Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ATENCIÓN:
Los modelos de radio control no son juguetes y pueden lesionar seriamente a personas o dañar propiedades si no son usados de manera responsable. No está recomendado para
niños menores de 14 años y siempre debe ser utilizado por usuarios experimentados, así como en lugares dedicados al vuelo de modelos de radio control. Lea atentamente las
instrucciones antes de montar y volar el modelo. Busque ayuda si tiene alguna duda. El uso de este modelo es responsabilidad suya.
ESPECIFICACIONES:
Envergadura: 1030mm - Longitud: 750mm - Peso: 536gr - Batería: Ni-MH 8,4 600mAh – Moto: 380 - Radio: 3 CH
1. FUNCIONAMIENTO DE LA EMISORA Y COMANDOS DE VUELO.
La emisora requiere 8 baterías alcalinas tamaño AA (no incluidas). Colóquelas en el compartimiento trasero de la emisora. Preste atención a su correcta colocación según la
polaridad. Antes de encender la emisora, comprobar que la palanca del acelerador está completamente en el mínimo. Encienda la emisora.
Comandos de vuelo en MODO 2:
1. Indicador nivel batería
5. Interruptor
2. Trim profundidad
6. Inversor polaridad servos
3. Palanca profundidad
7. Cristal
4. -
8. Trim timón
2. CARGAR LA BATERÍA
Comprueba que el voltaje del cargador coincida con el de tu país. Conecta el cargador y la batería para iniciar la carga. El tiempo de carga total es de 2h30'-3h aproximadamente
si está agotada. Si no está descargada del todo puede tardar menos en completar la carga.
Modelo equipado con batería Ni-Mh recargable. Preste atención a las siguientes normas de seguridad de uso:
1. No arroje las baterías al fuego u otra fuente de calor.
2. No use ni deje las baterías cerca de una fuente de calor como un fuego o un calentador.
3. No arroje las baterías contra una superficie dura.
4. No sumerja las baterías en agua, manténgalas en un ambiente seco y fresco.
5. Recargar las baterías con el cargador de batería indicado específicamente para este propósito.
6. No sobre-descargue las baterías.
7. No conecte las baterías a un dispositivo eléctrico.
8. No suelde las baterías ni las rasque o perfore con uñas u otros objetos cortantes.
9. No transporte ni almacene las baterías junto con objetos metálicos.
10. Cargue las baterías cada 6 meses
11. Apague el equipo después de usarlo
12. Para el reciclaje de las pilas, tape primero los polos con celo o introdúzcalo en una bolsa de plástico.
3. MONTAJE. Ver página 13
1. Sitúe las alas entre las piezas de unión de alas (superior e inferior).
2. Utilice los 6 tornillos 2.3x8x6 para fijar las alas.
3. Vigile que ambas alas quedan paralelas horizontalmente.
4. Inserte la unión de alas en el fuselaje por la parte trasera de ésta y luego presione la parte delantera.
5. Apriete el ala completa con 2 tornillos 2.6x24.
6. Conecte el ala con el fuselaje mediante las riostras.
7. Atornille las riostras al fuselaje con 2 tornillos 2x10x5.
8. Utilice 2 tornillos 2x8 tomillos para fijar el timón de profundidad.
9. Utilice un tornillo 2x8 para fijar el timón de cola al fuselaje.
10. Abra el compartimiento de la batería (bajo del fuselaje) y conecte la batería con el conector del motor.
11. Coloque la batería y cierre la tapa del compartimiento de batería.
12. Presione el tren aterrizaje trasero como en la imagen e instálelo en la ranura bajo el fuselaje.
13. Instale el tren aterrizaje delantero en la ranura bajo del fuselaje como en la imagen, inserte luego la tapa de fijación del mismo y coloque un tornillo 2x8.
14. Coloque y apriete la hélice con la llave allen proporcionada.
15. Conecte el varillaje de los timones de cola y profundidad.
16. Ajuste los clips de los timones.
4. VERIFICACIONES PARA EL VUELO
Al conectar la emisora, comprobar que el acelerador está el mínimo. El resto de controles y trim deben estar centrados. Sólo entonces conectar la emisora. Antes de despegar,
comprobar el timón de profundidad y el ala principal; el acelerador y la estabilizadora y el timón de cola están correctamente posicionados.
5. ANTES DEL VUELO
Volar el avión cuando no haya viento o sea muy ligero. Elegir una zona abierta, sin edificios, carreteras o árboles altos. El viento no sólo dificulta el control del avión sino que puede
provocar accidentes. Cargar la batería al máximo. Si no va a usarse durante una semana, cargar o descargar la batería hasta que quede aproximadamente a media carga. No
almacenar una batería totalmente descargada o totalmente cargada por un periodo largo.
9. Palanca acelerador/timón
10. Trim acelerador
11. Gancho
12. Antena
NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l'Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
1
NH92022 - CESSNA SKYHAWK RTF
ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NINCOAIR NH92022 CESSNA SKYHAWK

  • Page 1 Cargar la batería al máximo. Si no va a usarse durante una semana, cargar o descargar la batería hasta que quede aproximadamente a media carga. No almacenar una batería totalmente descargada o totalmente cargada por un periodo largo. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 2 Corrientes de aire. Existen corrientes de aire especiales en el rebufo de edificios altos o laderas pronunciadas. Evitar el vuelo en estas zonas porque es peligroso. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 3: Specifications

    Fly the model when the wind is calm. Pick an open area away from buildings, road or tall trees. Gusty winds not only make it hard to control your plane but also may cause crash, loss or accident. Do not store a fully-discharged battery pack for a long time. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 4: Transmitter Control

    Do the opposite in this condition. Special draught There exists vortex in the leeward of tall building or steep slope. Avoid flying in this area because it is dangerous. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 5: Aufladen Des Akkus

    Laden Sie einen Akku vollständig auf. Bevor Sie einen Akku für länger als eine Woche lagern, laden oder entladen Sie diesen bis er etwa halb voll ist. Lagern Sie den Akku nicht wenn er vollständig ent- oder geladen ist. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 6 There exists vortex in the leeward of tall building or steep slope. Avoid flying in this area because it is dangerous. Es existieren Verwirbelungen im Windschatten hoher Gebäude oder an steilen Hängen. Vermeiden Sie den Flug in diesen Gebieten weil es gefährlich werden kann. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 7: Charge De La Batterie

    à contrôler, mais peuvent aussi entraîner des crashs, pertes ou accidents. Charger la batterie complètement. Ne pas ranger une batterie complètement déchargée ou complètement chargée pendant une longue période. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 8: Systeme D'alimentation

    Courants d’air spéciaux. Des tourbillons peuvent survenir aux alentours des grands immeubles ou dans les pentes raides. Eviter de faire voler l’avion dans ces zones car elles sont dangereuses. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 9 Vlieg met uw model als het windstil is. Kies een open ruimte, weg van gebouwen, wegen of hoge bomen. Windvlagen maken het niet alleen moeilijk om uw vliegtuig te controleren, maar kan ook leiden tot botsing, verlies of ongeval. Laad een batterijenset volledig op. Bewaar geen volledig ontladen of opgeladen batterijenset voor een langere periode. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 10 Speciale luchtstroom. Er is wervel aan de lijzijde van een hoog gebouw of steile helling. Vermijd het vliegen in dit gebied omdat het gevaarlijk is. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 11 Carregar a bateria ao máximo. Se não vai usar o modelo durante uma semana, carregar ou descarregar a bateria até que fique aproximadamente a meia carga. Não armazenar uma bateria totalmente descarregada ou totalmente carregada por um periodo prolongado. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 12 Se o avião voa com o nariz para cima ou para baixo, corrigir com o trim de elevador para obter um voo nivelado Correntes de ar. Existem correntes de ar especiais perto de edificios altos ou encostas pronunciadas. Evitar voar nestas zonas porque é perigoso. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...
  • Page 13 Wartung hervor. Daher sollten Sie dieses aufmerksam lesen und die darin enthaltenen Anweisungen und Hinweise beachten, bevor Sie das Modell vorbereiten und in Betrieb nehmen. Auf diese Weise werden Sie lernen, ihn korrekt zu steuern und Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...
  • Page 14 NINCO DESARROLLOS S.L. declara que este Radio Control Equipment está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. SERVICIO TÉCNICO ONLINE: PARA GARANTÍA, RECAMBIOS Y ATENCIÓN AL CLIENTE VISITE www.ninco.com ONLINE CUSTOMER SERVICE: FOR SPARE PARTS AND WARRANTY VISIT www.ninco.com. NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain...

Table of Contents