Makita DTP131RMJ Instruction Manual page 14

Cordless 4 mode impact driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Utilisations
L'outil est conçu pour le vissage avec chocs dans le bois
et le perçage avec chocs dans la brique, le béton et la
pierre, ainsi que pour le vissage et le perçage sans choc
dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.
Consignes de sécurité générales pour outils
électriques
AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes de
sécurité, instructions, illustrations et spécifications
qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect
de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut
entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez toutes les mises en garde et
instructions pour référence ultérieure.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait
référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon d'alimentation).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE
À CHOC 4 FONCTIONS SANS FIL
1.
Portez des protections d'oreilles lorsque vous
effectuez un perçage avec percussion. L'exposi-
tion au bruit peut entraîner une perte auditive.
2.
Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si l'outil
en possède. Toute perte de maîtrise de l'outil com-
porte un risque de blessure.
3.
Tenez l'outil électrique par des surfaces de prise
isolées lorsque vous effectuez une tâche au
cours de laquelle l'élément de fixation peut
entrer en contact avec des fils cachés. Le contact
des éléments de fixation avec un fil sous tension
peut transmettre du courant dans les pièces métalli-
ques exposées de l'outil électrique et électrocuter
l'opérateur.
4.
Tenez l'outil électrique par des surfaces de prise
isolées lorsque vous effectuez une tâche au
cours de laquelle l'accessoire de coupe peut
entrer en contact avec des fils cachés. Le contact
de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension
peut transmettre du courant dans les pièces métalli-
ques exposées de l'outil et électrocuter l'opérateur.
5.
Assurez-vous
toujours
assise.
Veillez à ce que personne ne se trouve en des-
sous de vous quand vous utilisez l'outil en hau-
teur.
6.
Tenez l'outil fermement.
7.
Gardez vos mains à l'écart des pièces en rota-
tion.
8.
N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne
faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous
l'avez bien en main.
9.
Ne touchez pas l'embout ou la pièce immédiate-
ment après l'exécution du travail ; ils peuvent
être extrêmement chauds et vous brûler la peau.
10. Certains matériaux contiennent des produits chi-
miques susceptibles d'être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour ne pas inhaler les
poussières qu'ils dégagent et pour éviter tout
contact avec la peau. Suivez les données de
sécurité du fournisseur du matériau.
14
ENE064-1
GEA010-2
GEB147-1
d'avoir
une
bonne
11. Immobilisez toujours la pièce dans un étau ou
un dispositif de retenue similaire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation
répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question.
La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance
des consignes de sécurité indiquées dans ce mode
d'emploi peut entraîner de graves blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LA BATTERIE
1.
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au
produit utilisant la batterie.
2.
Ne démontez pas la batterie.
3.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d'explosion.
4.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d'autres objets métalliques,
par exemple des clous, des pièces de
monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer
une intensité de courant élevée, une surchauffe,
parfois des brûlures et même une panne.
6.
Ne rangez pas l'outil et la batterie dans un
endroit où la température risque d'atteindre ou
de dépasser 50 °C.
7.
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
8.
Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie.
9.
N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
10. Les batteries au lithium-ion contenues sont
soumises aux exigences de la législation sur les
marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties
ou des transitaires par exemple, des exigences
spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage
doivent être respectées.
Pour la préparation de l'article expédié, il est
nécessaire de consulter un expert en matériau
dangereux.
Veuillez
réglementations nationales susceptibles d'être plus
détaillées.
Recouvrez les contacts exposés avec du ruban
adhésif ou du ruban de masquage et emballez la
batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger
dans l'emballage.
11. Suivez les réglementations locales en matière de
mise au rebut des batteries.
ENC007-12
également
respecter
les

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dtp141Dtp141zDtp131

Table of Contents