Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User's Manual
TITAN T8000
DELUXE CANISTER VACUUM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Titan T8000

  • Page 1 User's Manual TITAN T8000 DELUXE CANISTER VACUUM...
  • Page 2: Table Of Contents

    TitanVacs.com. Please have your model number and serial number available to complete the registration process. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the label. Use the space below to record the model number and serial number of your new TITAN Vacuum cleaner. Model No.
  • Page 3: Titan Vacuum Cleaner Warranty

    4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Titan Vacuums authorized service agents, including installation that was not in accordance with electrical, gas or plumbing codes.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Use your vacuum cleaner only as described in this guide. Use only with Titan Vacuums recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the electrical shock or brush suddenly starting.
  • Page 5 etc. They may damage the vacuum cleaner. hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. Replace if cut 22. Always turn off and unplug before connecting or disconnecting either hose, wand, pet pickup tool, or motorized nozzle. 23.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Upper Wand Lower Wand Motorized Nozzle...
  • Page 7 MOTORIZED NOZZLE & WANDS Upper Lower Wand Wand Tool Release Brushroll Wand Quick Status Release Indicator Headlight Pedal and Lens Indicator Handle Furniture Release Guard Pedal Edge Cleaner (Not Pedal Shown) Wood Belt Agitator REPLACEMENT PARTS Item Part No. Belt 591019102 Wood Agitator 591019104...
  • Page 8 HANDLE & HOSE ASSEMBLY 3-Way On/Off Switch Off/Floor/Carpet Electronic Suction Control Handle Wand Hose Release Brush Tool Crevice Tool (pre-installed) Dusting Brush Hose Swivel CANISTER Carry Handle Primary Filter (Inside) Cord Rewind Button Dust Cup Power Cord Exhaust Filter Tray Hose Port HEPA Media Exhaust Filter...
  • Page 9: Assembly Instructions

    Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING Electrical Shock Hazard DO NOT plug into electrical supply until assembly is complete. Failure to do so could MOTORIZED NOZZLE Install the lower wand onto the motorized nozzle until the wand locks into place. To remove: Press the wand quick release pedal and pull up on the wand.
  • Page 10 To remove: Press the hose latch tab inward and pull out on the hose. Hose Latch Tab WANDS 1. Insert the upper wand into the lower wand until the lock button snaps in place. To remove: Press the lock button and pull wands apart. Upper Wand Lock...
  • Page 11 HANDLE Insert the wand into the handle until the wand locks into place. Make sure the hose is not twisted. To remove: Press the wand release button and pull up on the handle. The dusting brush can be stored on the hose handle by placing on hose handle before the upper wand.
  • Page 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children or pets. HOW TO START WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard result.
  • Page 13 To rewind: Turn off and unplug the vacuum cleaner. Hold the plug while rewinding to 3. Lower the handle from upright position by pressing on the handle release pedal. Handle Release Pedal motorized nozzle. The pile height setting shows on the indicator. See SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS (page 16).
  • Page 14 NOTE : When this switch is in the HARDFLOOR position the nozzle headlight DOES NOT CAUTION DO NOT leave the motorized nozzle running in one spot for any length of time. Damage to carpet may occur. ELECTRONIC SUCTION CONTROL The electronic suction control allows you to change the power of the vacuum cleaner suction motor.
  • Page 15 CAUTION Product Damage Hazard Use care if the motorized nozzle and wand is left in the upright position as it may tip over easily. Property damage can occur if tipped. WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard damage could result. •...
  • Page 16 HOSE SWIVEL The 360° hose swivel allows the hose to turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small areas. Check the hose for twisting before pulling the canister. SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS For best deep down cleaning, use the XLO setting. However, you may need to raise the prevent the vacuum cleaner from shutting off.
  • Page 17 21). Handle Handle Dusting Brush Bare Floor Brush Handle Handle Pet Pickup Tool Crevice Tool NOTE: To remove the dusting brush, press the brush release button and slide off. Brush Release -17-...
  • Page 18 NOTE: and slide off. Wand Wand Release Release ATTACHMENTS ON WAND 1. To remove the wand from the motorized nozzle, lock the wand in straight-up position. 2. Press the wand quick release pedal with foot and pull the wand straight up and out of nozzle.
  • Page 19 3. Put attachments on the wand as needed. See ATTACHMENT USE TABLE (page 21). Wand Bare Floor Brush Pet Pickup Tool Wand Crevice Tool Wand NOTE: and slide off. Tool Tool Release Release -19-...
  • Page 20 DUSTING BRUSH The dusting brush is for use on various surfaces. See ATTACHMENT USE TABLE (page 21). To remove the brush tool, release by pressing the tab and lifting off the holder. To attach, insert the tab on holder into the slot on the brush tool and press until the tab snaps into place.
  • Page 21 3. Press the crevice tool onto the handle until the crevice tool snaps into place. ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA Between Bare Carpeted ATTACHMENTS Furniture Drapes Stairs Walls Cushions Floors Floors/Rugs Floor Brush Motorized Nozzle Pet Pickup Tool Dusting Brush Crevice Tool 1.
  • Page 22: Performance Features

    To correct the problem: Turn off the vacuum cleaner, remove the obstruction, then turn on the vacuum cleaner again. The brushroll status indicator will be off. If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a Titan Vacuums or other THERMAL PROTECTOR This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the thermal protector turns the motor off automatically.
  • Page 23 MOTOR PROTECTOR This vacuum cleaner also has a motor protector by-pass valve which prevents motor overheating and damage. The valve opens to provide cooling air when a clog prevents air rushes through the valve opening. Motor Protector Dust Cup for and remove clogs, and empty dust cup if necessary. See REMOVING CLOGS (page 24).
  • Page 24: Removing Clogs

    REMOVING CLOGS REMOVING CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to traps the dirt. ★ ) areas occasionally for clogs. Turn off and unplug the vacuum cleaner from outlet before checking. Handle Wand Primary Filter...
  • Page 25 CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS 1. Turn off and unplug the vacuum cleaner. DO NOT drip water on the vacuum cleaner. 2. To clean the exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe the outer surface with a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wring dry.
  • Page 26 Filter Port Suction Port TO EMPTY DUST CUP 1. Rotate the dust cup handle to the vertical position. Dust Cup Handle Dust Cup 2. Hold the dust cup over a trash container. 3. Press the dust cup latch slightly outwards and downward to release the door. The door will swing open and the debris will fall into the trash container.
  • Page 27 sound to indicate that the door is fully latched. TO REPLACE DUST CUP back with the dust cup handle raised. heard. -27-...
  • Page 28 PRE-FILTER CLEANING dirty. 1. Remove the dust cup as outlined in the TO REMOVE DUST CUP (page 25). NOTE: Make sure the dust cup is free of debris before opening. 2. Rotate the dust cup lid assembly counterclockwise as indicated on the lid and lift off. Dust Cup Lid Assembly LOCKED (For use)
  • Page 29 To Reinstall: Tabs Slots 3. Replace the lower portion of the dust cup by aligning marks as shown, UNLOCKED (For Cleaning). UNLOCKED (For Cleaning) LOCKED (For Use) 4. Rotate while pressing downward until marks align as shown, LOCKED (For Use). 5.
  • Page 30 NOTE: 1. Remove the dust cup as outlined in the TO REMOVE DUST CUP (page 25). 2. Pull the dust cup lid latch and open the lid. Dust Cup Lid Latch Washable Primary Filter 4. Wash with cold water only, DO NOT use detergent or soap. Squeeze by hand and allow to air dry.
  • Page 31 heard. 3. Reinstall the dust cup. See TO REPLACE DUST CUP (page 27). EXHAUST FILTER CLEANING WARNING Fire and/or Electrical Shock Hazard tray installed. HEPA MEDIA EXHAUST FILTER lose its dust trapping ability. NOTE: PARTS (page 7). Exhaust Filter Tray -31-...
  • Page 32 Exhaust Filter Exhaust Filter Tray tray as shown. Exhaust Filter Exhaust Filter Tray -32-...
  • Page 33: Motorized Nozzle Care

    MOTORIZED NOZZLE CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the motorized nozzle. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug the vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner suddenly starting. BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING TO REMOVE BELT 1.
  • Page 34 3. Turn the motorized nozzle upside down. 4. Lift up the front wheels to show the two (2) screws. Unscrew the two screws. Front wheels Screws 5. Turn the nozzle right side up. Remove the top cover and the headlight cover. Headlight Cover Top Cover 6.
  • Page 35 7. Remove the two (2) screws in the middle cover. Motor Wires Screws 8. Firmly grasp one side of the front section of the middle cover and pull out. Then grasp another side and pull out. Middle Cover 9. Firmly grasp both sides of the back section of the middle cover and pull out. -35-...
  • Page 36 10. Check that the two latches in the handle area are released as shown. Make sure the whole middle cover is released from the base. Latch Latch 11. Remove the nozzle power cord from the cord channel. Nozzle Power Cord Cord Channel 12.
  • Page 37 13. Remove the middle cover. Carefully pull the PCB board and headlight board through the middle cover. Then pull the two motor wires through the middle cover. Pay attention to reserve the two felt washers properly for re-installation. Motor Wires Wood Agitator Felt Washers Middle Cover...
  • Page 38 16. Remove the wood agitator and the worn belt. Wood Agitator Belt 17. Check and clean the wood agitator and the belt. See AGITATOR ASSEMBLY (page 38) for picture of complete agitator assembly. TO CLEAN AGITATOR NOTE: cleaner, the agitator must be cleaned every time the belt is changed. The agitator must also be cleaned according to the following schedule: Vacuum Cleaner Use Clean Agitator...
  • Page 39 TO REPLACE BELT NOTE: To use replacement belt, see part number detail in REPLACEMENT PARTS (page 1. Install the new belt over the motor drive, then over the belt path. Belt Motor Drive Belt Path 2. Install the belt side of the agitator back into the base. Replace the end cap into position 3.
  • Page 40 5. Cross the PCB board, headlight board and the two motor wires through the middle cover and replace the middle cover on the base. Make sure both the two felt washers are covered completely by the middle cover. Replace the nozzle power cord back into the cord channel.
  • Page 41 9. Replace the headlight board into the slot. Route the headlight wires (white and black) through the guide slots as shown. Headlight Wires 10. Connect the two terminals to the PCB board. Ensure that the white and black motor wires are connected to the correct position as shown. Motor Wire (White) Motor Wire...
  • Page 42 12. Route the white and black motor wires along the guide slots in straight manner. Place the redundant wires under the middle cover as shown. Area for redundant wires 13. Install the two (2) screws in the middle cover. Screws 14.
  • Page 43 place. Make sure there is no gap between the top cover and the middle cover. 16. Turn the motorized nozzle upside down and replace two (2) cover screws under the front wheels. Replace the front wheels. -43-...
  • Page 44 AGITATOR SERVICING WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner suddenly starting. TO CHECK THE BRUSHES When brushes are worn to the level of the base support bars, replace the agitator assembly.
  • Page 45 TROUBLESHOOTING WARNING Always turn off and unplug the vacuum cleaner before performing maintenance to the PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Be sure the power cord plug is fully plugged The plug is not plugged to into outlet. Move switch to HARDFLOOR or the wall outlet.
  • Page 46 Dust cup lid and dust cup See PRE-FILTER CLEANING (page 28-29). misassembly. Wrong hose or hood Check connections; reconnect hose ends electrical connections. (page 9-10). Turn off the vacuum cleaner and remove any Vacuum cleaner Tripped overload starts but shuts protector in the motorized restart the vacuum cleaner.
  • Page 47 Have the vacuum cleaner serviced by a Titan Headlight will Burned out LED light. not work. change the LED light. Dirty power cord. Clean the power cord. Cord will not rewind. Pull out the cord and rewind (page 12-13). Vacuum cleaner...
  • Page 48 Manual del usuario TITAN T8000 ASPIRADORA DE LUJO SIN BOLSA...
  • Page 49 ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de TITAN en una manera más segura y efectiva. Deberá registrar su aspiradora llamándonos al (844) 202-9924, o bien visitándonos en línea en TitanVacs.com.
  • Page 50: Garantía De La Aspiradora De Titan

    3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones de un aparato no realizadas por agentes de servicios autorizados por Titan Vacuums o para reparar problemas con fusibles de casas, interruptores de circuitos, cableado de casa, y plomería o sistemas de alimentación de gas que resulten de la instalación.
  • Page 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Centro de servicio de Titan. 7. No jale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón;...
  • Page 52 19. Limpie siempre el contenedor de polvo después de aspirar alfombras o aromatizantes, reducen el caudal de aire y pueden provocar daños a la aspiradora. No limpiar el contenedor de polvo puede causar daño permanente a la aspiradora. 20. Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
  • Page 53: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. Mango y Manguera Aspiradora Tubo Superior TuInferior Boquilla De Motorizado...
  • Page 54 BOQUILLA DE MOTORIZADO Y TUBOS Tubo Tubo Inferior Superio Botón de liberación Indicador de estado Pedal de del cepillo Indicador de liberación nivel de pelo de la alfombra Pedal de Protector liberación de muebles del mango Pedal de Limpiador de orillas selección (no mostrado) de nivel de...
  • Page 55 MANGUERA & ACCESORIOS Interruptor de encendido/ apagado de tres posiciones Control de succión electrónico Mango Liberación de Manguera la vara Herramienta para polvo Herramienta (preinstalada) para hendiduras Cepillo para combinación Dispositivo giratorio de la manguera CONTENEDOR Empuñadura de Filtro principal (adentro) Enrollado del cable...
  • Page 56: Instrucciones De Ensamble

    Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo. ADVERTENCIA: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico, quemaduras y lesiones. CUIDADO: Esta información le alertara de peligros como lesiones y daños a la propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico...
  • Page 57 Para sacarla: Presione la pestaña de seguro de la manguera hacia adentro y sáquela. Lengüeta de seguro de la manguera TUBOS 1. Inserte el tubo superior en el tubo inferior hasta que el botón de cierre se encaje a presión en el su lugar. Para quitar: Presione el botón de cierre del tubo superior y separe los tubos.
  • Page 58 EMPUÑADURA manguera no esté enredada. Para sacarla: Presione el botón de liberación de la vara y tírela hacia arriba. El cepillo para polvo se puede guardar en la empuñadura de la manguera colocándolo en la empuñadura antes de la vara superior. Para Guardar: Para prevenir la presión de la manguera mientras se guarda, desuna la de tal manera que la tapa de la manguera no se estire.
  • Page 59: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
  • Page 60 2. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. Para enro llar: Apagué y desconecté la aspiradora. Sujete el enchufe mien tras enro lla el cor dón para impe dir daño o lesión cor - po ral por el movi miento del cor dón. Oprima el botón del cordón eléctrico con la mano o con el pie.
  • Page 61 OFF (apagado): apaga la aspiradora. NOTA : Cuando el interruptor está en la posición HARDFLOOR (piso sólido), la luz de la CUIDADO NO deje la boquilla de motorizado funcionando en un lugar durante ningún espacio de tiempo: se puede dañar la alfombra. CONTROL ELECTRONICO DE ASPIRACIÓN El control de succión electrónico le permite cambiar la potencia del motor de succión.
  • Page 62 CUIDADO Peligro de lesión personal y daño al producto Tenga cuidado si el boquilla de motorizado y la manguera se dejan en posición vertical pues pueden caerse fácilmente. Si se voltean puede haber daño de propiedad. ADVERTENCIA Peligro de lesión personal y daño al producto •...
  • Page 63 El dis po si ti vo gi ra to rio de la man gue ra 360° per mi te que ésta gire sin ne ce si dad de mo - ver el re cep tá cu lo. Esto es muy útil para lim piar en áre as pe - que ñas. Ase gú rese de que la man guera no esté...
  • Page 64 USO DE LOS ACCESORIOS (page 21). Mango Mango Cepillo para combinación Cepillo para pisos Mango Mango Pet Pickup Tool Herramienta para hendiduras NOTA: Para remover el cepillo de combinación, presione el botón liberador y sepárelo. Botón de liberación del cepillo -17-...
  • Page 65 NOTA: Para remover el cepillo de piso y/o el cepillo para pelo de mascotas, presione el botón liberador del tubo y sepárelo. Botón de Botón de liberación liberación del tubo del tubo ACCESORIOS DEL TUBO 1. Para reti rar los tubos de la Boquilla de motorizado, colóque los en la posición vertical de bloqueo.
  • Page 66 3. Colo que el accesorio desea do sobre el tubo. Consulte la CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (page 21). Tubo telescopico Cepillo para pisos sin alfo Pet Pickup Tool Tubo telescopico Herramienta para grietas Tubo telescopico NOTA: Para remover el cepillo de piso y/o el cepillo para pelo de mascotas, presione el botón liberador del accesorio y sepárelo.
  • Page 67 CEPILLO PARA POLVO ACCESORIOS (page 21). Para quitar el cepillo para polvo, presione la pestaña y levántelos del soporte. Langüeta Para colocarlo, inserte la pestaña del soporte en la ranura del cepillo para polvo y presione hasta que la pestaña encaje en su lugar. HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Retire la herramienta para esquinas jalándola de la parte plana.
  • Page 68 2. Aligner la fente sur le côté plat du suceur avec la languette sur la poignée. 3. Fixer le suceur sur la poignée jusqu’à ce qu'il se loge en place. Lengüeta CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS Area de Limpieza Pisos Entre Pisos...
  • Page 69: Características De Rendimie To

    CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Apague siempre y desconecte la aspiradora antes de limpiar el área del agitador, ya que éste podría encenderse súbitamente. En caso contrario existe riesgo de lesiones personales. PROTECTOR CONTRA SOBRECARGAS / RESTABLECIMIENTO DE LA CORREA El protector contra sobrecargas protege al motor contra atascamientos del cepillo y rotura de la correa.
  • Page 70 PROTECTOR DEL MOTOR Esta aspiradora también tiene una válvula de protección del motor para evitar que éste se sobrecaliente y sufra daños. La válvula se abre para proporcionar refrigeración por aire cuando un tapón evita el paso normal del aire hacia el motor de succión de la aspiradora. Observará...
  • Page 71: Eliminación De Tapones

    ELIMINACIÓN DE TAPONES ELIMINACIÓN DE TAPONES La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que levanta la tie rra. La tie rra es impul sada Para lograr los mejo res resul ta dos de limpieza, man tenga abier tas las vías de aire. Exa mine perió...
  • Page 72 LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS 1. Apagué y desconecte el cor dón eléc trico de la cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspi ra dora. 2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y acumulación de polvo, limpie mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo.
  • Page 73 4. Quite cualquier obstrucción que pueda haber en el puerto de succión o en el área del Puerto de succión VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO 1. Gire la empuñadura del contenedor de polvo en posición vertical. Empuñadura del contenedor de polvo Contenedor de polvo 2.
  • Page 74 4. Agite el contenedor de polvo para soltar cualquier sedimento que pueda estar colgando 5. Después de vaciar el contenedor de polvo, cierre la puerta. Asegúrese de escuchar un sonido de “clic”, el cual indica que la puerta está completamente cerrada. REINSTALACIÓN DEL CONTENEDOR DE POLVO 1.
  • Page 75 LIMPIEZA DEL PREFILTRO y límpielo cuando esté sucio. 1. Quite el contenedor de polvo como se indica en la sección CÓMO SACAR EL CONTENEDOR DE POLVO (page 25). NOTA: Antes de abrir, asegúrese de que el contenedor de polvo no tenga sedimentos. 2.
  • Page 76 Para reinstalarlo: de polvo. Tabs Slots 3. Reinstale la porción inferior del contenedor de polvo alineando las marcas como se indica, en UNLOCKED (desbloqueado, para limpiar). UNLOCKED (desbloqueado) LOCKED (bloqueado) 4. Gire mientras presiona hasta que las marcas se alineen como se indica, en LOCKED (para usar).
  • Page 77 NOTA: aspiradora. 1. Quite el contenedor de polvo como se indica en la sección CÓMO SACAR EL CONTENEDOR DE POLVO (página 25). 2. Tire de la tapa del contenedor de polvo y ábrala. Tapa del contenedor de polvo Seguro Filtro principal lavable 4.
  • Page 78 2. Cierre la tapa del contenedor de polvo. Asegúrese de que la tapa calce en posición. Se escuchará un “clic”. 3. Reinstale el contenedor de polvo. Consulte CÓMO REINSTALAR CONTENEDOR DE POLVO (página 27). LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA se puede lavar, ya que al hacerlo perdería su habilidad para atrapar el polvo.
  • Page 79 Filtro de escape Bandeja del Filtro de escape -32-...
  • Page 80: Cuidado De La Boquilla De Motoriz Do

