Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
B30NTR-1 / B30NTRE-1
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
B30PTR-1 / B30PTRE-1
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
Ascent™ 30
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 69
W415-1768 / B / 08.10.18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon Ascent 30 B30NTR-1

  • Page 1 INTERTEK BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 • Do not allow wind or fans to blow directly into the appliance. Avoid any drafts that alter burner fl ame patterns. safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance.
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents general information gas installation rates and efficiencies operation (electronic) rating plate information operation (millivolt) dimensions minimum framing dimensions venting requirements finish framing typical vent installation 10.0 finishing special vent installations 10.1 safety barrier / door removal and 2.2.1 periscope termination installation 2.2.2 corner termination...
  • Page 5 standard checklist Installer: please fill out the following information Customer: Address: Date of Installation: Location of the appliance Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: Propane: B30NTR-1 B30PTR-1 B30NTRE-1 B30PTRE-1 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 7: General Information

    Floor 0” Vent sides & bottom 1” Côtés et dessous du conduit d’évent 1” Plancher 0” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au Sides 0” Mantel 12”** Tablette 12”** Côtés 0”...
  • Page 8 general information dimensions W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 9 venting requirements 2.0 venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 10: Venting Requirements

    horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl exible venting. Horizontal runs may have a 0” rise per foot or 0mm rise per meter however for optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum 1/4” rise per foot or 21mm rise per meter using fl exible venting. For safe and proper venting requirements operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
  • Page 11 venting requirements 16" (40.6cm) minimum 40 ft (12m) Maximum 3 ft (1m) minimum 20" (50.8cm) Max. 24 3/16" (61.4cm) minimum plus rise * 24 3/16" (61.4cm) REAR VENT * See "venting" section W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 12: Special Vent Installations

    venting requirements special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 13: Minimum Air Terminal Location

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12”...
  • Page 14: Venting Application Flow Chart

    venting requirements venting application flow chart TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 15: Elbow Vent Length Values

    venting requirements elbow vent length values FEET INCHES MILLIMETERS 1° 0.03 12.7 15° 0.45 152.4 30° 11.0 279.4 45° 1.35 16.0 406.4 90°* 32.0 812.8 * The fi rst 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90° 15.1A top exit horizontal termination ) <...
  • Page 16 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL 100 (254) RISE IN INCHES (CENTIMETERS) V 57 (145) 50 (127) 8 (20.3)
  • Page 17: Rear Exit Horizontal Termination

    venting requirements rear exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 38.3 (11.7) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V...
  • Page 18 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 12.5 (3.8) 12.25 (3.7) REQUIRED VERTICAL RISE IN 8.3 (2.54) FEET (METERS)V (1.68) 4.2 (1.3) (0.3) 12.5...
  • Page 19: Top And Rear Exit Vertical Termination

    venting requirements top and rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9)
  • Page 20 venting requirements ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1)
  • Page 21: Rear Exit

    venting requirements 2.10 rear exit WARNING • Failure to create a seal to the firebox with the exhaust collar assembly will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. Fig. 1 Remove the safety barrier and glass front, refer to "safety barrier &...
  • Page 22: Top Exit

    venting requirements 2.12 top exit WARNING FLUE PIPE WITH GASKET • Failure to install the cover plate and gasket will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. TO TOP VENT GASKET INTAKE COLLAR This appliance is factory shipped as a rear vent model equipped with a #50 burner orifice. This orifice ASSEMBLY size is suitable for rear vent installations with 0"...
  • Page 23 3.0 rough framing rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 24: Rough Framing

    rough framing minimum framing dimensions 29 1/2” SIDE WALL (75cm) 2” (51mm) 30 1/2” (77.5cm) Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet) 14 1/2” (36.8cm) * HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum of 1" (25mm) at the bottom and sides and 3" (76mm) at the top of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required.
  • Page 25: Minimum Enclosure Clearances

    rough framing minimum enclosure clearances TOP VENT TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum non-combustible enclosure height of 50 1/2" (1283mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of combustible wall penetration.
  • Page 26 rough framing REAR VENT For rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (1057mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of combustible wall penetration.
  • Page 27 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 1) 24 3/16" (61.4cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (1057mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of combustible wall penetration.
  • Page 28 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 2) 24 3/16" (61.4cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (1057mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of combustible wall penetration.
  • Page 29 rough framing note: For heavier finishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate floor support for the appliance and finishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position.
  • Page 30 4.0 venting installation venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 31: Venting Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 32: Using Either Flexible Or Rigid Vent

    venting installation using either flexible or rigid vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 33: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 34: Horizontal Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.4 horizontal air terminal installation Move the appliance into position. Measure #10x2" the vent length required between terminal and SCREWS appliance taking into account the additional CAULKING length needed for the fi nished wall surface and any 2” (50.8mm) overlaps between venting INNER components.
  • Page 35: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.5 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 36: Vertical Through Existing Chimney

    venting installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 37: Restricting Vertical Vents

    venting installation 4.4.1 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly. •...
  • Page 38 5.0 electrical information electrical information WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ACS/IPI SWITCH (OPTIONAL) GREEN ON / OFF ORANGE SWITCH TRANSFORMER IPI / CPI ON / OFF BATTERY HOUSING ELECTRONIC DISCONNECT THESE VALVE CONNECTIONS TO THE ON/OFF SWITCH.
  • Page 39: Electrical Information

    electrical information battery back-up installation note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the battery back-up supplied. Remove the safety barrier by lifting it up and off of the four shoulder screws. Locate your battery holder, this would have been supplied in the manual baggie. Locate the red and black wires from the control module to connect to the battery holder, as shown below.
  • Page 40: Optional Wall Switch

    electrical information optional wall switch WARNING • Do not connect either the wall switch, thermostat or gas valve directly to 110 volt electricity. For ease of accessibility, an optional remote wall switch or millivolt thermostat may be installed in a convenient location.
  • Page 41: Operation (Electronic)

    7.0 operation (electronic) electrical information WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 42: Operation (Millivolt)

    8.0 operation (millivolt) operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 43: Minimum Framing Dimensions

    9.0 finish framing finish framing minimum framing dimensions 35" 889mm 14 1/2" 368mm W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 44: Finishing

    10.0 finishing finishing WARNING • Risk of fire! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be finished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension, as illustrated. •...
  • Page 45: Front Hood Installation

    finishing 10.2 front hood installation note: This hood must be installed, if it has not already been factory installed. Safety door and screen must be removed. Remove the securing screws from the top of the firebox, as shown. Install the front hood, ensure it is angled downward when installed. Reinstall the previously removed securing screws.
  • Page 46: Non-Combustible Facing Material

    finishing 10.3 non-combustible facing material WARNING Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 47: Alcove Clearances

    finishing 10.4 minimum mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 48: Recessed Installation

    finishing 10.5 recessed installation WARNING • Installing a television or other electronics above the appliance may cause discolouration, melting, or damage to the electronics. Use clearances as guidelines and refer to your TV manufacturer’s instructions for further information Image Installing a mantel between this appliance and electronics or other materials that may be sensitive to heat, will reduce the effect of direct heat on them.
  • Page 49: Log Placement

    • The logs are fragile and should be handled with care. logs exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in every PHAZER 48.1 installation. Log colours may vary. During the initial use of the appliance, the colours will become more uniform as colour pigments burn in during the heat activated curing process.
  • Page 50: Charcoal Embers

    finishing Reinstall the door and safety screen. Place the right crossover log (W135-0579) onto the two remaining pins. 10.7 logo placement 1/2"(12.7mm) INSERT Remove the backing of the logo supplied and place, as illustrated. LOGO IMAGE 1/2"(12.7mm) HERE 45.5 W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 51: Adjustments

    upper 3/8" to 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of 11.0 adjustments adjustments Flame sensor 11.1 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: SIT MILLIVOLT Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing...
  • Page 52: Flame Characteristics

    adjustments 11.3 flame characteristics SIT MILLIVOLT It’s important to periodically perform a visual check of 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) the pilot and burner flames. Compare them to the ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, Flame must envelope call a service person.
  • Page 53: Maintenance

    maintenance 12.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 54: Annual Maintenance

    maintenance 12.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 55: Door Glass Replacement

    maintenance 12.2 door glass replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 56: Replacement Parts

    13.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 57: Overview

    replacement parts W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 58: Electronic Valve Train Assembly

    replacement parts W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 59: Millivolt Valve Train Assembly

    replacement parts W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 60: Accessories

    14.0 accessories accessories W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 61: Troubleshooting (Electronic)

    15.0 troubleshooting (electronic) troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 62 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 63 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Motor is turning, Receiver batteries low. Replace batteries. frequent beeping occurs. Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position.
  • Page 64: Troubleshooting (Millivolt)

    16.0 troubleshooting (millivolt) troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 65 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button ignitor. EI PILOT MV PILOT ODS PILOT Check if the push button ignitor needs tightening.
  • Page 66: Warranty

    President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, Napoleon will provide replacement parts at 50% of the current retail price. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
  • Page 67 notes 29.1 W415-1768 / B / 08.10.18...
  • Page 68 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 69 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-1768 / B / 06.19.18...
  • Page 70 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the consignes de sécurité hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other AVERTISSEMENT at-risk individuals.
  • Page 71 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 72 table des matières information générales information électriques taux et efficacités installation du sauvegarde de pile 108 information à propos de la plaque interrupteur mural optionnel d’homologation branchement du gaz installation dans une maison mobile 75 fonctionnement (électronique) dimensions fonctionnement (millivolt) exigences d'évacuation encadrement fini installations typiques d'évents...
  • Page 73 liste de vérification Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: Adresse: Date d’installation: Location de l’appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de série: Modèle: Gaz Naturel: B30NTR-1 Propane: B30PTR-1 B30NTRE-1 B30PTRE-1 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé à une altitude de plus de 4 5000 pieds (1372m) et en l’absence de recommandations particulières de l’autorité...
  • Page 74 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité...
  • Page 75: Information Générales

    Floor 0” Vent sides & bottom 1” Côtés et dessous du conduit d’évent 1” Plancher 0” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au Sides 0” Mantel 12”** Tablette 12”** Côtés 0”...
  • Page 76 information générales dimensions W415-1768 / B / 06.19.18...
  • Page 77 2.0 exigences d'évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 78: Exigences D'évacuation

    Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des exigences d'évacuation évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
  • Page 79 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum 40pi (12m) Maximum 3pi (1m) 20" minimum (50,8cm) 24 3/16" (61,4cm) plus la pente* 24 3/16" (61,4cm) Évacuation sur l'arrière * Voir la section « évacuation » W415-1768 / B / 06.19.18...
  • Page 80: Installations Particulières D'évents

    exigences d'évacuation installations particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 81: Emplacements Et Dégagements

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 82: Charte D'application Des Évacuations

    exigences d'évacuation charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison Horizontale Terminaison Verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus petite est plus petite est plus grande ou est plus grande ou que la course égale à...
  • Page 83: Valeurs Du Coude En Longueurs D'évent

    exigences d'évacuation valeurs du coude en longueurs d'évent Pieds Pouces Millimètres 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90°. * La première déviation de 45°...
  • Page 84 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICALE 100 (254) REQUISE EN POUCES (CENTIMÈTRES)V 57 (145)
  • Page 85: Évacuation Sur L'arriére Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE...
  • Page 86 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 12,5 (3,8) 12,25 (3,7) COURSE VERTICALE 8,3 (2,54) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V (1,68)
  • Page 87 exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére et au dessus terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS...
  • Page 88 exigences d'évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 89: Évacuation À L'arrière

    exigences d'évacuation 2.10 évacuation à l'arrière AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé, si non l'appareil ne fonctionnera pas correctement et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Fig. 1 Enlevez la barrière de protection et vitre de la porte, voir la section, «...
  • Page 90: Évacuation Sur Le Dessus

    exigences d'évacuation 2.12 évacuation sur le dessus AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé, si non l'appareil ne fonctionnera pas correctement et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. FLUE PIPE WITH GASKET Cet appareil est fabriqué équipé avec un #50 modèle d'orifice avec l'évacuation arrière. Cet taille JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 91 encadrement approximatif 3.0 encadrement approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 92: Encadrement Approximatif

    encadrement approximatif dimensions minimaux de l'encadrement 29 1/2” MUR DU CÔTÉ (75cm) 2” (51mm) 30 1/2” (77.5cm) Ne placez pas d’objets devant l’appareil (distance minimale de 48 po [121,9cm]). Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet) 14 1/2”...
  • Page 93: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'enceinte ÉVACUATION SUR LE DESSUS ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (1283mm). Afin de respecter les contraintes de température, l'espace à l'intérieur de l'enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction. NOTE: L'écran protection est téléscopique et doivent être ajusté...
  • Page 94 encadrement approximatif ÉVACUATION À L'ARRIÈRE Pour la terminaison d'évacuation arrière ne dépassement pas 10" (254mm) de sections d'évacuation horizontales. ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (1057mm). Afin de respecter les contraintes de température, l'espace à...
  • Page 95 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX D'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 1) 24 3/16" (61.4cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (1057mm). Afin de respecter les contraintes de températures, l'espace à l'intéreiur de l'enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 96 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX D'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 2) 24 3/16" (61.4cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (1057mm). Afin de respecter les contraint- es de température, l'espace à l'intérieur de l'enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 97 encadrement approximatif note: Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de fintion. Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement finale de l’appareil.
  • Page 98: Installation D'évacuation

    4.0 installation d'évacuation installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 99: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent PROTECTEUR 11 1/8"...
  • Page 100: Installation Verticale

    installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 101: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 4.3.1 installation de la terminaison horizontale Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en ADD FASTENER TYPE tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température Mill Pac (W573- 0007) (non fourni).
  • Page 102: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 103: Raccordements Des Évents De L'appareil

    installation d'évacuation 4.3.3 raccordements des évents de l'appareil REAR VENT TOP VENT - FLEX A. Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide d’au #8 X 1/2” moins trois vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” #8 X 1/2”...
  • Page 104: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.5 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminaison pour toit et raccord appropriée.
  • Page 105: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    installation d'évacuation terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 106: Renstreignant Des Évents Verticaux

    installation d'évacuation 4.4.1 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’appareil. • Appareil peut être chaud, pas de service jusqu’à ce que l’appareil est refroidi. • Pour utilisation sûre et correcte de l’appareil, suivez les instructions d’évacuation exactement. •...
  • Page 107: Information Électriques

    5.0 information électriques information électriques AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 volts). INTERRUPTEUR ACS/IPI (OPTIONNEL) INTERRUPTEUR VERT ORANGE MARCHE/ARRÊT TRANSFORMATEUR IPI / CPI ON / OFF BOÎTIER DÉBRANCHEZ CES DE PILES RACCORDS DE L’INTERRUP- SOUPAPE TEUR MARCHE/ARRÊT.
  • Page 108: Installation Du Sauvegarde De Pile

    information électriques installation du sauvegarde de pile note: En cas d'une panne de courrant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Enlever l’écran de protection en le levant vers le haut hors des quatre vis d’épaulement. Trouver votre sauvegarde de pile, fourni aux sac du manuel. Localiser les fils rouge et noir du module de contrôle pour brancher à...
  • Page 109: Interrupteur Mural Optionnel

    information électriques interrupteur mural optionnel AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural, le thermostat ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique de 110 volts Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel (lorsque cela est permis par les codes locaux) peut être installé...
  • Page 110: Fonctionnement (Électronique)

    7.0 fonctionnement (électronique) fonctionnement (électronique) AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 111: Fonctionnement (Millivolt)

