumez l'outil tout le tenant à l'envers. Maintenance Tournez le bouton de centrage (6) jusqu'à ce que le repère Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été sur la bande soit centré sur les rouleaux. conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum Installer et retirer le bac à...
  • Page 15 Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com Garantie Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre Caractéristiques techniques une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat.
  • Page 16 ITALIANO (Traduzione del testo originale) L'inosservanza delle avvertenze e istruzioni 3. Sicurezza delle persone a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e elencate di seguito potrebbe dar luogo a scossa maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non elettrica, incendi e/o lesioni gravi alle persone. utilizzare un elettroutensile quando si è...
  • Page 17: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore di Afferrare l’elettroutensile sull’impugnatura isolata, accensione/spegnimento è difettoso. Qualsiasi dato che il nastro/base di levigatura potrebbe venire a contatto con il proprio filo di alimentazione. elettroutensile che non possa essere controllato tramite l'interruttore è...
  • Page 18 è necessario farlo sostituire dal produttore o presso un elettroutensile (quando si utilizza qualsiasi apparecchio centro di assistenza Stanley FatMax autorizzato, in modo per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle da evitare rischi.
  • Page 19: Manutenzione

    Potenza acustica (L ) 99 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Valori totali di vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in Manutenzione conformità alla norma EN62841: Questo apparecchio Stanley Fatmax con o senza filo è stato ® ® Valore emissioni vibrazioni (a ) 3 m/s , incertezza (K) 1.5 m/s...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità Ce

    2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het elektrisch gereedschap moet in Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige in accordo con i Termini e Condizioni di Stanley Fatmax ® ®...
  • Page 21 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Als er water in elektrisch gereedschap binnendringt, g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze verhoogt dit het risico van een elektrische schok. d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer zijn aangesloten en op de juiste wijze worden nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar gebruikt.
  • Page 22 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en hellende oppervlakken maken Het is niet de bedoeling dat deze machine wordt gebruikt het moeilijk het gereedschap veilig te hanteren en onder door personen (waaronder kinderen) met verminderde controle te houden in onverwachte situaties.
  • Page 23 Als het netsnoer moet worden vervangen, moet dit, om ongelukken te voorkomen, worden gedaan Variabele snelheidsregeling door de fabrikant of in een officieel Stanley FatMax- Met de snelheidsregelaar kunt u de snelheid van het apparaat servicecentrum, zodat de veiligheid van de gebruiker niet in gevaar komt.
  • Page 24: Eg-Conformiteitsverklaring

    Deze producten voldoen ook aan richtlijn 2014/30/EU en van een oplosmiddel 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de Netstekker vervangen (alleen VK en Ierland) achterzijde van de handleiding. Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd: Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.
  • Page 25: Uso Previsto

    ® adres dat in deze handleiding wordt vermeld. conectadas a tierra (puesta a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente compatibles reducen Bezoek onze website www.stanley.eu/3, waar u uw nieuwe el riesgo de descarga eléctrica. Stanley Fatmax -product kunt registreren en informatie kunt b.
  • Page 26 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en e. Realice el mantenimiento de sus herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe que las piezas el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que móviles no estén desalineadas ni atascadas, que no tengan el interruptor encendido puede provocar haya piezas rotas y cualquier otra condición que accidentes.
  • Page 27 Dichos riesgos incluyen: para evitar peligros de seguridad, deberá encargarse de Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o ello el fabricante o un centro de reparaciones Stanley giratorias. FatMax autorizado. Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios.
  • Page 28: Montaje

    Mantenimiento los rodillos. Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley FatMax Montaje y desmontaje de la bolsa recolectora de ha sido diseñada para funcionar durante un largo período polvo (fig.
  • Page 29: Utilização Pretendida

    Peso agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 1 años de Stanley FatMax y la ubicación de su agente técnico Nivel de presión acústica según EN 62841: autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en Presión acústica (LpA) 88 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
  • Page 30 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O não cumprimento dos seguintes avisos e prudente quando trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver instruções pode resultar em choque eléctrico, cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Page 31: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da Cortar um acessório em contacto com um cabo ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, "electrificado" pode expor as peças metálicas do sistema trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. eléctrico da ferramenta e provocar um choque eléctrico ao Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco operador.
  • Page 32 Se for necessário substituir o cabo de alimentação, isto Controlo de velocidade variável deve ser efectuado pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da Stanley FatMax para evitar O controlo de velocidade variável permite-lhe adaptar a acidentes. velocidade da ferramenta ao material da peça.
  • Page 33: Protecção Do Ambiente

    Manutenção Potência acústica (L ) 99 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) O seu aparelho/ferramenta Stanley Fat Max com/sem fios foi Valores totais de vibração (soma vectores triaxais) de acordo com a norma EN62841: concebido para funcionar durante um longo período de tempo Valor de emissão de vibrações (a...
  • Page 34: Avsedd Användning

    Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um risk för elektrisk stöt om din kropp är jordansluten eller agente de reparação autorizado.
  • Page 35 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som verktyg. f. Håll skärande verktyg vassa och rena. Korrekt används för lämpliga förhållanden minskar personskador. c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren underhållna kapverktyg med vassa skär är mindre troliga står i avstängt läge innan du ansluter verktyget till att de fastnar och är lättare att kontrollera.
  • Page 36 Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med Om byte av nätsladden är nödvändigt måste den bytas verktyget. ut av tillverkaren eller ett auktoriserat Stanley FatMax servicecenter för att farliga situationer ska undvikas. Övriga risker. Funktioner Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhetsanvisningarna kan uppstå...
  • Page 37 Dessa produkter överensstämmer även med direktiven Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom rengöringsmedel att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i Byte av elkontakten (endast Storbritannien slutet av bruksanvisningen. och Irland) Om en ny elkontakt måste monteras:...
  • Page 38: Tiltenkt Bruk

    ® d. Unngå uforsvarlig behandling av ledningen. Aldri bruk denna bruksanvisning. ledningen til å bære, trekke eller dra ut støpselet til Besök vår webbplats www.stanley.eu/3 för att registrera din det elektriske verktøyet. Hold ledningen borte fra nya Stanley Fatmax produkt och få uppdateringar om nya varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler.
  • Page 39 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm, Dersom det er skadet, få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte eller hørselsvern brukt under passende forhold vil redusere personskader. verktøy. c. Forhindre utilsiktet start. Kontroller at bryteren står i f.
  • Page 40: Elektrisk Sikkerhet

    Hvis strømledningen må skiftes ut, skal dette gjøres sikkerhetsadvarslene. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil av produsenten eller et autorisert Stanley FatMax- bruk, langvarig bruk osv. servicesenter for å unngå fare.
  • Page 41 Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøyet jevnlig med en EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt myk børste eller tørr klut. Stanley Europe på følgende adresse, eller se på baksiden av Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke håndboken.
  • Page 42: Tilsigtet Brug

    Hvis der trænger vand ind i et Adressen står oppgitt i denne bruksanvisningen. elektrisk værktøj, øges risikoen for elektrisk stød. Besøk våre nettsider på www.stanley.eu/3 for å registrere ditt d. Pas på, at ledningen ikke beskadiges. Brug aldrig nye Stanley Fatmax -produkt og for å...
  • Page 43 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid e. Elværktøj og tilbehør skal vedligeholdes. Kontroller, beskyttelsesbriller. Det er muligt at reducere risikoen for om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, så kvæstelser ved alt efter omstændighederne at anvende elværktøjets funktion påvirkes.
  • Page 44 Der kan opstå yderligere, tilbageværende risici under brugen Hvis det er nødvendigt at udskifte netledningen, skal af apparatet, som muligvis ikke behandles i de vedlagte det foretages af producenten eller et autoriseret Stanley sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert FatMax-værksted, så farlige situationer undgås.
  • Page 45 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vedligeholdelse Tænd for værktøjet, mens du holder det med bunden opad. Dit Stanley Fatmax -værktøj med eller uden ledning er ® ® Drej centreringsknappen (6) som påkrævet, indtil beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af sporingen af bæltet er centreret over rullerne.
  • Page 46 Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Ohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" tarkoittaa Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla varustettuja) data og fremsætter denne erklæring på vegne af Stanley ® ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Fatmax ®...
  • Page 47 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai vähentää sähköiskun vaaraa. f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) vähentää...
  • Page 48 Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella. jännitettä. Jos virtajohdon vaihto on tarpeen, se on turvallisuussyistä Muut riskit. jätettävä valmistajan tai valtuutetun Stanley FatMax Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat -huollon tehtäväksi. mahdollisia laitetta käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä...
  • Page 49 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Vedä kiristysvipua (5) sisäänpäin, kun haluat kiristää Huolto hiomanauhaa. Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Stanley Fatmax ® ® -laite/työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman Hiomanauhan suunnan säätäminen (kuva B) pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely ja Jotta suunta on oikea, hiomanauha on keskitettävä...
  • Page 50: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    και βαμμένων επιφανειών. Αυτά τα εργαλεία προορίζονται για επαγγελματική και ιδιωτική, μη επαγγελματική χρήση. KFFMEW200, FMEW204 Hiomakone Οδηγίες ασφαλείας Stanley Europe ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien εργαλεία vaatimukset: 2006/42/EY, EN 62841-1:2015;...
  • Page 51 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε χρησιμοποιήσετε...
  • Page 52 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων Μετά τη λείανση, καθαρίστε καλά τη σκόνη. αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Να προσέχετε ιδιαίτερα κατά τη λείανση χρωμάτων, τα στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. οποία ενδέχεται να έχουν ως βάση το μόλυβδο ή κατά τη Τα...
  • Page 53 Αν χρειάζεται αντικατάσταση του καλωδίου, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα Χρήση εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Stanley FatMax, ώστε Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το να μην αποτελέσει κίνδυνο. δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε.
  • Page 54: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα ελαφρά υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που KFFMEW200, FMEW204 Τριβείο ιμάντα χαράζουν ή περιέχουν διαλύτες Η Stanley Europe δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που Αντικατάσταση του φις ρευματοληψίας (Ην. περιγράφονται στα "τεχνικά δεδομένα" συμμορφώνονται με: Βασίλειο & Ιρλανδία μόνο) 2006/42/EC, EN 62841-1:2015;...
  • Page 55 απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο c. W czasie pracy elektronarzędziami nie pozwalać na αντιπρόσωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους przebywanie w pobliżu dzieci i innych osób Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 1 έτους της Stanley ® postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę Fatmax και...
  • Page 56 POLSKI (Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim) c. Nie narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub Dzięki temu ma się lepszą kontrolę nad elektronarzędziem zwiększonej wilgotności. Dostanie się wody do wnętrza w nieoczekiwanych sytuacjach. f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem ubrań...
  • Page 57 POLSKI (Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim) Nie pozwalać dzieciom ani kobietom w ciąży wchodzić f. Dbać o czystość narzędzi i ostrość elementów w obszar pracy. tnących. Nie jeść, nie pić ani nie palić w miejscu pracy. Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia o ostrych Bezpiecznie usuwać...
  • Page 58 Obrócić pokrętło regulacji prędkości (3) na żądane Stanley FatMax. ustawienie. Zastosować prędkość wysoką do drewna, prędkość średnią do fornirów i materiałów syntetycznych Funkcje oraz prędkość niską do szkła akrylowego oraz do Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie...
  • Page 59: Ochrona Środowiska

