Download Print this page
BABYTREND Tour WG02 A Series Instruction Manual

BABYTREND Tour WG02 A Series Instruction Manual

Lte 2-in-1 stroller wagon

Advertisement

Quick Links

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims
against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility
of the end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363
Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are
required prior to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au
1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera
nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
.
®
.
®
.
®
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
WG02XXXA
Tour
LTE 2-in-1 Stroller Wagon
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
WG02XXXA_3L_100520

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tour WG02 A Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BABYTREND Tour WG02 A Series

  • Page 1 à Baby Trend WG02XXXA ® Tour LTE 2-in-1 Stroller Wagon ™ Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 13048 Valley Blvd. (8:00am ~ 4:30pm PST) Fontana CA 92335 www.babytrend.com WG02XXXA_3L_100520...
  • Page 2 PARTS PIEZAS PIÈCES PARTS PIEZAS PIÈCES Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette. Rear Axle parts (2) caps and spare parts Partes del eje trasero (2) tapas y piezas de repuesto Pièces d’essieu arrière (2) capuchons et pièces de rechange...
  • Page 3 WARNING ADVERTENCIA WARNING: ADVERTENCIA: Please follow all of these Por favor, siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. instructions to ensure the safety of your child. Keep Conserve estas instrucciones para referencia futura. these instructions for future reference. ADVERTENCIA: WARNING: Failure to follow these instructions...
  • Page 4 AVERTISSEMENT ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : IMPORTANT ! Veuillez suivre toutes To ensure safe operation of your ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre product, please follow these instructions carefully. Please enfant. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. keep these instructions for future reference.
  • Page 5 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING: FRAME SETUP Care must be INSTALACIÓN DE MARCO taken when unfolding the stroller MONTAGE DU CADRE to prevent finger entrapment. To attach the wheels, unfold stroller as described in the following section: CAUTION: Para colocar las ruedas, despliegue el carrito como se describe en la siguiente sección: Do not allow Pour fixer les roues, dépliez la poussette tel que décrit dans la section suivante:...
  • Page 6 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Déverrouillez le levier de desserrage FRONT WHEELS (Fig. 1a). RUEDA DELANTERA ROUE AVANT • Dépliez le cadre de la poussette en tirant 2) • First rotate the wheel to point the pin la poignée de la poussette vers le haut jusqu'à...
  • Page 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE REAR AXLE-WHEELS • Diagram B: Refer to this diagram to remove the pin and washers from both ends of the rear axle parts. EJE TRASERO-RUEDAS TRASERAS AXE ARRIÈRE-ROUES ARRIÈRE • Diagrama B: consulte este diagrama para retirar el perno y las arandelas de ambos extremos de las piezas del eje trasero.
  • Page 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE REAR AXLE- ASSEMBLY • Coloque el perno horizontalmente dentro del agujero de la barra del eje y luego EJE TRASERO - MONTAJE rótelo a una posición vertical (Fig. 4d). AXE ARRIÈRE - ASSEMBLAGE • Empuje la tapa dentro de la rueda para Step 1: Remove the 2 caps from the bag •...
  • Page 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE COMPLETE FRAME VIEW • Insert the rear wheel assembly into the frame bushing from the rear side (Fig 4f). VISTA COMPLETA DE MARCO VUE COMPLÈTE DU CADRE • Ensure the pins click completely into rear wheel and attach completely to the Ensure to complete the frame assembly before attaching wagon frame bushing (Fig 4g).
  • Page 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE CANOPY SOFT PARENT ORGANIZER DOSEL ORGANIZADOR FLEXIBLE PARA PADRES AUVENT PANIER DE RANGEMENT SOUPLE POUR PARENTS WARNING: • To install the canopy: Locate the Do not place hot liquids or more (Right) and (Left) indicators on the than 2 lb.
  • Page 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE PULL HANDLE • Pour installer l'auvent: Localisez les indicateurs (R- à droite) et (L- gauche) LA MANIJA LA POIGNÉE du côté intérieur de la connexion. À partir de l’extrémité de la poignée de traction du wagon, insérez la connexion R puis la connexion L au cadre.
  • Page 12 FOLD PLEGAR PLIER FOLD PLEGAR PLIER TO FOLD STROLLER • Empuje hacia abajo el manubrio PARA PLEGAR EL CARRITO del carrito hasta que el carrito esté POUR PLIER LA POUSSETTE completamente plegado. WARNING: Care must be taken when • Asegúrese de usar el pestillo de pliegue para trabar bien el armazón folding the stroller to prevent finger entrapment.
  • Page 13 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER TO UNFOLD STROLLER TO USE THE SAFETY HARNESS PARA DESPLEGAR EL CARRITO PARA USAR EL CINTURON DE SEGURIDAD DÉPLIER LA POUSSETTE POUR UTILISER LE HARNAIS DE SECURITE WARNING: 8) • Release the fold latch (Fig. 8a). Unfold Avoid serious injury the stroller frame by pulling the stroller from falling or sliding out.
  • Page 14 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ 9) • Stay near and watch child during use TO RELEASE SAFETY BELT NEVER leave child unattended. PARA AFLOJAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD POUR LIBÉRER L’ENFANT • Place the crotch strap between your child’s legs.
  • Page 15 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ BRAKES NOTA: Verifique que el carrito no se FRENOS mueva y que ambos frenos estén FREINS aplicados correctamente. WARNING: • Para soltarlos, levante suavemente la Always set brakes when the stroller palanca del freno (Fig 11b). is not being pushed so that the stroller will not roll away.
  • Page 16 MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN REAR AXLE WHEEL REMOVAL CANOPY REMOVAL ELIMINAR LA CUBIERTA DESMONTAJE DE RUEDA DEL EJE TRASERO ENLÈVEMENT L’AUVENT ENLÈVEMENT DE ROUE ARRIÈRE 12) • To remove the canopy: Press the tabs on 14) • To release the entire rear wheel assembly, both interior sides of the canopy and pull up push in the rear wheel pin.
  • Page 17 MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN WAGON FABRIC REMOVAL NOTA: para sujetar nuevamente la Front Frente tela del vagón, (invierta el paso 15), e RETIRAR LA TELA DEL VAGÓN l'avant RETRAIT DU TISSU DU WAGON introduzca las hebillas de la entrepierna en las ranuras.
  • Page 18 MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN NOTE: NEVER use stroller if wheels do not lock into place. If you need assistance, CUIDADO Y MANTENIMIENTO please contact our customer service department at 1-800-328-7363, M-F, between 8am and 4:30pm, PST. • Limpieza del cojín del asiento: Para limpiar manchas - Limpie las pequeñas manchas pasando un paño por la superficie con una solución suave de agua NOTA: NUNCA use el carrito si las ruedas no se traban correctamente.
  • Page 19 MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. ®...