Makita DTP131 Instruction Manual

Cordless 4 mode impact driver
Hide thumbs Also See for DTP131:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless 4 Mode Impact Driver
GB
Batteridriven slagskruvdragare med 4 lägen BRUKSANVISNING
S
Batteridrevet slagskrutrekker med 4 modus
N
Akkukäyttöinen 4-moodinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE
FIN
Bezvada 4 režīmu triecienskrūvgriezis
LV
Belaidis 4 režimų smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
Juhtmeta 4-režiimne löökkruvikeeraja
EE
Аккумуляторный 4 режимный ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
DTP131
DTP141
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTP131

  • Page 1 Batteridriven slagskruvdragare med 4 lägen BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker med 4 modus BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen 4-moodinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Bezvada 4 režīmu triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis 4 režimų smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta 4-režiimne löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный 4 режимный ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DTP131 DTP141...
  • Page 2 012233 012128 015659 012237 012231 012249 012238 012240 012239 012241 004521 012234 012235 012242 012236...
  • Page 3: Specifications

    • Specifications and battery cartridge may differ from country to country. • Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE064-1 Intended use Model DTP131 The tool is intended for impact screw driving in wood and Sound pressure level (L ) : 85 dB (A)
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    (tri-axial vector sum) EC Declaration of Conformity determined according to EN60745: Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Model DTP131 Cordless 4 Mode Impact Driver Work mode: impact drilling into concrete Model No./ Type: DTP131, DTP141 Vibration emission (a...
  • Page 5 Follow material causing fires, personal injury and damage. It will also supplier safety data. void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life SAVE THESE INSTRUCTIONS. Charge...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Indicating the remaining battery capacity (Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number.) CAUTION: Fig.3 Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or Press the check button on the battery cartridge to checking function on the tool.
  • Page 7: Speed Change

    Selecting the action mode With the lamp button in the ON status, pull the switch trigger to turn on the lamp. To turn off, release it and the Fig.9 lamp goes out approximately 10 seconds after releasing. This tool employs an action mode changing ring. Select With the lamp button in the OFF status, even if the one of the 4 modes suitable for your work need by trigger is pulled, the lamp will not light on.
  • Page 8 Changing the torque setting • before operation. If the number is not indicated, (screwdriver mode " ") contact your nearest Makita service center. When the remaining battery capacity gets low in The fastening torque can be adjusted by pressing the •...
  • Page 9: Operation

    Empty signal for remaining For tool with deep bit hole battery capacity (Country specific) A=17 mm To install these types of bits, follow Fig.10 the procedure (1). B=14 mm The remaining battery capacity will be signaled on the LED display when pulling the switch trigger. To install these types of bits, follow The remaining battery capacity is shown as the following table.
  • Page 10: Standard Bolt

    If the tool (kgf cm) does not work properly, contact your nearest (1,224) Makita service center. Hold the tool pointed straight at the screw. • (1,020) Use the proper bit for the head of the screw/bolt •...
  • Page 11 Even though the diameters of bolts are the • NOTE: same, the proper fastening torque will differ Choose suitable speed for the work load. Drilling • according to the torque coefficient, the class of over the following capacity may damage the tool. bolt and the bolt length.
  • Page 12: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Screw bits • Hook • Plastic carrying case •...
  • Page 13 ENG905-1 Använd hörselskydd Buller Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: ENG900-1 Vibration Modell DTP131 Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt Ljudtrycksnivå (L ) : 85 dB (A) enligtEN60745: Ljudeffektnivå (L ) : 96 dB (A) Mättolerans (K) : 3 dB (A)
  • Page 14 Modell DTP131 2006/42/EG finns tillgänglig från: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Arbetsläge: slagborrning i cement Vibrationsemission (a ) : 13 m/s h,ID 29.5.2015 Mättolerans (K) : 1,5 m/s Arbetsläge: maskinens maximala moment för slagåtdragning Vibrationsemission (a...
  • Page 15 Se till att du inte andas in damm eller får det originalbatterier. på huden. Följ anvisningarna i leverantörens Om andra batterier än de från Makita används eller om materialsäkerhetsblad. batterierna har förändrats kan det resultera i brand, personskador och andra skador. Dessutom blir även SPARA DESSA ANVISNINGAR.
  • Page 16 FUNKTIONSBESKRIVNING Indikerar resterande batterikapacitet (Endast för batterikassetter med "B" i slutet av modellnumret.) Fig.3 FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att • batterikassetten borttagen innan du justerar eller ange återstående batterikapacitet. Indikatorlamporna kontrollerar maskinens funktioner.
  • Page 17 Med lampknappen i läget OFF tänds inte lampan, även När du skruvar träskruvar eller bultar ska du ställa in om avtryckaren trycks in. pilen på markeringen för slagskruvdragarläge. Slagstyrkan kan justeras på LED-skärmen. OBS! Vid borrning i betong eller kakel ska pilen peka på Tryck in avtryckaren för att kontrollera lampstatusen.
  • Page 18 LED-skärmen före • användning. Om siffran inte visas ska du kontakta Åtdragningsmomentet kan justeras genom att trycka på ditt närmaste servicecenter för Makita. knappen i skruvdragarläge. När den kvarvarande batterikapaciteten blir låg i • Siffrorna på LED-skärmen visar momentinställning.
  • Page 19 Varningssignal för återstående För maskin med djupt bitshål batterikapacitet (Landsspecifik) A=17 mm Följ monteringsanvisningen (1) Fig.10 för dessa typer av borr/verktyg. B=14 mm Kvarvarande batterikapacitet signaleras på LED-skärmen när avtryckaren trycks in. Följ monteringsanvisningen (2) Den kvarvarande batterikapaciteten visas i följande A=12 mm för dessa typer av borr/verktyg.
  • Page 20 Standardbult fästa en träskruv före arbetet. Om maskinen inte arbetar korrekt ska du kontakta ditt närmaste servicecenter för Makita. Håll maskinen så att den pekar rakt på skruven. • Använd korrekt bits för det skruv-/bulthuvud som (Kgf cm) •...
  • Page 21 Bult Använd smörjmedel borrning metall. Även momentkoefficienten Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt. • bultklassen är densamma, beror det korrekta OBS! åtdragningsmomentet på bultens diameter. Även om bultarnas diameter är samma Välj en passande hastighet för arbetsbelastningen. •...
  • Page 22: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Skruvbits •...
  • Page 23: Tekniske Data

    Usikkerhet (K) : 3 dB (A) ENG905-1 Støy Bruk hørselvern Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745: ENG900-1 Vibrasjon Modell DTP131 totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Lydtrykknivå (L ) : 85 dB (A) bestemt i henhold til EN60745: Lydeffektnivå (L...
  • Page 24 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er Modell DTP131 tilgjengelig fra: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Arbeidsmåte: slagboring i betong Genererte vibrasjoner (a ) : 13 m/s h,ID 29.5.2015 Usikkerhet (K) : 1,5 m/s Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med...
  • Page 25 TA VARE PÅ DISSE leverandørens sikkerhetsanvisninger. INSTRUKSENE. TA VARE PÅ DISSE FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-batterier. INSTRUKSENE. Bruk av andre batterier enn originale Makita-batterier eller batterier som har blitt endret, kan føre til at batteriet ADVARSEL: sprekker forårsaker brann, personskader materielle skader.
  • Page 26 FUNKSJONSBESKRIVELSE Indikere gjenværende batterikapasitet (Bare for batterier der modellnummeret slutter på "B".) Fig.3 FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og Trykk på kontrollknappen på batteriet for å se • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller gjenværende batterikapasitet.
  • Page 27 Når lampeknappen er AV, vil ikke lampen tennes, selv Når du setter inn treskruer eller bolter, skal du rette pilen om du drar i startbryteren. mot symbolet for funksjonen Bormotor. Borstyrken kan justeres på LED-displayet. MERK: Når du borer i betong eller flis, skal du rette pilen mot For å...
  • Page 28 MERK: Endre dreiemoment Kontroller nummeret på LED-displayet før bruk. Ta • (skrutrekkerfunksjonen " ") kontakt med nærmeste Makita-servicesenter hvis nummeret ikke vises. Skruehastigheten kan justeres ved å trykke på knappen Når batterikapasiteten blir funksjonen •...
  • Page 29 Tom-signal for gjenværende For verktøy med dypt borehull batterikapasitet (Landsspesifikt) A=17 mm For å montere denne typen bor, må du Fig.10 følge prosedyre (1). B=14 mm Gjenværende batterikapasitet indikert på LED-displayet når du drar i startbryteren. For å montere denne type bor, må du Gjenværende batterikapasitet vises i form av tabellen A=12 mm følge prosedyre (2).
  • Page 30 Hvis modusen er satt til Bormotor, må du sjekke at • verktøyet fungerer som det skal ved å feste en treskrue før bruk. Ta kontakt med nærmeste (kgf cm) Makita-servicesenter hvis verktøyet ikke fungerer (1 224) som det skal. Hold verktøyet rett mot skruen. •...
  • Page 31 Selv om skruediameteren er den samme, vil Bruk smøreolje når du borer i metall. Unntak fra dette er • riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold til jern og messing. Disse materialene skal bores i tørr tiltrekkingskoeffisienten, skrueklassen tilstand. skruens lengde. MERK: Måten verktøyet holdes på...
  • Page 32: Valgfritt Tilbehør

    SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    • Tekniset ominaisuudet ja akku saattavat vaihdella maakohtaisesti. • Paino akku mukaan lukien EPTA-Procedure 01/2003 mukaan ENE064-1 Käyttötarkoitus Malli DTP131 Työkalu on tarkoitettu puun iskuruuvaamiseen ja tiilten, Äänenpainetaso (L ) : 85 dB (A) betonin ja kiven iskuporaukseen sekä puun, metallin, Äänitehotaso (L...
  • Page 34 Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat kiinnittimien kiristys saatavissa seuraavasta osoitteesta: Tärinäpäästö (a ) : 8,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Virhemarginaali (K) : 2 m/s Työtila: metalliin poraus 29.5.2015 Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai vähemmän...
  • Page 35: Tärkeitä Turvaohjeita

    Älä kosketa kärkeä työkappaletta HUOMIO: Käytä ainoastaan aitoja Makita-akkuja. välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla Muiden kuin aitojen Makita-akkujen tai akkujen, joihin on erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. tehty muutoksia, käyttäminen saada akun 10.
  • Page 36: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin (Vain akuille, joiden mallinumeron lopussa on kirjain "B".) Kuva3 HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että Saat näkyviin akun jäljellä olevan varaustason • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. painamalla akun tarkistuspainiketta. Merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi.
  • Page 37 valopainike OFF-tilassa, liipaisinkytkimen kiinnität puuruuveja pultteja, painaminen ei sytytä valoa. iskuväännintoiminto käyttöön siirtämällä nuoli -merkin kohdalle. Iskuvoimaa voi säätää LED-näytössä. HUOMAUTUS: Kun poraat betonia tai tiiltä, ota iskuporakonetoiminto Voit tarkistaa valopainikkeen tilan painamalla käyttöön siirtämällä nuoli -merkin kohdalle. • liipaisinkytkintä. valo syttyy, Kun poraat puuta tai metallia, ota porakonetoiminto...
  • Page 38 Iskujen enimmäismäärä Paneelissa näkyvä Työ Käyttökohde iskuvoima-asteikko DTP131 DTP141 Kova Kiinnittäminen silloin, Kiinnittäminen tukirakenteisiin / 3 200 3 200 kun tarvitaan voimaa ja pitkien ruuvien kiinnittäminen / (min ) (min ) nopeutta. pulttien kiinnittäminen. Normaali Kiinnittäminen silloin, 2 400 2 400 Kiinnittäminen väliseiniin,...
  • Page 39 Akun varauksen loppumisilmoitus Työkalulle, jossa on terälle syvä aukko (Maakohtainen) Kuva10 A=17 mm Seuraa toimenpidettä (1) tämänlaisten Akun jäljellä oleva varaustaso näkyy LED-näytössä, kun terien kiinnittämiseksi. B=14 mm liipaisinkytkintä painetaan. Akun jäljellä oleva varaustaso näkyy seuraavassa taulukossa esitetyllä tavalla. Seuraa toimenpidettä (2) tämänlaisten A=12 mm terien kiinnittämiseksi.
  • Page 40 Kun toimintatavaksi on valittu iskuväännintoiminto, • varmista ennen käyttöä, että työkalun iskutoiminto toimii, kiinnittämällä kokeeksi yksi puuruuvi. Jos työkalu ei toimi oikein, ota yhteyttä lähimpään Makita-huoltoliikkeeseen. (Kgf cm) Pidä työkalua suoraan ruuvia päin kohdistettuna. • Käytä oikeaa terää siihen ruuvin/pultin päähän, •...
  • Page 41 Työkalun pitämistapa tai kytkettävä ajoasento Porauskapasiteetti materiaalin vaikuttaa momenttiin. Työkalun käyttö alhaisella nopeudella aiheuttaa Teräs 6,5 mm kiinnitysmomentin heikkenemisen. Nopea Iskuporakonetoiminto " " 12 mm HUOMIO: Teräs 10 mm Pidä työkalusta tukevasti kiinni käytön aikana. • Hidas Työkaluun/terään kohdistuu valtava voima, kun 21 mm terä...
