Concept2 OPK6690 Manual

Vapor chimney absorber
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Odsavač par komínový
Odsávač pár komínový
Wyciąg kuchenny kominowy
Vapor chimney absorber
OPK6690
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPK6690 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 OPK6690

  • Page 1 Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber OPK6690...
  • Page 3: Table Of Contents

    Režim odvětrávání nebo recirkulace Pachové čidlo/automatický režim ano/ano Osvětlení 2 x 1 W LED Hmotnost 25 kg Hlučnost, odvětrávání/recirkulace < 49/51 dB(A) Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. OPK6690...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    Dbejte, aby průměr hořáku na plynovém sporáku nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému nádobí. Při použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení plastových držadel a nebezpečí požáru! • Pokud fritujete nebo smažíte pokrmy, mějte je stále pod dohledem. Při přehřátí oleje hrozí nebezpečí požáru! • Dodržujte intervaly pro výměnu a čištění filtrů (minimálně každé 2 měsíce). Při nedodržení těchto požadavků vzniká vlivem usazování tuku ve filtrech nebezpečí požáru! • Při odvádění odsávaného vzduchu je nutné dodržovat všechny odpovídající platné normy a úřední předpisy. OPK6690...
  • Page 5: Popis Výrobku

    F Horní kryt (viz dále) Příslušenství 1. Zpětná klapka POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Symboly pro nastavení stupně výkonu ventilátoru 2. Zobrazení nastaveného stupně výkonu, příp. doby zpožděného vypnutí 3. Symbol pro nastavení zpožděného vypnutí 4. Symbol pro zapnutí/vypnutí osvětlení OPK6690...
  • Page 6: Návod K Obsluze

    Pozn.: Pokud do 20-ti vteřin nepotvrdíte nastavení doby zpožděného vypnutí, nastavení se smaže a funkce zpožděného vypnutí se deaktivuje. 4. Po uplynutí nastavené doby se ventilátor spotřebiče vypne. Pozn.: Stisknete-li během odpočítávání symbol „T“ nebo vypnete-li ventilátor ručně před uplynutím doby zpožděného vypnutí, funkce zpožděného vypnutí se vypne. OPK6690...
  • Page 7: Čištění A Údržba

    2. Kovové filtry vyjměte (Obr. 2). Pokud jsou osazeny uhlíkovými filtry, tak tyto odstraňte. 3. Nechte kovové filtry odmočit v teplé vodě s přídavkem saponátu. Vyčistěte je jemným kartáčkem, opláchněte čistou vodou a nechte oschnout. 4. Úplně suché filtry opačným postupem nasaďte zpět. 5. Nasaďte zpět kryty filtrů. Obr. 1 Obr. 2 OPK6690...
  • Page 8: Instalace Spotřebiče

    3. Směrem nahoru vysuňte kryty filtrů a sejměte je (D). Vyjměte tukové (příp. uhlíkové) filtry. 4. Přiložte spotřebič na stěnu. Otvory od vyjmutých filtrů uvidíte upevňovací otvory. Vyznačte jejich polohu na stěně. 5. Vyvrtejte otvory. 6. Upevněte spotřebič přiloženými hmoždinkami (G) a vruty (H) do požadované výšky (Obr. 5). Obr. 3 OPK6690...
  • Page 9: Řešení Potíží

    Displej zobrazuje údaj „C“. Signalizace pro kontrolu nebo výměnu uhlíkového filtru (v režimu recirkulace). Signalizace pro kontrolu nebo čištění tukového Displej zobrazuje údaj „F“. filtru (v režimu odvětrávání). DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Kovový tukový filtr 1 ks obj. kód 61990006 cena dle platného ceníku Uhlíkový filtr 1ks obj. kód 61990003 cena dle platného ceníku Redukce průměru 150/120 mm obj. kód 61990013 cena dle platného ceníku OPK6690...
  • Page 10: Servis

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. OPK6690...
  • Page 11 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je , čo predstavuje < 49/51 dB(A) Hmotnosť 25 kg hladinu A akustického výkonu vzhĺadom Hlučnosť, odvetrávanie/recirkulácia < 49/51 dB(A) na referenčný akustický výkon 1 pW. Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. OPK6690...
  • Page 12: Dôležité Upozornenie

