Echo CLS-5000 Operator's Manual page 18

Table of Contents

Advertisement

VIBRATION AND COLD
E
It is believed that a condition called Raynaud's Phenom-
N
enon which affects the fingers of certain individuals may be
G
brought about by exposure to vibration and cold. Exposure
L
to vibration and cold may cause tingling and burning,
I
followed by loss of colour and numbness in the fingers.
S
The following precautions are strongly recommended
H
because the minimum exposure which might trigger the
ailment is unknown.
VIBRATION UND KÄLTE
D
Es wird vermutet, daß eine Beschwerde namens Raynaud-
E
Syndrom, die die Finger bestimmter Personen befällt,
U
durch Arbeit bei Vibration und Kälte herbeigeführt werden
T
kann. Wenn man bei Vibration und Kälte arbeitet, kann
S
sich ein Prickeln und Brennen bemerkbar machen, dem
C
sich Farblosigkeit und Gefühllosigkeit der Finger
H
anschließen.
Die nachstehend aufgeführten Vorkehrungen sind sehr
zu empfehlen, da die Mindestwerte, bei denen diese
Krankheit ausgelöst wird, nicht bekannt sind.
LE VIBRAZIONI E IL FREDDO
I
Si ritiene che una condizione definita fenomeno di Raynaud,
T
che colpisce le dita di alcune persone, sia causata
A
dall'esposizione alle vibrazioni ed al freddo. L'esposizione
L
al freddo ed alle vibrazioni può causare formicolio e
I
bruciore seguiti da pallore e intorpidimento delle dita. Si
A
consiglia vivamente di osservare le seguenti precauzioni
N
in quanto non si conosce l'esposizione minima che causa
O
i disturbi.
CLS-5000/5010
• Keep your body warm, especially the head and neck, feet
and ankles, and hands and wrists.
• Maintain good blood circulation by performing vigorous
arm exercises during frequent work breaks, and also by
not smoking.
• Limit
the
number
Try to fill each day with jobs where operating the trimmer
or other hand-held power equipment is not required.
• If you experience discomfort redness and swelling of the
fingers, followed by whitening and loss of feeling, consult
your physician before exposing yourself further to cold
and vibration.
• Den Körper - insbesondere Kopf und Nacken, Füße und
Fußgelenke sowie Hände und Handgelenke -
warmhalten.
• Häufige Pausen einlegen, in deren Verlauf Sie den
Kreislauf durch intensive Armübungen anregen und
nicht rauchen.
• Die Betriebsstunden auf ein Minimum reduzieren. Jeden
Arbeitstag so einteilen, daß auch andere Arbeiten
verrichtet werden, bei denen kein Trimmer oder ein
anderes handgehaltenes Motorgerät eingesetzt wird.
• Wenn Ihre Finger schmerzen, rot und angeschwollen
sind, und schließlich ganz bleich und gefühllos werden,
müssen Sie den Arzt aufsuchen, bevor Sie sich wieder
der Kälte und Vibration aussetzen.
• Tenere il corpo caldo, soprattutto testa, collo, piedi,
caviglie, mani e polsi.
• Mantenere una buona circolazione del sangue facendo
vigorosi esercizi con le braccia durante frequenti pause
di lavoro, ed evitare di fumare.
• Limitare il numero di ore di impiego. Cercare di riempire
ogni giornata con lavori che non richiedano l'utilizzo di
altre macchine.
• Se si accusano disagi e disturbi, se si riscontrano
arrossamenti e gonfiore delle dita seguiti da pallore e
perdita di sensibilità, rivolgersi al proprio medico prima
di esporsi di nuovo al freddo ed alle vibrazioni.
18
of
hours
of
operation.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cls-5010

Table of Contents