Elem Garden Technic CTE32-1 Original Instructions Manual

Elem Garden Technic CTE32-1 Original Instructions Manual

Electric lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CTE32-1
FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB ELECTRIC LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
TOSAERBA ELETTRICO
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden
Subject to technical modifications / Con riserva di modifiche
S49 M12 Y2014
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elem Garden Technic CTE32-1

  • Page 1 CTE32-1 FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB ELECTRIC LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS TOSAERBA ELETTRICO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S49 M12 Y2014 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modifications / Con riserva di modifiche...
  • Page 3 MONTAGE / MONTAGE / ASSEMBLY / ASSEMBLAGGIO...
  • Page 4 RACCORDEZ LA MACHINE A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE / AANSLUITING OP HET NET / CONNECT TO POWER SUPPLY / COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE.
  • Page 5 REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE / INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE / SETTING THE CUTTING HEIGHTS / IMPOSTAZIONE DELLE ALTEZZE DI TAGLIO...
  • Page 7 DÉMARRAGE / STARTEN / TARTING / AVVIAMENTO REMPLACEMENT DE LA LAME / HET MES VERVANGEN / REPLACING THE BLADE / SOSTITUZIONE DELLA LAMA Φ 320mm Ref : R8231-810101...
  • Page 8 INFORMATIONS POUR UNE TONTE CORRECTE - INFORMATIE OVER CORRECT MAAIEN - INFORMATION ON CORRECT MOWING - INFORMAZIONI PER UN CORRETTO TAGLIO DELL'ERBA...
  • Page 9 FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT UTILISATION Les matériaux Ce produit est conçu pour la tonte d’un d’emballage ne sont gazon domestique. Cet outil n’est pas pas des jouets ! Les destiné à un usage commercial. enfants ne doivent Lisez ce manuel pas jouer avec des attentivement, en sacs en plastique !
  • Page 10 Lame(s) coupante(s). Attention à ne pas se Maintenez le câble de couper les orteils ou raccordement hors de les doigts. portée des lames. Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la Portez des protections prise de courant avant auditives.
  • Page 11 IMPORTANT À CONSERVER POUR À LIRE ATTENTIVEMENT CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVANT UTILISATION. Règles de fonctionnement à _ Cet appareil peut être utilisé respecter en matière de par des enfants âgés d'au sécurité lors de l'utilisation des moins 8 ans et par des tondeuses à...
  • Page 12 b) Inspecter entièrement la zone e) Tondre transversalement sur sur laquelle la machine va être les pentes, mais jamais en utilisée et retirer tous les objets montant ou en descendant. pouvant être projetés par celle-ci. f) Faire très attention en c) Avant utilisation, toujours changeant de direction sur les inspecter visuellement la...
  • Page 13 4 Maintenance et stockage rotatives. Ne jamais laisser l'ouverture d'éjection s'obstruer. a) Maintenir tous les écrous, les o) Ne pas transporter la machine boulons et les vis serrés afin alors que la source d'alimentation d'être certain que le matériel est est appliquée.
  • Page 14 5 Recommandation Il convient de surveiller les Il est recommandé d'alimenter la enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. machine via un DDR [dispositif (à courant) différentiel résiduel] dont le courant de coupure est Retirer la fiche de la prise de inférieur ou égal à...
  • Page 15 La connexion électrique ne doit supplémentaires, contactez le pas se trouver dans l’eau. Service Après-Vente autorisé : Portez toujours des gants de ELEM GARDEN TECHNIC : jardin, si vous manipulez sav@eco-repa.com l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës. Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC SÉCURITÉ...
  • Page 16: Montage

    En cas de doute, consultez un DESCRIPTION électricien de formation ou le Ce produit est conçu pour la tonte d’un gazon Service Après-Vente ELEM domestique. Cet outil n’est pas destiné à un usage commercial. GARDEN TECHNIC : sav@eco- repa.com 1. Levier du commutateur 2.
  • Page 17 REGLAGE DES HAUTEURS DE FONCTIONNEMENT « Fig B & D » COUPE « Fig C » > Raccordez la machine à l’alimentation électrique. « Fig B » Important ! Réglez la hauteur de coupe Avant de raccorder la tondeuse à la prise secteur, uniquement lorsque le vérifiez que les données sur la plaque moteur est coupé...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    > Informations pour une tonte correcte NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous recommandons de tondre selon des Attention ! lignes qui se chevauchent. Tondez uniquement Avant toute intervention sur avec des lames parfaites et affûtées de manière à l'appareil, débranchez la fiche réaliser une coupe nette pour éviter que le gazon ne du secteur.
  • Page 19: Données Techniques

    > Remplacement de la lame « Fig E » Pour des raisons de sécurité, nous vous L’émission de vibration au cours de recommandons de faire remplacer la lame par un l'utilisation réelle de l'outil électrique peut professionnel agréé. différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil;...
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
  • Page 21 NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER TOEPASSINGSGEBIED Dit product is ontworpen voor het maaien van WAARSCHUWING! huishoudelijke grasvelden. Het is niet bedoeld Verpakkingsmateriaal voor commercieel gebruik. is geen speelgoed! Lees deze Kinderen mogen niet gebruiksaanwijzing spelen met plastic zorgvuldig, met name zakken! Gevaar voor de aanbevolen verstikking! veiligheidsvoorschrift...
  • Page 22 tuingereedschap uit Houd de en trek de aansluitkabel uit de netstekker uit het buurt van de stopcontact voordat snijmessen. u het gereedschap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft Draag vastzitten of als u gehoorbescherming. het gereedschap Draag onbeheerd laat, ook oogbescherming.
  • Page 23 BELANGRIJK 1 vorming AANDACHTIG TE LEZEN a) De instructies aandachtig VOOR GEBRUIK. lezen. Vertrouwd zijn met de bedieningselementen en het TE BEWAREN VOOR correct gebruik van het materiaal. RAADPLEGING ACHTERAF. b) Nooit kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze Werkingsregels na te leven op instructies de machine laten veiligheidsvlak bij het gebruik...
  • Page 24 beschadigd zijn. De versleten of gekanteld voor vervoer over niet- beschadigde stellen graszones en als deze moet componenten vervangen om een worden vervoerd naar of goed evenwicht te behouden. De teruggebracht van de plaats waar beschadigde of onleesbare ze moet worden gebruikt. etiketten vervangen.
  • Page 25 − vooraleer u de machine rotatie van alle andere organen onbeheerd achterlaat, kan verhinderen. − vooraleer u de verstoppingen e) Bij de regeling van de machine schoonmaakt of de goot ontstopt, vermijden van met uw vingers − vooraleer de machine te geklemd te raken tussen de controleren, reinigen of bewegende maaibladen en de...
  • Page 26 – als het tuingereedschap op WAARSCHUWING! een ongewone manier begint te Verpakkingsmateriaal trillen (onmiddellijk controleren). is geen speelgoed! Stroomaansluiting Kinderen mogen niet De spanning van de spelen met plastic stroombron moet overeenkomen zakken! Gevaar voor met de gegevens op het verstikking! typeplaatje van het apparaat.
  • Page 27: Elektrische Veiligheid

    ELEKTRISCHE VEILIGHEID – 1,0 mm²: maximale lengte 40 m Controleer of de – 1,5 mm² : op het maximale lengte 60 m typeplaatje van de – 2,5 mm² : machine maximale lengte 100 m vermelde spanning Opmerking: Als u een overeenkomt met verlengkabel gebruikt, moet deze de ter plaatse...
  • Page 28 TOEPASSINGSGEBIED INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE « Fig C » Dit product is ontworpen voor het maaien van huishoudelijke grasvelden. Het is niet bedoeld Belangrijk! Stel de voor commercieel gebruik. maaihoogte enkel in wanneer de motor is uitgeschakeld 1. Schakelaarhendel en de stekker uit het 2.
  • Page 29 > Informatie over correct maaien GEBRUIK « Fig B & D » We raden u aan om in overlappende banen te « > Aansluiting op het net Fig B » maaien. Maai enkel met scherpe en perfecte messen zodat de messen het gras niet uitrafelen Zorg ervoor dat de gegevens op het typeplaatje waardoor dit geel verkleurt.
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik het opgegeven vervangmes omdat dit onder alle omstandigheden topprestaties zal Opgelet! leveren en de veiligheid zal garanderen. Volg de Trek de stekker uit het volgende stappen om het mes te vervangen: stopcontact vóór u aan het toestel werkt.
  • Page 31 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPBERGEN § Reinig altijd uw grasmaaier vóór u hem wegbergt.
  • Page 32 GB ELECTRIC LAWN MOWER APPLICATION Symbols This product is intended for domestic lawn mowing. It is not designed for commercial use. General hazard Read this manual safety alert. carefully, observing the recommended safety instructions before, during and after using your Read instruction lawn mower.
  • Page 33 Wait until all Double insulated machine components have completely stopped before touching IMPORTANT them. READ CAREFULLY BEFORE The blades continue USE. to rotate after the machine is switched RETAIN FOR SUBSEQUENT off, a rotating blade REFERENCE can cause injury. Comply with these safety Do not use the related operating rules when machine in the rain...
  • Page 34 1 Training ageing. If the cable is damaged a) Read the instructions carefully. in use disconnect it from the Familiarise yourself with the electricity mains immediately. DO controls and the correct use of NOT TOUCH THE CABLE the equipment. BEFORE YOU HAVE b) Never allow children or people DISCONNECTED IT FROM THE ELECTRICITY MAINS.
  • Page 35 k) Take precautions when − repair or replace any starting the motor by following damaged part, the instructions and with the feet − check that parts have not well away from the cutter or become loose and tighten them if cutters.
  • Page 36 Remove the plug from the Never allow children or people socket: unfamiliar with these instructions – whenever you leave the to use the machine. machine, Local regulations may restrict the age of the operator. When not in – before clearing a blockage, use store the machine –...
  • Page 37: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY network in accordance with prescribed safety regulations. Always check that If in doubt contact a qualified the power electrician or the nearest ELEM supply GARDEN TECHNIC Service corresponds to the Centre / sav@eco-repa.com voltage on the rating plate. WARNING! Inadequate extension cables can be Warning! Switch off, remove...
  • Page 38: Setting The Cutting Heights