    Pri použití nádob menších než odporúčaných by plameň horel aj po bokoch nádoby a hrozilo by nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel a nebezpečenstvo požiaru! • Pokiaľ fritujete alebo smažíte pokrmy, majte ich stále pod dohľadom. Pri prehriatí oleja hrozí nebezpečenstvo požiaru! • Dodržiavajte intervaly na výmenu a čistenie filtrov (minimálne každé 2 mesiace). Pri nedodržaní týchto požiadaviek vzniká vplyvom usadzovania tuku vo filtroch nebezpečenstvo požiaru! OPK6690...
  • Page 13: Popis Výrobku

    F Horný kryt (pozri ďalej) Príslušenstvo 1. Spätná klapka POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. Symboly pre nastavenie stupňa výkonu ventilátora 2. Zobrazenie nastaveného stupňa výkonu, príp. doby oneskoreného vypnutia 3. Symbol pre nastavenie oneskoreného vypnutia 4. Symbol pre zapnutie/vypnutie osvetlenia OPK6690...
  • Page 14: Návod Na Obsluhu

    „T“ (na displeji časovača svieti nastavený stupeň výkonu ventilátora a bliká symbol bodky na displeji). Pozn.: Pokiaľ do 20 sekúnd nepotvrdíte nastavenie doby oneskoreného vypnutia, nastavenie sa zmaže a funkcia oneskoreného vypnutia sa deaktivuje. 4. Po uplynutí nastavenej doby sa ventilátor spotrebiča vypne. Pozn.: Ak stlačíte počas odpočítavania symbol „T“ alebo ak vypnete ventilátor ručne pred uplynutím doby oneskoreného vypnutia, funkcia oneskoreného vypnutia sa vypne. OPK6690...
  • Page 15: Čistenie A Údržba

    • Nepoužívajte na čistenie drôtenku, drsné špongie, abrazívne prostriedky, rozpúšťadlá alebo agresívne čistiace prostriedky. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič! Čistenie a výmena filtrov a) Kovové tukové filtre Pri normálnom používaní spotrebiča by kovové tukové filtre mali byť vyčistené každé 2 mesiace. V prípade častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte. Nepoužívajte spotrebič bez riadne nasadených kovových tukových filtrov! 1. Smerom nahor vysuňte kryty filtrov a odoberte ich (Obr. 1). 2. Kovové filtre vyberte (Obr. 2). Pokiaľ sú osadené uhlíkovými filtrami, tak tieto odstráňte. 3. Nechajte kovové filtre odmočiť v teplej vode s prídavkom saponátu. Vyčistite ich jemnou kefkou, opláchnite čistou vodou a nechajte uschnúť. 4. Úplne suché filtre opačným postupom nasaďte naspäť. 5. Nasaďte späť kryty filtrov. Obr. 1 Obr. 2 OPK6690...
  • Page 16: Inštalácia Spotrebiča

    3. Smerom nahor vysuňte kryty filtrov a odoberte ich (D). Vyberte tukové (príp. uhlíkové) filtre. 4. Priložte spotrebič na stenu. Otvormi od vybratých filtrov uvidíte upevňovacie otvory. Vyznačte ich polohu na stene. 5. Vyvŕtajte otvory. 6. Upevnite spotrebič priloženými hmoždinkami (G) a vrutmi (H) do požadovanej výšky (Obr. 5). Obr. 3 OPK6690...
  • Page 17 Displej zobrazuje údaj „C“ Signalizácia pre kontrolu alebo výmenu uhlíkového filtra (v režime recirkulácie). Displej zobrazuje údaj „F“ Signalizácia pre kontrolu alebo čistenie tukového filtra (v režime odvetrávania). DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Kovový tukový filter 1 ks obj. kód 61990006 cena podľa platného cenníka Uhlíkový filter 1 ks obj. kód 61990003 cena podľa platného cenníka Redukcia priemeru 150/120 mm obj. kód 61990013 cena podľa platného cenníka OPK6690...
  • Page 18: Servis

    Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. OPK6690...
  • Page 19 1260 – 1580 mm Średnica rury wylotowej 150 mm Ilość wentylatorów Ilość stopni wydajności wentylatora Wydajność maks. 900 m Ilość filtrów tłuszczowych Funkcja wyciągowa lub recyrkulacyjna Czujnik zapachowy/funkcja automatyczna tak/tak Oświetlenie 2 x 1 W LED Ciężar 25 kg Poziom hałasu, wyciąg/recyrkulacja < 49/51 dB(A) Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania, nie odpowiada za błędy druku i różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją. OPK6690...
  • Page 20: Ważne Ostrzeżenia

    • W czasie frytowania lub smażenia potraw trzeba je stale doglądać. Przy przegrzaniu oleju grozi niebezpieczeństwo pożaru! • Należy przestrzegać terminów wymiany i oczyszczania filtrów (minimalnie, co 2 miesiące). W przypadku nieprzestrzegania tych wymagań, w wyniku osadzania się tłuszczu w filtrach może powstać niebezpieczeństwo pożaru! OPK6690...
  • Page 21: Opis Produktu

    E Naścienny uchwyt górnej osłony kominowej F Osłona górna (patrz dalej) Akcesoria 1. Klapa zwrotna OPIS PANELU STEROWANIA 1. Symbole ustawienia wydajności wentylatora 2. Wyświetlenie ustawionego stopnia wydajności, ewentualnie czasu opóźnionego wyłączenia 3. Symbol ustawienia opóźnionego wyłączenia 4. Symbol włączenia/wyłączenia oświetlenia OPK6690...
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    „T” (na wyświetlaczu wyświetla się ustawiony stopień wydajności wentylatora oraz miga symbol kropki). Uwaga: Jeżeli w ciągu 20-tu sekund ustawienie okresu opóźnionego wyłączenia nie zostanie zatwierdzone, zostanie ono anulowane, a funkcja opóźnionego wyłączenia się dezaktywuje. 4. Po upływie ustawionego czasu wentylator urządzenia się wyłączy. Uwaga: Jeżeli w czasie odliczania zostanie wciśnięty symbol „T” lub wentylator zostanie wyłączony ręcznie przed upływem okresu opóźnionego wyłączenia, funkcja ta zostanie wyłączona. Funkcja automatycznej regulacji wydajności wentylatora Urządzenie wyposażone jest w tzw. czujnik zapachów, który wykrywa zwiększony poziom zapachów w otaczającym powietrzu. OPK6690...
  • Page 23: Czyszczenie I Konserwacja

    2. Wyjąć filtry metalowe (Rys. 2). Jeżeli włożone są filtry węglowe należy je również wyjąć. 3. Filtry metalowe należy odmoczyć w ciepłej wodzie z dodatkiem środka myjącego. Wyczyścić je miękką szczoteczką, opłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia. 4. Całkiem suche filtry należy włożyć z powrotem. 5. Następnie włożyć osłony filtrów. Rys. 1 Rys. 2 OPK6690...
  • Page 24: Instalacja Urządzenia

    4. Przyłożyć urządzenie do ściany. Poprzez otwory po wyjętych filtrach widać będzie otwory montażowe. Należy wyznaczyć ich położenie na ścianie. 5. Wywiercić otwory. 6. Zamocować urządzenie przy pomocy załączonych kołków (G) i wkrętów (H) na wymaganej wysokości. 5). Rys. 3 OPK6690...
  • Page 25: Rozwiązywanie Problemów

    Na wyświetlaczu pokazuje się „C“. Sygnalizacja kontroli lub wymiany filtra węglowego (w trybie recyrkulacji). Na wyświetlaczu pokazuje się „F“. Sygnalizacja kontroli lub oczyszczenia filtra tłuszczowego (w trybie wyciągowym). AKCESORIA (DO ZAKUPU) Metalowy filtr tłuszczowy 1 szt. kod zamówienia 61990006 cena wg obowiązującego cennika Filtr węglowy 1 szt. kod zamówienia 61990003 cena wg obowiązującego cennika Redukcja średnicy 150/120 mm kod zamówienia 61990013 cena wg obowiązującego cennika OPK6690...
  • Page 26: Serwis

    Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. OPK6690...
  • Page 27: Technical Parameters