  • Page 42 Kiristysmomentti LED-näytössä näkyvä numero Pieni (1) Suuri (2) Noin 2,5 N m Noin 1,1 N m (Noin 25,5 Kgf-cm) (Noin 11,2 Kgf-cm) Noin 4,6 N m Noin 2,0 N m (Noin 46,9 Kgf-cm) (Noin 20,4 Kgf-cm) Noin 8,1 N m Noin 3,0 N m (Noin 82,6 Kgf-cm) (Noin 30,6 Kgf-cm)
  • Page 43 • Specifikācijas un akumulatora kasetne dažādās valstīs var atšķirties. • Svars ar akumulatora kasetni atbilstošs EPTA procedūrai 01/2003 ENE064-1 Paredzētā lietošana Modelis DTP131 Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā ar Skaņas spiediena līmenis (L ) : 85 dB (A) triecienu un triecienurbšanai ķieģeļos, betonā...
  • Page 44 EN60745 Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Darba režīms: rīka maksimālās jaudas Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija stiprinājumu pievilkšana Vibrācijas emisija (a ) : 8,5 m/s 29.5.2015 Neskaidrība (K) : 2 m/s Darba režīmu: urbšanu metālā Vibrācijas emisija (a ) : 2,5 m/s vai mazāk...
  • Page 45 NORĀDĪJUMUS. uzsprāgšanu, kā rezultātā var rasties ugunsgrēki, miesas un citi bojājumi. Šāda rīcība anulēs arī Makita BRĪDINĀJUMS: darbarīka un lādētāja garantiju. NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas pagarināšanai...
  • Page 46 FUNKCIJU APRAKSTS Zema akumulatora jauda: • Akumulatora atlikusī jauda ir pārāk zema, un darbarīks nedarbosies. Šādā gadījumā UZMANĪBU: akumulatoru noņemiet un veiciet tam uzlādi. Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • Atlikušās akumulatora jaudas indikators pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir (Tikai akumulatora kasetnēm ar "B"...
  • Page 47 Att.6 Pagriežot darba režīma maiņas gredzenu triecienskrūvgrieža režīmā, iestatiet ātruma regulēšanas Ikreiz, kad tiek nospiesta uz gaismas diožu displeja esošā sviru virzienā, kas apzīmēts ar „2”. apgaismojuma poga , apgaismojuma statuss tiek mainīts no IESLĒGTS uz IZSLĒGTS un no IZSLĒGTS uz IESLĒGTS. Darba režīma izvēle Kad apgaismojuma pogas statuss ir IESLĒGTS, Att.9...
  • Page 48 Pirms ekspluatācijas pārbaudiet skaitli gaismas • diožu displejā. Ja skaitlis nav redzams, sazinieties Nostiprināšanas griezes momentu var regulēt, nospiežot ar tuvāko Makita apkopes centru. pogu skrūvgrieža režīmā. Kad akumulatora atlikusī jauda ir maza skrūvgrieža Cipari gaismas diožu displejā norāda griezes momenta •...
  • Page 49 Tukša akumulatora signāls Darbarīkam ar dziļu uzgaļa padziļinājumu (Atkarībā no valsts) Att.10 A=17 mm Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, Nospiežot slēdža mēlīti, gaismas diožu displejā būs ievērojiet procedūru (1). B=14 mm redzama akumulatora atlikusī jauda. Akumulatora atlikušās jaudas apzīmējumi redzami šajā tabulā.
  • Page 50 • režīms, pārbaudiet, vai darbarīks pareizi veic Standarta bultskrūve triecienskrūvēšanu, pirms ekspluatācijas ieskrūvējot kokskrūvi. Ja darbarīks nedarbojas pareizi, sazinieties ar tuvāko Makita apkopes centru. (kgs cm) Turiet darbarīku tieši pretī skrūvei. • Lietojiet atbilstošu uzgali tai skrūves/bultskrūves • (1 224) galviņai, kuru vēlieties izmantot.
  • Page 51 Bultskrūve Urbjot kokā, vislabākie rezultāti iegūstami ar kokurbja Pat ja griezes momenta koeficients atbilst uzgaļiem, kuri aprīkoti ar vadskrūvi. Vadskrūve atvieglo • bultskrūves kategorijai, pareizais stiprinājuma urbšanu, virzot urbja uzgali apstrādājamajā materiālā. griezes moments atšķirsies atkarībā Urbjot metālā, lai novērstu urbja gala slīdēšanu, urbšanu bultskrūves diametra.
  • Page 52: Papildu Piederumi

    Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Skrūvgrieža uzgali • Āķis •...
  • Page 53: Bendrasis Aprašymas

    • Specifikacijos ir akumuliatorių kasetės įvairiose šalyse gali skirtis. • Svoris su akumuliatoriaus kasete pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos metodiką „EPTA-Procedure 01/2003“ ENE064-1 Paskirtis Modelis DTP131 Šis įrankis skirtas smūginiam varžtų sukimui medyje ir Garso slėgio lygis (L ) : 85 dB (A) smūginiam gręžimui plytose, betone ir akmenyje, taip...
  • Page 54 Yasushi Fukaya Vibracijos emisija (a ) : 13 m/s h, ID Direktorius Paklaida (K) : 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija) Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių GEA010-1 poveikį darantis suveržimas Bendrieji perspėjimai darbui su Vibracijos emisija (a...
  • Page 55 Saugokitės, „Makita“ akumuliatorius. kad neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda. Naudojant ne originalius „Makita“ akumuliatorius arba Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenimis. perdirbtus akumuliatorius, akumuliatorius gali sprogti ir SAUGOKITE ŠIAS sukelti gaisrą, sužaloti jus bei padaryti žalos turtui. Taip nebegalios „Makita“...
  • Page 56: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Likusios akumuliatoriaus galios rodymas (Tik toms akumuliatorių kasetėms, kurių modelio numerio gale yra raidė „B“.) DĖMESIO: Pav.3 Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, Paspauskite ant akumuliatoriaus kasetės esantį tikrinimo o akumuliatorių kasetė - nuimta. mygtuką, kad būtų...
  • Page 57 Veikimo režimo pasirinkimas Nustatę lemputės mygtuką įjungimo padėtyje, norėdami įjungti lemputę, paspauskite gaiduką. Norėdami išjungti, Pav.9 atleiskite jį ir lemputė užges maždaug po 10 sekundžių Šiame įrankyje yra veikimo režimo keitimo žiedas. po atleidimo. Sukdami šį žiedą, pasirinkite vieną iš 4 režimų, kuris yra Nustačius lemputės mygtuką...
  • Page 58 • skaičius rodomas diodiniame ekrane. Jeigu (varžtų suktuvo režimas „ “) skaičius nerodomas, susisiekite su artimiausiu Veržimo sukimo momentą galima reguliuoti spaudžiant „Makita“ techninio aptarnavimo centru. mygtuką , kai veikia varžtų suktuvo režimas. veikiant varžtų suktuvo režimui likusi • Diodinio apšvietimo ekrane rodomas skaičius reiškia akumuliatoriaus galia visai sumažėja, iki galo...
  • Page 59 Rodomas išsikrovusio Įrankiui su negilia anga grąžtams akumuliatoriaus signalas (Atsižvelgiant į šalį) Naudokite tik tokio tipo grąžtą. A=12 mm Vadovaukitės procedūra (1). Pav.10 B=9 mm (Pastaba) Grąžto dalis nėra būtina. Spaudžiant gaiduką, diodinio apšvietimo ekrane bus rodoma likusi akumuliatoriaus galia. 006348 Įrankiui su gilia anga grąžtams Toliau...
  • Page 60 įsukti medvaržtį, kad įsitikintumėte, ar veržimo laiko santykis parodytas paveikslėliuose. įrankis tinkamai smūgiuoja. Jeigu įrankis veikia netinkamai, susisiekite artimiausiu „Makita“ techninio aptarnavimo centru. Įrankis turi būti nukreiptas tiesiai į varžtą. Standartinis varžtas • Naudokite tinkamą sraigto/varžto galvutei grąžtą. •...
  • Page 61 Netgi tada, kai varžtų skesrmuo toks pats, • PASTABA: tinkamas veržimo sukimo momentas skiriasi, Pasirinkite darbui tinkamą greitį. Jeigu gręžiant • priklausomai nuo sukimo momento koeficiento, viršijama toliau nurodyta gręžimo galia, įrankis gali varžto kategorijos ir varžto ilgio. būti sugadintas. Sukimo momentą...
  • Page 62: Techninė Priežiūra

    Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, • spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 63: Tehnilised Andmed

    • Meie jätkuva teadus- ja arendustegevuse programmi tõttu võidakse siin antud tehnilisi andmeid muuta ilma ette teatamata. • Spetsifikatsioonid ja aku korpus võivad riigiti erineda. • Kaal koos aku korpusega vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ENE064-1 Ettenähtud kasutamine Mudel DTP131 Tööriist ette nähtud kruvide paigaldamiseks Mürarõhutase (L...
  • Page 64 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, täisvõimsuse korral on saadaval ettevõttes: Vibratsioonitase (a ) : 8,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Määramatus (K) : 2 m/s Töörežiim: metalli puurimine 29.5.2015 Vibratsioonitase (a ) : 2,5 m/s või vähem...
  • Page 65 Samuti tühistab see Makita tööriista ja laadija kohta kehtiva Makita garantii. HOIDKE JUHEND ALLES. Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta HOIATUS: Laadige akukassetti enne kui see täiesti ÄRGE...
  • Page 66 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Aku jääkmahtuvuse näit (Ainult akukassetid, mille mudeli numbri lõpus on „B“.) Joon.3 HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne Vajutage akukassetil olevat kontrollnuppu, et näidata aku • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja jääkmahtuvust. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. akukassett eemaldatud.
  • Page 67 Töörežiimi valimine sekundi jooksul pärast vabastamist. Lamp ei sütti, kui lambi nupp on olekus OFF (VÄLJAS) Joon.9 ja lüliti päästikut on tõmmatud. Antud tööriist on varustatud töörežiimi muutmise rõngaga. Seda rõngast keerates valige üks neljast MÄRKUS: režiimist, mis sobib töö iseloomuga. Lambi oleku kontrollimiseks tõmmake päästikut.
  • Page 68 Max löögid Paneelil kuvatav Töö Rakendus löögijõu tase DTP131 DTP141 Kõva Pingutamine ebakvaliteetsetel 3 200 3 200 Pingutamine soovitud jõu materjalidel / pikkade kruvide (min ) (min ) pingutamine / poltide ja kiiruse saamiseks. pingutamine. Keskmine 2 400 2 400...
  • Page 69 Aku jääkmahtuvuse Lõiketera sügava pesaga tööriista puhul tühjenemissignaal (Riigispetsiifiline) A=17 mm Nende otsakutüüpide paigaldamiseks Joon.10 järgige protseduuri (1). B=14 mm Aku laetuse tase kuvatakse LED-näidikule lüliti päästiku tõmbamisel. Nende otsakutüüpide paigaldamiseks Aku laetuse tase kuvatakse nii, nagu järgmises tabelis A=12 mm järgige protseduuri (2).
  • Page 70 Väändemomendi ja kinnitusaja suhe on toodud joonistel. sissekeeramiseks. Kui tööriist ei tööta õigesti võtke ühendust kohaliku Makita teeninduskeskusega. Suunake tööriist otse kruvile. • Kasutage keeratava kruviga/poldiga sobivat õiget Standardpolt •...
  • Page 71 Isegi kui poltide läbimõõdud on samad, sõltub • MÄRKUS: õige väändemoment keeramisel Valige sobiv kiirus vastavalt töökoormusele. • väändekoefitsiendist, poldi klassist Järgmise võimsuse ületamine puurimisel võib pikkusest. tööriista kahjustada. Tööriista või materjali hoidmise viis sisseminekunurk mõjutavad väändemomenti. Puurimisvõimsus Tööriista kasutamine madalal kiirusel põhjustab väändemomendi vähenemise.
  • Page 72 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
  • Page 73: Технические Характеристики

    • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003 ENE064-1 Назначение Модель DTP131 Инструмент предназначен для сверления отверстий Уровень звукового давления (L ): 85 дБ (A) с...
  • Page 74 Makita заявляет, что следующее устройство Вибрация (устройства): Суммарное значение вибрации (сумма векторов по Обозначение устройства: трем осям) определяется по следующим параметрам Аккумуляторный 4 режимный ударный шуруповерт EN60745: Модель / тип: DTP131, DTP141 Модель DTP131 Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: 2006/42/EC Режим работы: сверление с...
  • Page 75 ENC007-10 Если при выполнении работ существует риск контакта инструмента со скрытой ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО электропроводкой, держите ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ электроинструмент за специально предназначенные изолированные ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО поверхности. Контакт с проводом под напряжением приведет к тому, что БЛОКА металлические детали инструмента также Перед...
  • Page 76: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только оригинальные аккумуляторы Makita. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Использование неоригинальных аккумуляторов Makita либо аккумуляторов, в конструкцию которых были внесены изменения, может привести к взрыву ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: аккумулятора, пожару, травмам и повреждению Перед регулировкой или проверкой • имущества. Кроме того, это приведет...
  • Page 77 В этом случае отпустите курковый Для включения инструмента достаточно просто переключатель на инструменте и нажать курковый выключатель. Для увеличения прекратите использование, повлекшее числа оборотов нажмите курковый выключатель перегрузку инструмента. Затем снова сильней. Для выключения инструмента отпустите нажмите на курковый выключатель для курковый...
  • Page 78 Пользуйтесь реверсивным переключателем • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: только после полной остановки инструмента. Обязательно устанавливайте стрелку на один • Изменение направления вращения до полной из значков режима. Если вы будете остановки инструмента может привести к его пользоваться инструментом при положении повреждению. кольца переключения режимов между двумя Если...
  • Page 79 ЖК-дисплее. Если цифра не отображается, момента. Минимальный крутящий момент затяжки обратитесь в ближайший сервисный центр Makita. обозначается номером 1, максимальный – номером 9. Если в режиме шуруповерта заряд аккумулятора Значок "P" обозначает специальный режим для • становится слишком низким, то при полной затяжке...
  • Page 80 Сигнал полного разряда Для инструмента с небольшим углублением под насадку аккумулятора (В зависимости от страны) A=12 мм Используйте только насадки данного Рис.10 типа. Выполните процедуру (1). Оставшийся заряд аккумулятора отображается на B=9 мм (Примечание) Вставка не нужна. ЖК-дисплее при нажатии куркового выключателя. Обозначения...
  • Page 81 Крючок используется для временного подвешивания инструмента. Он может быть установлен с любой Стандартный болт стороны инструмента. Для установки крючка, вставьте его в паз в корпусе инструмента с одной из сторон и закрепите его при помощи винта. Для снятия крючка, отверните винт и Н...
  • Page 82 в ближайший сервисный центр Makita. Не применяйте дополнительное давление, когда отверстие Держите инструмент прямо по отношению к винту. засорится щепками или частицами. Вместо этого, включите • Пользуйтесь битой, подходящей для инструмент на холостом ходу, затем постепенно выньте • винта/головки, с которым Вы будете работать.
  • Page 83: Дополнительные Аксессуары

    другое постепенно увеличивайте ее. техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Примечание: Makita, с использованием только сменных частей В данном инструменте используется • производства Makita. электронная муфта. При врезании муфты ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ инструмент автоматически выключается. Чтобы продолжить работу, кратковременно отпустите...
  • Page 84 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885309D984...

This manual is also suitable for:

Dtp141

Table of Contents