    CUIDADO DE LA BOQUILLA DE MOTORIZADO Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a la boquilla de motorizado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Page 81 3. Voltee la boquilla motorizada boca abajo. 4. Levante las ruedas frontales para dejar expuestos los dos (2) tornillos. Suelte los dos tornillos. Ruedas Tornillos 5. Voltee la boquilla boca abajo. Saque la cubierta superior y la cubierta de la luz. Cubierta de la luz Cubiertar Presione la pestaña pequeña de las terminales para sacar las dos (2) de la placa PCB.
  • Page 82 7. Saque los dos (2) tornillos de la cubierta intermedia. Cables del motor Tornillos Luego, tome el otro costado y sáquelo. Cubierta sáquela. -35-...
  • Page 83 10. Revise que los dos seguros de la empuñadura estén sueltos como se indica. Asegúrese de que la cubierta intermedia completa esté suelta de la base. Seguro Seguro 11. Saque el cable de alimentación de la boquilla del canal del cable. Cable de alimentación Canal del...
  • Page 84 13. Saque la cubierta intermedia. Con cuidado, pase la placa PCB y la placa de la luz a través de la cubierta intermedia. Luego, pase los dos cables del motor a través de la volver a colocarlas. Agitador de Cables del madera motor Arandelas...
  • Page 85 16. Saque el agitador de madera y la correa gastada. Agitador de madera Correa 17. Revise y limpie tanto el agitador de madera como la correa. Consulte CONJUNTO DE PIEZAS DEL AGITADOR (página 38) para ver una imagen del agitador completo. LIMPIEZA DEL AGITADOR NOTA: debe limpiar cada vez que se cambie la correa.
  • Page 86 CAMBIO DE LA CORREA NOTA: Para usar una correa de repuesto, consulte el número de pieza en la sección PIEZAS DE REPUESTO (page 7). 1. Instale la correa nueva sobre el tren motriz y luego sobre la ruta de la correa. Correa Tren motriz Ruta de la...
  • Page 87 5. Cruce la placa PCB, la placa de la luz y los dos cables del motor a través de la cubierta intermedia y reinstale la cubierta intermedia en la base. Asegúrese de que ambas el cable de alimentación de la boquilla en el canal del cable. Cables del Cubierta intermedia Placa PCB...
  • Page 88 9. Reinstale la placa de la luz de la ranura. Pase los cables de la luz (blanco y negro) a través de las ranuras guía como se indica. Cables de la luz 10. Conecte las dos terminales a la placa PCB. Asegúrese de que los cables blanco y negro del motor estén conectados a la posición correcta como se indica.
  • Page 89 12. Pase los cables blanco y negro del motor por las ranuras guía en línea recta. Coloque el resto de cable bajo la cubierta intermedia como se indica. Espacio para el exceso de cables 13. Instale los dos (2) tornillos en la cubierta intermedia. Tornillos 14.
  • Page 90 hasta que calce en posición. Asegúrese de que no haya brechas entre la cubierta superior y la cubierta intermedia. hasta que calce en posición. Asegúrese de que no haya brechas entre la cubierta superior y la cubierta intermedia. -43-...
  • Page 91 REPARACIÓN DEL AGITADOR ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de realizarle tareas de mantenimiento. No hacer esto podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales provocadas por un encendido súbito de la aspiradora. REVISIÓN DE LOS CEPILLOS Cuando los cepillos están gastados al nivel de las barras de soporte de la base, cambie el conjunto de piezas del agitador.
  • Page 92 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas de rendimiento menores. Cualquier otra reparación necesaria debe ser realizada por un ADVERTENCIA Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de realizarle tareas de mantenimiento.
  • Page 93 Cambie la manguera. Agitador de la boquilla Cambie el agitador (página 33-44). gastado. Consulte CAMBIO DE LA CORREA Y Correa gastada o rota. LIMPIEZA DEL AGITADOR (página 33-43). Agitador o tapas del Consulte CAMBIO DE LA CORREA Y extremo sucios. LIMPIEZA DEL AGITADOR (página 33-43).
  • Page 94 (página 14). demasiado fuerte. Lleve la aspiradora a un agente de La luz no Luz LED quemada. servicio Titan Vacuums u a otro igualmente funciona. Cable de alimentación Limpie el cable de alimentación. El cable no sucio.
  • Page 95 Guide d’Utilisateur TITAN T8000 ASPIRATEUR-TRAÎNEAU DELUXE...
  • Page 96: Avant D'utiliser Votre Nouvel Aspirateur

    TABLE DES MATIERES SECTION PAGE Avant d’utiliser votre Nouvel Aspirateur....................2 Garantie Aspirateur TITAN........................3 Consignes Importantes de Securite....................4-5 Pièces et Fonctionnalités........................6-9 Instructions de montage........................9-11 Instructions d’utilisation........................12-21 Caractéristiques de Performance......................22-23 Retirer les obstructions........................24-32 Soin électro-brosse motorisée......................33-44 Dépannage..........................45-47 AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire ce guide.
  • Page 97: Garantie Aspirateur Titan

    4. Dommages ou défaillance de cet appareil du fait d’un montage non-effectué par des techniciens agréés par Titan Vacuums, y compris un montage qui n’est pas en accord avec les codes d’électricité, gaz ou tuyauteries. 5. Dommages ou défaillance de cet appareil, y compris une décoloration ou rouille, s’il n’est pas exploité...
  • Page 98: Consignes Importantes De Securite

    été endommagé, placé dehors ou est tombé dans l’eau, le retourner au Titan Vacuums Service Center. 7. Ne pas tirer ou porter par le câble, ni utiliser le câble comme poignée ni tirer le câble autour d’angles pointus.
  • Page 99 l'aspirateur. 20. Ne pas aspirer des objets durs et pointus, des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils peuvent endommager l’aspirateur. Ne pas utiliser en cas de dommage, coupure, ou rupture. Remplacer en cas de coupure ou d’usure. Ne pas aspirer des objets pointus. 22.Toujours mettre hors tension l’appareil et le débrancher avant d’y raccorder ou d’en débrancher le tuyau, le tube-rallonge, la pelle à...
  • Page 100: Pièces Et Fonctionnalités

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS proprement et en toute sécurité. Veuillez consulter cette section avant tout usage de votre aspirateur. Poignée & Montage tuyau Traineau Manche Supérieur Manche Inférieur Électro-brosse...
  • Page 101 ELECTRO-BROSSE & BAGUETTES Manche Manche Inférieur Supérie Bouton de dégagemen Voyant d’état de Pédale pour la brosse Relâcher à rouleau Phare et Rapidement Hauteur Indicateur Lentilles le manche du Réglage Pédale Protège- pour Meubles Relâcher Pédale de la poignée Nettoyeur des Réglage de Contours (non la Hauteur...
  • Page 102 HANDLE & HOSE ASSEMBLY Bouton tri polaire Marche/Arrêt Bouton Réglage d’Aspiration Électronique Poignée Dispositif de Tuyau Brosse à dépoussiérer Embout Plat (pré-installée) Brosse à poussière Tuyau pivotant TRAÎNEAU Poignée de Filtre principal transport (À l’intérieur) Enroulement du cordon Récupérateur Bouton de poussières Cordon d’alimentation...
  • Page 103: Instructions De Montage

    Veuillez accorder une attention particulière à ces signes d’avertissement de danger et suivre toute instruction donnée. Des AVERTISSEMENTS vous informent des dangers tels qu’un incendie, un choc électrique, des brûlures et des blessures corporelles. Des MISES EN GARDE vous informent des dangers tels que les blessures corporelles et/ou dégâts matériels.
  • Page 104 Pour retirer : Appuyez sur l'ergot de verrouillage du tuyau, puis tirez sur le tuyau pour le dégager. Ergot de verrouillage WANDS 1. Insérer le manche supérieur dans le manche inférieur jusqu’à ce que le bouton de verrouillage se loge en place. Pour retirer : appuyer sur le bouton de verrouillage du manche et séparer les manches.
  • Page 105 POIGNÉE Insérez le tube-rallonge dans la poignée jusqu'à ce que celui-ci se verrouille en place. Assurez-vous que le tuyau n’est pas tordu. Pour retirer : Appuyez sur le bouton de dégagement du tube-rallonge, puis tirez sur la poignée vers le haut. Vous pouvez ranger la brosse à...
  • Page 106: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION NE PAS toucher l’agitateur lorsque l’aspirateur est en marche. Lorsque l’agitateur est en position rotative, il peut entrainer des coupures, hématomes ou autres blessures quand il est touché. Il faut toujours le mettre hors tension et le débrancher de la prise avant d’effectuer tout entretien.
  • Page 107 2. Brancher le cordon électrique polarisé dans une prise à 120 Volts située par terre. Appuyer sur le bouton rembobinage du cordon. 3. Abaissez la poignée de la position verticale en appuyant sur la pédale de dégagement de la poignée. Pédale de dégagement de la...
  • Page 108 OFF (Arrêt): permet de mettre hors tension l’aspirateur. REMARQUE : Lorsque ce commutateur est positionné sur HARDFLOOR (Planchers durs), le phare de la buse NE fonctionne PAS car aucun courant électrique ne circule dans la buse de plancher motorisée. ATTENTION NE PAS laisser l’électro-brosse tourner à...
  • Page 109 ATTENTION Danger Endommagement Produit Attention à l’électro-brosse et au manche lorsqu’ils sont en position verticale car ils risquent de basculer facilement. En basculant, ils peuvent provoquer des dégâts matériels. AVERTISSEMENT Blessures Corporelles et Danger d’Endommagement du Produit • NE PAS passer l’aspirateur par-dessus le cordon électrique. Ceci peut entrainer des blessures corporelles ou endommager le produit.
  • Page 110 TUYAU PIVOTANT Le tuyau pivotant à 360° permet au tuyau de tourner sans déplacer le traineau. Ceci permet de nettoyer dans les petites zones. S’assurer que le tuyau n’est pas tordu avant de tirer le traineau. RÉGLAGE RECOMMANDÉ POUR LA HAUTEUR DES POILS Pour de meilleurs résultats de nettoyage en profondeur, utiliser le réglage XLO.
  • Page 111 2. Glisser les accessoires fermement sur la poignée au besoin. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 21). Poignée Poignée Brosse à poussière Brosse sol nu Poignée Poignée Accessoire Suceur REMARQUE: Pour retirer la brosse à poussière, appuyer sur le bouton dégagement de brosse et la détacher.
  • Page 112 REMARQUE: Pour retirer la brosse pour sol nu et/ou accessoire pour poils d’animaux domestiques, appuyer sur le bouton déclencheur du manche et détacher. Dégagement Dégagement du manche du manche ACCESSOIRES SUR LE MANCHE 1. Pour retirer le manche de l’électro-brosse, verrouiller le manche en position verticale. 2.
  • Page 113 3. Ajouter les accessoires sur le manche au besoin. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 21). Manche Brosse sol nu Accessoire Manche Suceur Manche REMARQUE: Pour retirer la brosse pour sol nu et/ou l’accessoire pour poils d’animaux domestiques, appuyer sur le bouton dégagement accessoire et détacher. Dégagement outil Dégagement outil -19-...
  • Page 114 BROSSE À DÉPOUSSIÉRER La brosse à épousseter doit être utilisée sur diverses surfaces. Voir la section « TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES » (page 21). Pour retirer la brosse à épousseter, dégagez-les en appuyant sur l’ergot et en soulevant le support. Languette appuyez jusqu'à...
  • Page 115 2. Aligner la fente sur le côté plat du suceur avec la languette sur la poignée. 3. Fixer le suceur sur la poignée jusqu’à ce qu'il se loge en place. Languette TABLE D’UTILISATION ACCESSOIRES ZONE À NETTOYER Entre les Sols Moquettes/ ACCESSOIRE Meubles...
  • Page 116: Caractéristiques De Performance

    Pour résoudre ce problème : Mettez hors tension l'aspirateur, éliminez les obstructions, puis remettez-le sous tension. Le voyant d'état de la brosse à rouleau s’éteint. Si le problème persiste, faites réparer l’aspirateur par un service de réparation Titan Vacuums ou par tout autre service de réparation agréé.
  • Page 117 DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR Cet aspirateur est également équipé d'une soupape de dérivation du dispositif de protection du moteur qui empêche toute surchauffe et tout endommagement du moteur. La soupape d'air normal vers le moteur d'aspiration de l'aspirateur. Vous remarquerez un changement sonore lorsque l'air pénètre par l'ouverture de la soupape.
  • Page 118: Retirer Les Obstructions

    ÉLIMINATION DES CONGESTIONS ÉLIMINATION DES CONGESTIONS L’aspirateur crée une aspiration pour aspirer la saleté. L’air qui se déplace rapidement porte la saleté jusqu’au sac à poussière à travers les passages de circulation d’air. Le sac espaces marqués d’une étoile ( ★ ) de temps en temps pour les obstructions. Éteindre et Poignée Manche Filtre principal...
  • Page 119 NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR ET DES ACCESSOIRES 1. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher. NE PAS faire tomber de l’eau sur l’aspirateur. 2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour réduire l’électricité statique et l’accumulation de poussière, essuyer la surface extérieure à l’aide d’un chiffon doux et propre préalablement imbibé...
  • Page 120 POUR VIDER LE RÉCUPÉRATEUR DE POUSSIÈRES 1. Positionnez la poignée du récupérateur de poussières à la verticale. Poignée du récupérateur de poussières Récupérateur de poussières 2. Tenez le récupérateur de poussières au-dessus d’une poubelle. 3. Appuyez légèrement sur le loquet du récupérateur de poussières vers l’extérieur, puis vers le bas pour libérer la porte.
  • Page 121 4. Secouez le récupérateur de poussières pour libérer tous les débris susceptibles de 5. Une fois le récupérateur de poussières vide de débris, fermez la porte solidement. Assurez-vous d’entendre un « déclic » qui indique que la porte est complètement verrouillée.
  • Page 122 NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE 1. Retirez le récupérateur de poussières ainsi qu’indiqué dans la section POUR RETIRER LE RÉCUPÉRATEUR DE POUSSIÈRES (page 25). REMARQUE: Assurez-vous que le récupérateur de poussières est exempt de débris avant de l'ouvrir. 2. Faites tourner le couvercle du récupérateur de poussières dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ainsi qu’indiqué...
  • Page 123 Pour le réinstaller: couvercle du récupérateur de poussières. Tabs Slots 3. Remplacez la partie inférieure du récupérateur de poussières en alignant les repères ainsi qu’indiqué, UNLOCKED (Déverrouillé) (pour nettoyage). UNLOCKED (Déverrouillé) LOCKED (Verrouillé) 4. Faites tourner tout en appuyant dessus jusqu'à ce que les repères s'alignent ainsi qu’indiqué, LOCKED (Verrouillé) (pour utilisation).
  • Page 124 REMARQUE: 1. Retirez le récupérateur de poussières ainsi qu’indiqué dans la section POUR RETIRER LE RÉCUPÉRATEUR DE POUSSIÈRES (page 25). 2. Tirez sur le loquet du couvercle du récupérateur de poussières, puis ouvrez le couvercle. Couvercle du récupérateur Loquet Filtre principal lavable 4.
  • Page 125 2. Fermez le couvercle du récupérateur de poussières. Assurez-vous que le couvercle s'enclenche. Un « déclic » perceptible doit s’entendre. 3. Réinstallez le récupérateur de poussières. Voir POUR REMPLACER LE RÉCUPÉRATEUR DE POUSSIÈRES (page 27). NETTOYAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT Risque d’incendie et/ou d’électrocution retenir les poussières.
  • Page 126 Filtre d'évacuation d'évacuation Filtre -32-...
  • Page 127: Soin Électro-Brosse Motorisée