    500 mm Height 1,260 – 1,580 mm Output piping diameter 150 mm Number of fans Number of fan power levels Capacity Maximum 900 m3/h Number of fat filters Mode Airing or re-circulation Odor sensor/automatic mode Yes/Yes Lighting 2 x 1 W LED Weight 25 kg Noise level, airing/re-circulation < 49/51 dB(A) The manufacturer reserves the right to perform technical modifications and design changes without prior notice. OPK6690...
  • Page 28: Important Notices

    • Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Make sure that all controls are in the OFF position when the appliance is not in use. • Do not handle open flame under the unit (e.g. flaming)! If you remove a cooking vessel from a gas stove, turn down the flame to the minimum, or turn it off! Make sure the diameter of the burner of the gas stove or gas hotplate corresponds to the cookware used. When using smaller than recommended vessels, the flames could touch the sides, and plastic handles could be scorched – risk of fire! • When you deep-fry or fry food, keep it under continuous supervision. When oil is overheated, there is a risk of fire! • Keep the intervals for replacement and cleaning of the filters (every 2 months at minimum). If these instructions are not followed, there is a risk of fire due to fat sediments in the filters! • For the ventilation ducts, all the applicable standards and regulations shall be observed. • The diameter of duct pipeline for the airing mode should be approximately the same as the diameter of the OPK6690...
  • Page 29: Product Description

    1. Backfl ow valve DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 1. Fan power level setting symbols 2. Display of the set power level, or time of delayed switching off 3. Symbol of setting the delayed OFF timer 4. Symbol of lighting ON/OFF OPK6690...
  • Page 30: Operating Instructions

    Delayed OFF function 1. Select the required fan power level (1 – 4). 2. Press the „T“ symbol to activate the delayed off function. A dot symbol will blink on the display. 3. Set the required delayed off time by repeatedly pressing the „ -“ and „ +“ symbols in the range of 10 – 90 minutes. Tens of minutes will be displayed, i.e. 1 = 10 minutes, 2 = 20 minutes etc. Confirm by pressing the „T“ symbol (the fan power level will be displayed, and the dot symbol will blink). Note: If you don‘t confirm the delayed off settings within 20 seconds, the settings will be erased, and the delayed off function will be deactivated. 4. The unit will switch off automatically after the preset time runs out. Note: If you press the „T“ symbol during the countdown, or switch off the fan manually before the time runs out, the delayed off function will be deactivated. OPK6690...
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Set all controls in the OFF position. • Clean the outer surface of the unit with a wet cloth, or use a neutral detergent. • Do not use coarse sponges, abrasive cleaners, solvents or aggressive detergents. • Do not use an autoclave to clean the unit! CLEANING AND REPLACING THE FILTERS a) Metal fat filters Under normal use, the metal fat filters should be cleaned every 2 months. In case of more frequent frying or deep frying, shorten the interval. Do not use the unit without properly mounted metal fat filters! 1. Shift the filter casings upwards and remove them (Fig. 2). 2. Remove the metal filters (Fig. 2). If there are carbon filters mounted, remove them. 3. Put the metal filters in warm water with a detergent. Clean them with a soft brush, rinse with clean water and let dry. 4. Remount the completely dry filters following the reverse steps. 5. Put the filter casings back. Fig. 1 Fig. 2 OPK6690...
  • Page 32: Unit Installation

    3. Shift the filter casings upwards and remove them (D). Remove the fat (or carbon) filters. 4. Put the unit on the wall. You will see the position of the fixing holes through the orifices of the removed filters. Mark the positions on the wall. 5. Drill the holes. 6. Fix the unit using the supplied wall plugs (G) and screws (H) at the required height (Fig. 5). Fig. 3 OPK6690...
  • Page 33: Troubleshooting

    Check and clean the metal filters, or replace the carbon filters. "A" symbol is displayed. Automatic fan power regulation function is ON. "C" symbol is displayed. Signal for check or replacement of the carbon filter (re-circulation). "F" symbol is displayed. Signal of check or cleaning of the fat filter (airing mode) SUPPORTED ACCESSORIES Metal filter 1 pc Ord. No. 61990006 Price: See price list Carbon filter 1 pc Ord. No. 61990003 Price: See price list 150/120 mm diameter adapter Ord. No. 61990013 Price: See price list OPK6690...
  • Page 34: Service

    • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. OPK6690...
  • Page 36 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents