Page 1
U S E R M A N U A L U S E R M A N U A L U S E R M A N U A L U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G...
Page 2
The K series comprises seven tops and seven subwoofers as well as three floor monitors designed for small to mid-size events with high demands regarding sound fidelity. This is guaranteed by built-in speakers from the European manufacturer CELTO Acoustique.
EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Lautsprechersystem von PSSO entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für weiteren Gebrauch auf.
Inbetriebnahme Vor dem Einschalten Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob Bevor die Endstufe eingeschaltet wird, müssen alle kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Fader und Lautstärkeregler auf Null bzw. auf Minimum Sie Schäden an dem Anschlusspanel oder am gestellt werden. Endstufen immer zuletzt einschalten Gehäuse entdecken, nehmen Sie die Lautsprecherbox und zuerst ausschalten! nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem...
Page 6
Gehörschutzmittel bereitzustellen. Die Arbeitnehmer VDI-Richtlinie: VDI 2058 Blatt 2: www.vdi.de haben diese zu benutzen. Durch hohe Lautstärken hervorgerufene Bitte beachten Sie: PSSO haftet nicht für Schäden, Gehörschädigungen können den Tatbestand der die durch unsachgemäße Installation und Körperverletzung erfüllen und strafrechtlich verfolgt übermäßige Lautstärken verursacht werden!
Menge Boxen und ihrer Gesamtimpedanz aus, wie viele Endstufen mit welcher Leistung und Impedanz in Abhängigkeit der Betriebsart Sie benötigen. Die folgenden Beschreibungen beziehen sich auf PSSO Endstufen. Sie können jedoch auch jede andere geeignete Endstufe einsetzen. W W W . P S S O . D E...
Page 8
Betriebsarten Der häufigste Betriebsmodus einer Endstufe ist der Stereobetrieb mit 4-Ω-Lautsprechern, bei dem jeder Kanal sein eigenes Signal erhält. Im Parallelbetrieb kann die Endstufe mono, d. h. über einen Eingangskanal betrieben werden. Die Spannung bleibt konstant, der Strom wird verdoppelt. Dadurch wird die Ausgangsimpedanz auf den minimalen Wert eines einzelnen Kanals begrenzt.
INSTALLATION Die Lautsprecherbox kann frei im Raum aufgestellt werden. Der Untergrund muss fest, eben, rutschfest, erschütterungsfrei, schwingungsfrei und feuerfest sein. Die Montagefläche muss mindestens die 5-fache Punktbelastung des Eigengewichtes der Installation aushalten (z.B. 20 kg Gewicht - 100 kg Punktbelastung). Die Montagehöhe darf ohne zusätzliche Sicherungen niemals 100 cm überschreiten.
Page 10
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen. Achtung: Über Kopf installierte Lautsprecherboxen können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie die Lautsprecherbox NICHT! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung...
Page 11
LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! Montage auf einer Wandhalterung Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung der Belastbarkeit der Installation aushalten kann (z. B. 13 kg Belastbarkeit - 130 kg Punktbelastung). Bei Überkopfmontage muss die Lautsprecherbox immer mit einer Absturzsicherung versehen werden.
Page 12
Ein unbeabsichtigtes Bewegen des Systems muss verhindert werden - auch unter Brandbedingungen! Die Aufstellung ist nur auf tragfähigen Flächen zulässig. Gegebenenfalls ist ein geeigneter Unterbau, z. B. durch einen Ausgleichsfuß, zu schaffen. Das System darf niemals bewegt werden bevor das Topteil demontiert ist! Bei der Wahl des Installationsmaterials ist auf optimale Dimensionierung zu achten um optimale Sicherheit zu gewährleisten.
Page 13
Fliegende Installation ACHTUNG! Dieses Lautsprechersystem darf nur durch erfahrenes Fachpersonal fliegend aufgehängt werden. Lebensgefahr durch herabstürzende Boxen! Unter Fachpersonal versteht man im deutschsprachigen Raum z. B. Diplom-Ingenieur, Meister/Assistent für Veranstaltungstechnik, geprüfter techn. Bühnenvorstand, Head Rigger, Lichtcrewchef, Sachkundiger für Veranstaltungs-Rigging, Fachkraft für Veranstaltungstechnik, Veranstaltungsoperator etc. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
Gekippte Aufhängung Die gekippte Installation kann über zwei Ringösen an der Oberseite und eine an der Rückseite erfolgen. Cluster/Line Arrays Verwenden Sie nur geprüfte Flyware namhafter Hersteller. Alle Hinweise in der Bedienungsanleitung der einzelnen Komponenten müssen unbedingt eingehalten werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfoh- lene Komponenten und Zubehörteile.
REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen die Box oder Gehäuseteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
TECHNISCHE DATEN K-208 K-210 K-212 Belastbarkeit nominal: 200 W RMS 300 W RMS 300 W RMS CELTO ACOUSTIQUE CELTO ACOUSTIQUE CELTO ACOUSTIQUE Durchmesser: 20 cm (8") 25 cm (10") 30 cm (12") Schwingspule Ø: 50 mm (2") 65 mm (2,5") 65 mm (2,5") Schwingspulenlänge: 15 mm...
Page 17
K-215 K-215DPX Belastbarkeit nominal: 400 W RMS 1000 W RMS CELTO ACOUSTIQUE CELTO ACOUSTIQUE Durchmesser: 38 cm (15") 38 cm (15") Schwingspule Ø: 65 mm (2,5") 75 mm (3") Schwingspulenlänge: 16 mm 22 mm Magnet: Ferrite Ferrite Bauweise: Bassreflex Bassreflex CELTO ACOUSTIQUE CELTO ACOUSTIQUE Durchmesser:...
Page 18
K-215SE K-315HD Belastbarkeit nominal: 600 W RMS 700 W RMS LF 300 W RMS MHF CELTO ACOUSTIQUE CELTO ACOUSTIQUE Durchmesser: 38 cm (15") 38 cm (15") Schwingspule Ø: 75 mm (3") 100 mm (4") Schwingspulenlänge: 16 mm 23 mm Magnet: Ferrite Neodym Bauweise:...
Page 19
K-210CM K-212CM K-215CM Belastbarkeit nominal: 300 W RMS 400 W RMS 400 W RMS CELTO ACOUSTIQUE CELTO ACOUSTIQUE CELTO ACOUSTIQUE Durchmesser: 25 cm (10") 30 cm (12") 38 cm (15") Schwingspule Ø: 65 mm (2,5") 77 mm (3") 77 mm (3") Schwingspulenlänge: 16 mm 18 mm...
INTRODUCTION Thank you for having chosen a PSSO speaker system. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time. Please keep this manual for future needs.
Unpacking Prior to Switching on Please make sure that there are no obvious transport Before the speaker system is switched on all faders and damages. Should you notice any damages on the volume controls have to be set to zero or minimum connection panel or on the casing, do not take the position.
Page 22
The staff DIN 15905-5: www.din.de has to use these. Arbeitsstättenverordnung § 15: www.lgl.bayern.de/arbeitsschutz PSSO cannot be made liable for damages caused Berufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV B3: www.pr- by incorrect installations and excessive noise o.info levels! VDI-Richtlinie: VDI 2058 Blatt 2: www.vdi.de...
Furthermore, you must define the operation mode for your system. If the power amplifier is to be used in stereo mode, the power is lower as in e.g. mono bridged mode. The following descriptions refer to PSSO power amplifiers. You may also use other appropriate power amplifiers.
Making the Connections If the PA system is turned on, turn it off before making any connection. The speaker system is equipped with lockable Speakon sockets that are wired in parallel and can be used as input and output as desired. For locking a Speakon connection turn the plug to the right.
Page 25
DANGER TO LIFE! Please consider the valid standards and national regulation during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the speaker system has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
Page 26
Before installing the eye bolts, make sure that the thread is always in perfect condition and free from dirt etc. Install the eye bolts in the threaded holes of the speaker system. The eye bolts must be tightened until stop position, hand-tight and without any tools.
Page 27
Satellite Systems A satellite system is a system where a speaker system with flange is installed on top of a subwoofer. The satellite system must always provide enough stability. The subwoofer's base surface must always be sufficiently dimensioned in relation to the top speaker in order to prevent tilting over.
Page 28
Depending upon the individual installation spot, all necessary measures against movement and for securing the standing safety have to be created. The installation is only allowed on carrying areas. In some cases, an appropriate substructure, e.g. via a balancing foot, has to be created. When choosing the installation material, optimum dimensions have to be chosen in order to secure maximum safety.
Tilted Suspension A tilted installation can be carried out via two eye-bolts on top and one at the rear. Clusters/Line Arrays Only use certified flyware of renowned manufacturers. All instructions in the user manuals of the individual components must be adhered to. Only use the components and accessory recommended by the manufacturer.
CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
Need help?
Do you have a question about the K Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers