BEDIENELEMENTE FEATURES 1) An / Aus Laserlinien 1) On / Off laser lines 2) An / Aus Pulsfunktion (Empfängerbetrieb) 2) On / Off pulse function (use with receiver) 3) Fuß (Transportsicherung) 3) Base (transport lock) 4) Batteriefachdeckel 4) Battery compartment cover 5) Bedienfeld 5) Keypad 6) Laseraustrittsfenster...
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE BATTERY STATUS Wenn die Kontrollampe (2) neben „P“ blinkt, If lamp (2) besides button „P“ (2) is blinking muss der Satz Batterien erneuert werden. the batteries have to be replaced. WICHTIG: NOTE: Bevor das Gerät in den Behälter gepackt wird, During transport base no.
Page 5
PRÜFUNG DER NIVELLIERGENAUIGKEIT ACCURACY CHECK Gerät in der Mitte zwischen zwei Wänden auf- Set up instrument in the middle of two walls stellen, die ungefähr 5 m voneinander entfernt which are about 5 m apart. Mark visible laser sind. Laserkreuz auf Wand markieren. Gerät um cross on one wall.
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS Richten Sie sich nach den Anweisungen der Follow up instructions given in user manual. Bedienungsanleitung. Do not stare into beam. Laser beam can lead Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen. to eye injury. A direct look into the beam (even Blicken Sie niemals in den Laserstrahl, auch from greater distance) can cause damage to nicht mit optischen Instrumenten.
UMSTÄNDE, DIE DAS MESSERGEBNIS VERFÄL- SPECIFIC REASONS FOR ERRONEOUS MEASURING SCHEN KÖNNEN RESULTS Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; Measurements through glass or plastic windows; verschmutzte Laseraustrittsfenster; dirty laser emitting windows; Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit überprü- after instrument has been dropped or hit. Please fen.
Page 8
Hersteller verursacht wurden. by wrong movement or action due to connec- ting with other products. geo-FENNEL GmbH Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Tel. +49 561 49 21 45 Fax +49 561 49 72 34 Technische Änderungen vorbehalten.
Need help?
Do you have a question about the 530000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers