Page 1
ROTARY HAMMER Original instructions BOHRHAMMER Original betriebsanleitung MARTELLO PERFORATORE Istruzioni originali ПЕРФОРАТОР Оригинална инструкция за използване ПЕРФОРАТОР Оригинальная инструкция по эксплуатации MPR38 www.status-tools.com...
MPR38 1. POWER TOOL SAFETY RULES POWER TOOL SAFETY RULES WARNING ! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA • Keep your work area clean and well lit.
Page 3
2. SAFETY RULES FOR ROTARY HAMMER SAFETY RULES FOR ROTARY HAMMER...
Page 4
Plastic case, auxiliary handle, depth gauge. CE DECLARATION OF CONFORMITY We STATUS ITALIA S.R.L. as the responsible manufacturer declare that the following STATUS machine(s): Rotary hammer Model No./ Type: MPR38 are of series production and сonforms to the following European Directives: 2006/42/EC, 2014/42/EC.
Das von Ihnen erworbene Elektrowerkzeug wird Ihre Erwartungen übersteigen. Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch Es ist gemäß den hohen Qualitätsstandards von STATUS hergestellt, die den stren- elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von gen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen.
3. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 3. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges • Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder bestimmte Elektrowerkzeug.
Page 8
4. BETRIEBSHINWEISE 4. BETRIEBSHINWEISE • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Die Staubmischung von Bevor sie das gerät in betrieb setzen unterschiedlichen Materialien ist gefährlich. Der Staub von Leichtmetallen kann • Prüfen Sie, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspan- brennen und zu Explosion führen.
Der zusätzliche Handgriff bei diesen Modellen ist am Gehäuse der Maschine mittels sicherzustellen, lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparaturund Wartungstätig- keiten (einschließlich der Inspektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) von vibrationsdämpfender Elemente befestigt, was den Benutzer schützt und eine einer autorisierten STATUS Vertrags-Kundendienstwerkstatt durchführen. Ermüdung bei der Arbeit reduziert. Integrierter Staubschutz DREHMOMENTBEGENZUNG Die Staubschutzkappe (1) verhindert das Eindringen von Bohrstaub während des...
• Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, Die technischen Unterlagen werden bei STATUS ITALIA S.R.L., via Aldo Moro, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per 14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITALIEN, aufbewahrt.
Page 11
1. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA PER ELETTROUTENSILI • Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in • Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L'uso di un sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Istruzioni per l'uso. dell'elettroutensile. Qualora l'elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri MPR38 impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, Il livello L'elettroutensile è ideale per la foratura a martello in calcestruzzo, mattoni e di vibrazioni può...
Page 13
Caron Giacinto Fascicolo tecnico presso: Komby – Via Aldo Moro, Assistenza Clienti. Direttore STATUS ITALIA S.R.L. 14/A – 36060, Pianezze (VI) – Italia Montaggio dell'utensile accessorio SDS-plus (vedi figura D) Con il mandrino portapunta SDS-plus è possibile sostituire l'utensile accessorio MONTAGGIO in modo facile e comodo senza l'impiego di ulteriori attrezzi.
Page 14
Per operazioni di foratura e scalpellatura, regolare il senso di rotazione sempre Il team assistenza clienti Status è a Vostra disposizione per rispondere alle su rotazione destrorsa. domande relative all'acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
инструкции може да се създаде опасност от токов удар, пожар и/или тежки di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Status. инциденти. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il Запазете...
Page 16
1. НОРМИ ЗА СИГУРНОСТ 1. НОРМИ ЗА СИГУРНОСТ 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БОРМАШИНИ • Когато се налага да използвате електроуреда навън, използвайте случая. С подходящ електроуред се работи по-добре и по-сигурно в само кабели удължители, които са подходящи за използване във областта...
Page 17
използван ефективно. Това може да намали ясно стреса от вибрациите за злополуки. целия оперативен период. Да се приемат допълнителни мерки за Използване в съответствие с нормите MPR38 безопасност за предпазване на работещия от ефекта от вибрациите като Електроуредът е идеален за пробиване в бетон, тухли и естествена скала и е...
Page 18
4. МОНТАЖ 5. УПОТРЕБА Регулиране на допълнителната дръжка Аспириране на прах • Прах и материали като бои съдържащи олово, някои видове дървесина, Допълнителната дръжка 12 може да бъде махана и регулирана за да заеме необходимата позиция по време на работа. минерали...
Техническата документация се съхранява при производителя: • Сложете електроуреда върху винта, само когато е загасен. Накрайниците STATUS ITALIA S.R.L., Виа Алдо Моро, 14 / A, 36 060 - Pianezze (VI), ИТАЛИЯ могат да се изплъзнат. За да използвате комплект за отвертки трябва да...
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ • При работе держите изделие только за изолированные рукоятки и части корпуса. Это позволит Вам избежать поражения током когда оснастка случайно повредит скрытую проводку или силовой кабель.
EN60745 - 1:2009+A11:2010, EN 60745 - 2 - 6:2010 Директор STATUS ITALIA S.R.L. Техническая документация хранится у производителя: STATUS ITALIA S.R.L., via Aldo Moro, 14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITALY Изделие соответствует требованиям следующих технических регламентов Таможенного Союза: ТР ТС 004/2011, ТР ТС 010/2011, ТР ТС 020/2011.
Need help?
Do you have a question about the MPR38 and is the answer not in the manual?
Questions and answers