    2800 Mechelen, Belgia 28/08/2018 Dane techniczne Gwarancja KFFMEW200 (Typ 1) FMEW204 (Typ 1) Firma Stanley Fat Max jest pewna jakości swoich produktów Napięcie zasilania prądu i oferuje klientom 12 miesięcy gwarancji od daty zakupu. zmiennego Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób...
  • Page 60: Destinaţia De Utilizare

    Nu modificaţi niciodată ştecherul Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere być zgodne z Warunkami Stanley Fat Max i konieczne jest împreună cu uneltele electrice împământate (legate la przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi masă).
  • Page 61 ROMÂNĂ (Traducere a instrucţiunilor originale) d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte de Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice a porni unealta electrică. O cheie sau un cleşte rămas întreţinute necorespunzător. f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este puţin ataşat la o componentă...
  • Page 62 În cazul în care cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de siguranţă de producător sau de către un centru de service Stanley corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, FatMax autorizat pentru a evita orice dumneavoastră...
  • Page 63 Rotiţi butonul de centrare (6) după cum este necesar până când ghidajul curelei este centrat pe role. Aparatul/unealta dvs. Stanley Fat Max, cu/fără cablu de alimentare, a fost conceput(ă) pentru a opera o perioadă Montarea şi demontarea sacului de praf (fig. C) îndelungată...
  • Page 64: Declaraţia De Conformitate Ce

    Termenii şi condiţiile Baza 75 x 533 75 x 533 garanţiei Stanley Fat Max de 1 an şi localizarea celui mai şlefuitorului apropiat agent de reparaţii autorizat pot fi obţinute de pe Greutate Internet la www.2helpU.com, sau contactând biroul Stanley...
  • Page 67 Poland ERPATECH Tel. (22) 431 05 05 www.stanley.com.pl Bakaliowa 26 serwis@erpatech.pl 05-080 Mościska Fax. +48 (22) 468 8735 Czech Republic BAND SERVIS CZ s.r.o. Tel. 577008550 www.stanley.com.cz K Pasekam 4440 bandservis@bandservis.cz ZLIN 760 01 Fax. 577008559 HUNGARY ROTEL Kft. Központi Márkaszerviz Tel.
  • Page 68 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

This manual is also suitable for:

Fatmax kffmew200Fatmax fmew204k-qs

Table of Contents