    DESCRIPTION SETTING THE CUTTING HEIGHTS « Fig C » This product is intended for domestic lawn mowing. It is not designed for commercial use. Important! Adjust the cutting height only 1. Switch lever when the engine is switched 2. Handle top off and the power cable has 3.
  • Page 39: Operation

    > Information on correct mowing OPERATION « Fig B & D » We recommend that you mow in overlapping lines. « > Connect to power supply. Fig B » Only mow with sharp, perfect blades so that the blades of grass do not fray, making the lawn Before you connect the equipment to the mains turn yellow.
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    § Turn the mower onto its side. CLEANING AND MAINTENANCE § Grip the blade( C) with one hand. § Use the spanner supplied to loosen and remove Attention! the blade nut (B). Before performing any work § Replace the blade on the equipment, pull out §...
  • Page 41: Service Department

    Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE Always clean your mower before storage.
  • Page 42 TOSAERBA ELETTRICO UTILISATION con i sacchetti di Questo prodotto è destinato alla tosatura plastica! Rischio di dell’erba ad uso domestico. Questo soffocamento! apparecchio non progettato per un uso commerciale. SIMBOLI Si prega di leggere attentamente il manuale, rispettando Informazioni generali le istruzioni per la su possibili pericoli.
  • Page 43 cavo attorcigliato Indossare protezioni oppure prima di auricolari. lasciare l’apparecchio Indossare protezioni per il giardinaggio oculari. incustudito anche per un breve periodo. Mettere i guanti di Tenere il cavo protezione elettrico lontano dalle lame da taglio. Indossare calzature di sicurezza. Prima di intervenire sui componenti della In conformità...
  • Page 44 IMPORTANTE! 1 Formazione LEGGERE ATTENTAMENTE a) Leggere attentamente le PRIMA DELL’USO istruzioni. Familiarizzare con i comandi e con il corretto utilizzo CONSERVARE PER FUTURA dell’apparecchio. CONSULTAZIONE b) Non lasciare che bambini o persone non istruite all’uso Regole di funzionamento da dell’apparecchio utilizzino la rispettare in materia di macchina.
  • Page 45 Sostituire le etichette j) Non utilizzare l’apparecchio se i danneggiate o non più leggibili. sistemi di protezione sono d) Prima dell’utilizzo, verificare difettosi o in assenza dei che il cavo di alimentazione e la dispositivi di sicurezza previsti, prolunga non siano danneggiati e quali deflettori e/o sacchi che non abbiano segni di usura.
  • Page 46 − dopo aver urtato un corpo dell’organo di taglio, anche se estraneo. Verificare che l’apparecchio non è collegato alla l’apparecchio non abbia subito rete elettrica, non distrarsi poiché danni ed effettuare le riparazioni le lame possono ancora essere necessarie prima di riavviarlo o in movimento.
  • Page 47 Collegamento all’alimentazione AVVERTENZA: elettrica I componenti del La tensione riportata sulla materiale di targhetta di identificazione imballaggio non sono dell’apparecchio deve giocattoli! I bambini corrispondere alla tensione della non devono giocare rete elettrica di alimentazione. con i sacchetti di Si consiglia di collegare questo plastica! Rischio di apparecchio soltanto ad una soffocamento!
  • Page 48: Norme Di Sicurezza Elettrica

    NORME DI SICUREZZA Centro di assistenza Clienti ELETTRICA autorizzato. Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga Controllare del tipo H05VV-F, H05RN-F o sempre che IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC l’alimentazione 57). corrisponda alla In caso di utilizzo della macchina tensione indicata con un cavo di prolunga, devono sulla targhetta...
  • Page 49 IMPOSTAZIONE DELLE ALTEZZE DI Per una maggiore sicurezza, si TAGLIO « Fig C » consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con Importante! una corrente di guasto massima Regolare l’altezza di taglio solo a motore spento e dopo di 30 mA.
  • Page 50 FUNZIONAMENTO « Fig B & D » > Informazioni per un corretto taglio dell'erba > Collegamento all'alimentazione. « Fig B » Consigliamo di tosare l’erba seguendo delle linee Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica leggermente sovrapposte. Tagliare l'erba utilizzando accertarsi che i dati riportati sulla targhetta solo lame ben affilate e in perfette condizioni, in corrispondano a quelli della rete elettrica.
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    > Sostituzione della lama « Fig E » PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi di sicurezza, si raccomanda di far Attenzione! sostituire la lama a un professionista autorizzato. Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull’apparecchio, scollegare la spina di Importante alimentazione. usare guanti da lavoro! >...
  • Page 52: Garanzia

    Il team ELEM GARDEN TECHNIC che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori : sav@eco-repa.com...
  • Page 54 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 55 Productiejaar : 2014 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 56 Production year : 2014 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 57 Ankunftsdatum : 10/02/2015 Fertigungsjahr : 2014 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 58 Anno di produzione : 2014 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
  • Page 59 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table of Contents