Summary of Contents for FALMEC Mara INSERT FIMAR28B6SS
Page 1
f a l m e c . co m INSTRUCTIONS BOOKLET M ara I N SERT Sa b in a I N SERT FI M A R 22 B 6 S S FI M A R 28 B 6 S S FI SA B22 B 3 S S FI SA B28 B 3 S S INSTRUCTIONS BOOKLET...
Page 6
EN - Installation measurements (1) Recommended mounting height from cooking surface to hood bot- tom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to optimize performance. It is recom- mended to not exceed 36” (910mm) for dimension “A” as hoods mount- ed above this may be difficult to reach for average height users and performance and efficiency will degrade.
Page 7
EN - Wall cabinet cutout (2), remove filters from hood (3), remove frame from hood body (4). FR - Perçage meuble (2), retirer les filtres de la hotte (3), retirer le cadre du corps de la hotte (4). ES - Orificio armario de pared (2), retire los fil- tros de la campana (3), retire el bastidor del cuerpo de la campana (4).
Page 8
EN - Insert and secure hood into cabinet cutout (5). FR - Enfiler et fixer solidement la hotte dans la découpe du meuble (5). ES - Inserte y fije la campana en la marca del armario de pared (5). IT - Inserimento cappa nel pensile (5). 1 MOTOR...
Page 9
EN - Secure frame to hood body (6), insert filters (7). ES - Fije el bastidor al cuerpo de la campana (6), in- serte los filtros (7). FR - Fixer solidement le cadre sur le corps de la hotte (6) , enfiler les filtres (7). IT - Fissare cornice (6) rimettere filtri (7).
Page 10
EN - Installation of check valve (8), suction pipe (9) and electrical connection (10). FR - Installation clapet de non retour (8), tuyau d'aspiration (9) et branchement électrique (10). ES - Instalación de la válvula de no-retorno (8), tubo de aspiración (9) y conexión eléctrica (10). IT - Installazione valvola di non ritorno (8), tubo di aspirazione (9) e collegamento elettrico (10).
Page 11
OPTIONAL EN - Assembling active carbon filter: remove metal filters (11), assemble active carbon filters (12). FR - Montage filtre au charbon actif: Retirer les filtres métalliques (11), monter les filtres au charbon actif (12). ES - Montaje del filtro de carbón activo: quite los filtros metálicos (11), monte los filtros de carbón activo (12).
SAFETY INSTRUCTIONS regulations in the country of use. It must also comply with European standards regarding radio AND WARNINGS antistatic properties. Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in ac- Before installing the hood, check that the electrical cordance with the instructions in this book- mains power supply corresponds with what is report- let and in compliance with the regulations in...
After the stainless steel hood has been installed, it Never use the hood without the metal anti-grease will need to be cleaned to remove any residues re- filters: in this case, grease and dirt will deposit in the maining from the protection adhesive as well as any equipment and compromise its operation.
INSTALLATION HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) - OPTIONAL intended only for qualified personnel In this model, the air passes through the charcoal filters to be purified and recycled in the environment. Before installing the hood, carefully read the section 'SAFETY IN- Ensure that the active carbon filters are assembled into the STRUCTIONS AND WARNINGS' .
MAINTENANCE DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means nect the equipment by removing the plug or switching off the that the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equip- main switch.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation ; il doit ET MISES EN GARDE en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et quali- Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du fiés, conformément aux indications du présent secteur correspond à...
Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les personne, s'assurer que le manuel soit remis avec ce- pieds nus. lui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse Contrôler toujours que toutes les parties électriques connaître le fonctionnement de la hotte et des mises (lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appa-...
Page 18
INSTALLATION tallé en présence des moteurs avec 500 CFM ou supérieurs. partie réservée uniquement à un personnel qualifié HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE) - OPTIONAL Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le Dans cette version, l'air passe à travers les filtres au charbon chap.
ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet l'interrupteur général.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD una conexión a tierra según las normas de seguri- dad del país de uso; además debe respetar las Y ADVERTENCIAS normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio. Las operaciones de instalación deben efec- tuarlas instaladores competentes y cualifi- Antes de instalar la campana, controle que la tensión cados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor.
Page 21
Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, equipo. compruebe que se adjunte el manual, de manera que El peso máximo total de los posibles objetos coloca- el nuevo usuario pueda estar informado sobre el fun- dos o colgados (cuando esté previsto) en la campana cionamiento de la campana y sobre las advertencias no debe superar los 3lb 5 oz (1,5 kg).
INSTALACIÓN CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE) - OPCIÓNAL parte reservada al personal cualificado En esta versión, el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado y reciclado en el ambiente. Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUC- CIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".
MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos general.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inol- tre conforme alle normative Europee sull’antidi- E AVVERTENZE sturbo radio. Il lavoro d’installazione deve essere esegui- to da installatori competenti e qualificati, Prima di installare la cappa verificare che la tensione secondo quanto indicato nel presente li- di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta bretto e rispettando le norme in vigore.
Page 25
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che anche il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa es- Prima di procedere a qualsiasi operazione sere messo al corrente del funzionamento della cap- di pulizia o di manutenzione, disinserire pa e delle avvertenze relative.
INSTALLAZIONE CAPPA A RICICLO INTERNO (FILTRANTE) - OPTIONAL parte riservata solo a personale qualificato In questa versione l’aria passa attraverso i filtri al carbone attivo per essere purificata e riciclata nell’ambiente. Prima di effettuare l'installazione della cappa, leggere attenta- mente il cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE". Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sulla cap- pa, in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio.
Page 27
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manuten- zione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in- Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- terruttore generale. sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiuto derivante dal- Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche”...
Need help?
Do you have a question about the Mara INSERT FIMAR28B6SS and is the answer not in the manual?
Questions and answers