Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage ou
L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
.
®
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ST43
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
ST47xxx_3L_013017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BABYTREND ST43

  • Page 1 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® ST43 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Índice Table des Matières PARTS English Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. Parts Warning Assembly Safety Fold / Unfold Infant Car Seat Maintenance Information Espanol Piezas Seat Stroller Advertencia Montaje Seguridad Plegar / Desplegar...
  • Page 3: Warning

    WARNING ASSEMBLY IMPORTANT! WARNING: To ensure safe operation of your stroller, please Please follow all of these follow these instructions carefully. Please keep these instructions for future instructions to ensure the safety of your child. Keep reference. these instructions for future reference. IMPORTANT! WARNING: Before assembly and each use, inspect this product for...
  • Page 4 ASSEMBLY ASSEMBLY REAR WHEELS COLD WEATHER BOOT • Lean the stroller forward and press the • Zip the Boot to the frame (Fig. 5a). Wrap rear wheel post into the rear frame hub the straps around the Bumper Bar and until it clicks into place (Fig.
  • Page 5: Safety

    SAFETY ASSEMBLY • Upright and Reclined Position: Buckle BRAKES the footrest and headrest straps on the WARNING: rear of the seat. Pull the excess straps to Always tighten the seat (Fig. 7b). set brakes when the stroller is not being pushed so •...
  • Page 6: Safety Harness

    SAFETY SAFETY • Carefully place the child in the stroller TO SECURE THE CHILD Type 1 Buckle seat and bring the safety harness around the child’s waist and over the WARNING: Avoid child’s shoulders. Place the crotch strap serious injury from falling or between the child’s legs.
  • Page 7: Fold / Unfold

    FOLD / UNFOLD INFANT CAR SEAT TO FOLD STROLLER INFANT CAR SEAT WARNING: WARNING: Care Avoid serious injury from falling or must be taken when folding and unfolding the stroller to sliding out, always use the Infant Car Seat harness. prevent finger entrapment.
  • Page 8: Maintenance

    INFORMATION MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE RIDING POSITIONS • approved Snap Fit products can be used ONLY on the frame. SEAT PAD • To clean the seat pad, use only mild FORWARD FACING REAR FACING household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth.
  • Page 9: Piezas

    PIEZAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo Por favor, siga todas estas antes de montar el carrito. instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
  • Page 10: Montaje

    MONTAJE MONTAJE ¡IMPORTANTE! RUEDAS TRASERAS Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas • Incline el carrito hacia delante y presione instrucciones para referencia futura. el poste de la rueda trasera dentro del ¡IMPORTANTE! cubo del armazón trasero hasta que se Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el...
  • Page 11 MONTAJE MONTAJE apoyacabeza en la parte trasera del FUNDA PARA EL FRIO asiento. Tire de las correas excedentes para ajustar el asiento (Fig. 7b). • Sujete la Funda al armazón con el cierre (Fig. 5a). Pase las correas alrededor de •...
  • Page 12: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD FRENOS PARA SUJETAR AL NIÑO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre aplique los frenos Evite lesiones graves por cuando el carrito no esté caídas o resbalones. Siempre siendo empujado, para use el arnés de seguridad. impedir que ruede fuera de PELIGRO DE su alcance.
  • Page 13: Plegar / Desplegar

    SEGURIDAD PLEGAR / DESPLEGAR • Coloque cuidadosamente al niño en PARA PLEGAR EL CARRITO el asiento del carrito y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y ADVERTENCIA: por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las Se debe ser prudente al plegar piernas del niño.
  • Page 14: Sillita Para El Automóvil

    SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL MANTENIMIENTO ADJUNTO DE LA SILLITA PARA ALMOHADILLA DEL ASIENTO EL AUTOMÓVIL • Para limpiar la almohadilla del asiento, ADVERTENCIA: use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una Evite una lesión grave por esponja o trapo limpio.
  • Page 15: Información

    PIÈCES INFORMACIÓN POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette. • Aprobado productos pueden ser utilizados en el armazón. SOLAMENTE Snap Fit HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS Poussette Siège TRANSPORTE CARRUAJE MODO SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL MODO Housse protectrice...
  • Page 16: Avertissement

    AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE IMPORTANT ! AVERTISSEMENT : Afin d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre Prière de suivre poussette suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Conserver ces instructions pour pour référence ultérieure. consultation future.
  • Page 17 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ROUES ARRIÈRE se mette en place avec un clic (Fig. 4a). Remarque : Avant d’utiliser la poussette, la barre de pare-chocs doit être • Penchez la poussette vers l’avant et solidement fixée. insérez le crochet des roues arrière dans le moyeu du cadre arrière jusqu’à...
  • Page 18: Sécurité

    SÉCURITÉ ASSEMBLAGE solidement avec un clic (Fig. 6b). Le siège d’auto peut être orienté vers AVERTISSEMENT : l’avant ou vers l’arrière. Afin d'éviter les brûlures, ne mettez jamais de liquide chaud dans le porte-gobelet. Pour POUR AJUSTER LE SIÈGE éviter tout basculement, la charge dans le porte-gobelet 7) •...
  • Page 19 SÉCURITÉ SÉCURITÉ levier du frein. dans les fentes correspondant et Type 1 remonter les boucles des ceintures. • Placer soigneusement l’enfant dans le BLOCAGE DES ROUES AVANT siège de la poussette et tirer la ceinture de sécurité autour de la taille de l’enfant. •...
  • Page 20: Plier / Déplier

    PLIER / DÉPLIER SIÈGE D’AUTO REPLIER LA POUSSETTE FIXATION DU SIÈGE D’AUTO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT prenez soins de ne pincer vos doigts lors du pliage et du dépliage Afin d’éviter des blessures de la Poussette. graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser AVERTISSEMENT siège d'auto pour bébé...
  • Page 21: Entretien

    INFORMATIONS ENTRETIEN POSITIONS DE BALADER SEAT PADGARNITURE DE SIÈGE • Produits Snap Fit approuvés peuvent être utilisés sur le cadre. SEULEMENT • Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une VERS L’AVANT VERS L’ARRIÈRE éponge ou d’un chiffon propre.
  • Page 22 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Table of Contents