    SOIN DE L’ELECTRO-BROSSE Il faut toujours respecter les mesures de sécurité lors de l’entretien de l’électro-brosse. AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon risque de choc électrique ou blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement.
  • Page 128 3. Retournez la buse de plancher motorisée. 4. Soulevez les roues avant pour découvrir les deux (2) vis. Desserrez les deux vis. Roues avant 5. Tournez la buse à l'endroit. Retirez le couvercle supérieur et le couvre-phare. Couvre-phare Couvercle bornes, ainsi qu’indiqué. Appuyez sur le petit ergot situé sur les bornes pour retirer les deux (2) bornes de la carte de circuit imprimé.
  • Page 129 7. Retirez les deux (2) vis du couvercle central. Câbles du moteur 8. Saisissez fermement un côté de la partie avant du couvercle central, puis tirez-le dehors. Ensuite, saisissez un autre côté, puis tirez-le dehors. Couvercle 9. Saisissez fermement les deux côtés de la partie arrière du couvercle central, puis tirez- le dehors.
  • Page 130 10. Assurez-vous que les deux loquets situés dans la zone de la poignée sont dégagés ainsi qu'indiqué. Assurez-vous que tout le couvercle central est dégagé de la base. Loquet Loquet 11. Retirez le cordon d'alimentation de la buse du conduit de cordon. Cordon d'alimentation Conduit de...
  • Page 131 13. Retirez le couvercle central. Tirez délicatement la carte de circuit imprimé et le panneau de phare à travers le couvercle central. Ensuite, tirez les deux câbles du moteur à travers le couvercle central. Faites attention à bien réserver les deux rondelles en feutre pour la réinstallation.
  • Page 132 16. Retirez l'agitateur en bois et la courroie usée. Agitateur en Courroi AGITATEUR (page 38) pour une image de l’ensemble de l’agitateur. POUR NETTOYER L’AGITATEUR REMARQUE: votre aspirateur, l'agitateur doit être nettoyé chaque fois que vous remplacez la courroie. L'agitateur doit également être nettoyé selon le calendrier suivant: Utilisation de l’aspirateur Nettoyage de l’agitateur toutes les semaines...
  • Page 133 POUR REMPLACER LA COURROIE REMARQUE: Pour utiliser la courroie de rechange, voir le numéro de référence de la pièce dans la section PIÈCES DE RECHANGE (page 7). 1. Installez la nouvelle courroie sur l'unité d’entraînement du moteur, puis sur le passage de la courroie.
  • Page 134 5. Faites passer la carte de circuit imprimé, le panneau de phare et les deux câbles du moteur à travers le couvercle central, puis replacez le couvercle central sur la base. Assurez-vous que les deux rondelles en feutre sont entièrement recouvertes par le couvercle central.
  • Page 135 9. Replacez le panneau de phare dans la fente. Faites passer les câbles du phare (blanc et noir) par les fentes de guidage, ainsi qu'indiqué Câbles du phare 10. Raccordez les deux bornes à la carte de circuit imprimé. Assurez-vous que les câbles blanc et noir du moteur sont raccordés à...
  • Page 136 12. Faites passer les câbles du moteur blanc et noir le long des fentes de guidage de manière droite. Placez les câbles redondants sous le couvercle central, ainsi qu'indiqué. Zone pour les 13. Installez les deux (2) vis du couvercle central. 14.
  • Page 137 15. Remettez en place le couvercle supérieur et le couvre-phare. Appuyez fermement sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre le couvercle supérieur et le couvercle central. 16. Retournez la buse de plancher motorisée, puis remettez en place deux (2) vis de protection sous les roues avant.
  • Page 138 ENTRETIEN DE L’AGITATEUR AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon il existe un risque de choc électrique ou de blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement. TO CHECK THE BRUSHES When brushes are worn to the level of the base support bars, replace the agitator assembly.
  • Page 139: Dépannage

    Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs de performances. Tout autre service nécessaire doit être effectué par un service de réparation Titan Vacuums ou tout autre service de réparation agréé AVERTISSEMENT Toujours mettre hors tension et débrancher l’aspirateur avant de procéder à son entretien.
  • Page 140 Tuyau percé. Remplacez le tuyau. Agitateur de la buse sale. Changez l’agitateur (page 33-44). Voir la section CHANGEMENT DE Courroie usée ou coupée. LA COURROIE ET NETTOYAGE DE L'AGITATEUR (page 33-43). Voir la section CHANGEMENT DE Agitateur ou capuchons LA COURROIE ET NETTOYAGE DE sales.
  • Page 141 Aspiration trop forte. des pressions (page 14). excessives. Faites réparer l’aspirateur par un service Le phare ne de réparation Titan Vacuums ou tout Ampoule LED grillée. fonctionne pas. remplacer l’ampoule LED. Cordon d’alimentation sale. Nettoyez le cordon d’alimentation. Le cordon ne Tirez le cordon pour l’extraire, puis...

Table of Contents