Download Print this page

NINCOAIR CESSNA TURBO STATIONAIR RTF NH92018 Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ATENCIÓN:
Los modelos de radio control no son juguetes y pueden lesionar seriamente a personas o dañar propiedades si no son usados de manera responsable. No está recomendado para
niños menores de 14 años y siempre debe ser utilizado por usuarios experimentados, así como en lugares dedicados al vuelo de modelos de radio control. Lea atentamente las
instrucciones antes de montar y volar el modelo. Busque ayuda si tiene alguna duda. El uso de este modelo es responsabilidad suya.
ESPECIFICACIONES:
Envergadura: 1080mm - Longitud: 980mm - Peso: 610gr - Batería: Li-Po 7,4v 1300mAh- Motor/Variador: Brushless - Radio: 2,4 Ghz, 4 Ch, 4 servos
1. FUNCIONAMIENTO DE LA EMISORA Y COMANDOS DE VUELO.
La emisora requiere 8 baterías alcalinas tamaño AA (no incluidas). Colóquelas en el compartimiento trasero de la emisora. Preste atención a su correcta colocación según la
polaridad. Antes de encender la emisora, comprobar que la palanca del acelerador está completamente en el mínimo. Encienda la emisora.
Comandos de vuelo en MODO 2:
1. Control timón
5. Palanca trim profundidad
2. Control acelerador
6. Control alabeo
3. Palanca trim timón
7. Control profundidad
4. Palanca trim acelerador
8. Palanca trim alabeo
2. CARGAR LA BATERÍA
No cargue la batería durante más de 120 minutos. Antes del primer vuelo, la batería debe cargarse/descargarse 3-4 veces para 'despertarla' y conseguir las mejores prestaciones
de uso. Por favor, siga las instrucciones de carga indicadas a continuación:
Conectar la batería
Indicador de carga
Alimentación 12v DC
Paso a paso.
1. Usar sólo el cargador Li-po incluido. Conectar el cargador al adaptador de pared (12v DC) y a la batería como se muestra en la imagen. También puede cargarse desde la
batería del coche (12v DC), las pinzas roja (+) y negra (-) deben conectarse a los polos correctos de la batería del coche.
2. Al conectar correctamente la fuente de alimentación de 12v el LED verde indicador de carga se ilumina.
3. Conectar la batería del avión al cargador. Si el LED deja de parpadear indica 'carga completa'.
4. Para cargar una batería totalmente descargada necesitará 60 minutos. Desconectar la fuente de alimentación y la batería del cargador.
5. No dejar desatendido el cargador durante el proceso de carga Dejar enfriar la batería antes de una nueva carga.
6. No almacenar o cargar la batería al sol.
7. No cargar la batería mientras esté todavía en el avión.
Modelo equipado con batería de li-po recargable. Preste atención a las siguientes normas de seguridad de uso:
1. No arroje las baterías al fuego u otra fuente de calor.
2. No use ni deje las baterías cerca de una fuente de calor como un fuego o un calentador.
3. No arroje las baterías contra una superficie dura.
4. No sumerja las baterías en agua, manténgalas en un ambiente seco y fresco.
5. Recargar las baterías con el cargador de batería indicado específicamente para este propósito.
6. No sobre-descargue las baterías.
7. No conecte las baterías a un dispositivo eléctrico.
8. No suelde las baterías ni las rasque o perfore con uñas u otros objetos cortantes.
9. No transporte ni almacene las baterías junto con objetos metálicos.
10. Cargue las baterías cada 6 meses
11. Apague el equipo después de usarlo
12. Para el reciclaje de las pilas, tape primero los polos con celo o introdúzcalo en una bolsa de plástico.
3. MONTAJE. Ver página 13
4. VERIFICACIONES PARA EL VUELO
Al conectar la emisora, comprobar que el acelerador está el mínimo. El resto de controles y trim deben estar centrados. Sólo entonces conectar la emisora. A continuación,
conectar la batería del avión con el ESC. Antes de despegar, comprobar el timón de profundidad y el ala principal; el acelerador y la estabilizadora y el timón de cola están
correctamente posicionados.
5. ANTES DEL VUELO
Volar el avión cuando no haya viento o sea muy ligero. Elegir una zona abierta, sin edificios, carreteras o árboles altos. El viento no sólo dificulta el control del avión sino que puede
provocar accidentes. Cargar la batería al máximo. Si no va a usarse durante una semana, cargar o descargar la batería hasta que quede aproximadamente a media carga. No
almacenar una batería totalmente descargada o totalmente cargada por un periodo largo.
9. Inversor sevos
10. Botón ON/OFF
12. Indicador encendido
Carga con cargador de pared
Carga con batería de coche
NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l'Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
NH92018 RTF – CESSNA TURBO STATIONAIR
1
ESPAÑOL

Advertisement

loading

Summary of Contents for NINCOAIR CESSNA TURBO STATIONAIR RTF NH92018

  • Page 1 Cargar la batería al máximo. Si no va a usarse durante una semana, cargar o descargar la batería hasta que quede aproximadamente a media carga. No almacenar una batería totalmente descargada o totalmente cargada por un periodo largo. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 2 Corrientes de aire. Existen corrientes de aire especiales en el rebufo de edificios altos o laderas pronunciadas. Evitar el vuelo en estas zonas porque es peligroso. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 3: Specifications

    Charge a battery pack fully. Before storing the battery pack for longer than a week, charge or discharge a li-po battery till about half-full. Do not store a fully- discharged or fully-charged li-po battery pack for a long time. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 4 Do the opposite in this condition. Special draught. There exists vortex in the leeward of tall building or steep slope. Avoid flying in this area because it is dangerous. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 5: Aufladen Des Akkus

    Antriebsakku an den ESC. Bevor Sie das Modell abheben lassen, kontrollieren Sie die Querruder und Hauptflügel, Höhen- und Seitenleitwerk und stellen Sie sicher das diese Paralell zu einander stehen. Wenn dies nicht der Fall ist, korrigieren Sie die Anlenkungen. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 6 There exists vortex in the leeward of tall building or steep slope. Avoid flying in this area because it is dangerous. Es existieren Verwirbelungen im Windschatten hoher Gebäude oder an steilen Hängen. Vermeiden Sie den Flug in diesen Gebieten weil es gefährlich werden kann. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 7: Charge De La Batterie

    Dans le cas contraire, ajuster le trou de connexion d’accélération et le bras ou bien libérer ou diminuer les gaz. 5. AVANT LE VOL NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 8 Courants d’air spéciaux. Des tourbillons peuvent survenir aux alentours des grands immeubles ou dans les pentes raides. Eviter de faire voler l’avion dans ces zones car elles sont dangereuses. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 9 Sluit de power-accu aan de ESC.Controleer voor het opstijgen, of het rolroer en de hoofdvleugel, de lift en horizontale stabilisator, de vin en het roer parallel staan, zo niet, pas dan het verbindingsgat van de gashendel en arm aan of door het losser of vaster draaien van de gashendel NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 10 Speciale luchtstroom. Er is wervel aan de lijzijde van een hoog gebouw of steile helling. Vermijd het vliegen in dit gebied omdat het gevaarlijk is. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 11 Carregar a bateria ao máximo. Se não vai usar o modelo durante uma semana, carregar ou descarregar a bateria até que fique aproximadamente a meia carga. Não armazenar uma bateria totalmente descarregada ou totalmente carregada por um periodo prolongado. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 12 Se o avião voa com o nariz para cima ou para baixo, corrigir com o trim de elevador para obter um voo nivelado Correntes de ar. Existem correntes de ar especiais perto de edificios altos ou encostas pronunciadas. Evitar voar nestas zonas porque é perigoso. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 13 NH92018 RTF – CESSNA TURBO STATIONAIR NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 · www.nincoair.com...
  • Page 14 NH92018 RTF – CESSNA TURBO STATIONAIR NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 · www.nincoair.com...
  • Page 15 O manual do producto contem instruções de segurança, uso e manutenção. E importante ler o manual e seguir as instruções e avisos que explica antes de o manipular, preparando-o para usar, poder pilota-lo correctamente e evitar danos ou lesões. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 16 1999/5/EG. Português [Portuguese]: NINCO DESARROLLOS S.L. declara que este Radio Control Equipment está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...