    8.0 fonctionnement (millivolt) fonctionnement (millivolt) AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant technicien de service qualifi é...
  • Page 112: Encadrement Fini

    9.0 encadrement fini encadrement fini dimensions d'encadrement minimum 35" 889mm 14 1/2" 368mm W415-1768 / B / 06.19.18...
  • Page 113: Installation / Enlèvement De L'écran De Protection Et La Porte Vitrée

    10.0 finitions finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la finition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifiée, comme illustré.
  • Page 114: Installation De L'hotte Avant

    finitions 10.2 installation de l'hotte avant note: Cette hotte doit être installé, si l'hotte n'est pas déjà installé. La porte et l'écran de protection doivent être enlèvés. Retirer les vis de fixation de la partie supérieure de l'appareil, comme illustré. Installez l'avant hotte, assurer qu'elle est inclinée vers le bas lorsqu'il est installé.
  • Page 115: Matériau De Finition Incombustible

    finitions 10.3 matériau de finition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 116: Dégagements Minimaux De La Tablette

    8” TABLETTE 6” 4” finitions 2” NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE 10.4 dégagements minimaux de la tablette 18” 16” 14” 8” TABLETTE 12” 2" AVERTISSEMENT MATÉRIAU TABLETTE 6” 2" 0” SI UN MATÉRIA 51mm 4” COMBUSTIBLE 2” 51mm FINITION INCOMB • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE 18”...
  • Page 117: Installation Encadrée

    finitions 10.5 installation encadrée AVERTISSEMENT • Installation d’une télévision ou d’autres appareils électroniques au-dessus de l’appareil peut provoquer une décoloration, la fonte, détérioration ou des autres dommages aux composants électroniques. Utiliser les autorisations que les lignes directrices et référer aux instructions qui se trouvent dans le manuel d’installation du fabricant de votre électroniques.
  • Page 118: Disposition Des Bûches

    finitions 10.6 disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 119: Mise En Place Du Logo

    finitions Installez la porte et l’écran de protection. Placez la bûche croisé droite (W135-0579) sur les deux tiges restantes. 10.7 mise en place du logo 1/2"(12.7mm) INSERT Retirez le papier dorsal du logo et placez-le sur comme illustrée. LOGO IMAGE 1/2"(12.7mm) HERE 45.5...
  • Page 120: Réglages

    3/8" to 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of 11.0 réglages Flame sensor réglages 11.1 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. SIT MILLIVOLT Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche...
  • Page 121: Réglage Du Venturi

    3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) réglages Flame must envelope La flam 11.2 réglage du venturi upper la therm 3/8" to 1/2" L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous: (12.7mm - 9.5mm) of (9.5 Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la VENTURI thermocouple...
  • Page 122: Entretien

    12.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 123: Entretien Annuel

    entretien 12.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 124: Soins De La Vitre

    entretien 12.3 soins de la vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les dix premières heures de fonctionnement.
  • Page 125: Pièces De Rechange

    13.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 126: Vue D'ensemble

    pièces de rechange W415-1768 / B / 06.19.18...
  • Page 127 pièces de rechange W415-1768 / B / 06.19.18...
  • Page 128: Assemblage De La Soupape Millivolt

    pièces de rechange W415-1768 / B / 06.19.18...
  • Page 129: Accessoires

    14.0 accessoires accessoires W415-1768 / B / 06.19.18...
  • Page 130: Guide De Dépannage (Électronique)

    15.0 guide de dépannage (électronique) guide de dépannage (électronique) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 131 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 132 fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage (électronique) endommagée symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles. produit. Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur «...
  • Page 133: Guide De Dépannage (Millivolt)

    16.0 guide de dépannage (millivolt) guide de dépannage (millivolt) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 134 guide de dépannage (millivolt) symptôme problème solutions La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de la Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. EI PILOT MV PILOT ODS PILOT...
  • Page 135: Garantie

    17.0 garantie garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 136 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Table of Contents