Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Hansgrohe Einhandmischer können in Verbin Normen montiert, gespült und geprüft werden! dung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Montage Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Armatur mit Zwischenlage in Spültisch einset...
Français Attention: La robinetterie doit être installée, Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonc rincée et contrôlée conformément aux normes tionnent également en association à des chauffe valables! eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de Montage 0,15 MPa.
English Important! The fitting must installed, flushed and Hansgrohe single lever mixers can be used togeth tested after the valid norms! er with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at Assembly least 0,15 MPas. Flush through the supply pipes.
Page 9
Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere installa I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con ta, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio Regolazione del limitatore di erogazione di acqua Collegare le uscite principali.
Español ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado probado y testado, según las normas en vigor. junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, Montaje siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa.
Page 11
Nederlands Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen De mengkraan vervolgens monteren en control met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers eren! gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Montage Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegren Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. zing, instelling zie blz. 15. Kraan met afdichtingsring in de gootsteen In kombinatie met geisers is een warmwaterbe...
Dansk Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i monteres, skylles igennem og afprøves. forbindelse med hydraulisk og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk Montering på 0,15 MPa. Skyl tilførselsledningerne grundig. Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, Montér armaturet i servanten med mellem justering se side 15.
Page 13
Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, purga As misturadoras monocomando Hansgrohe podem da e testada de acordo com as normas em vigor! ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de Montagem utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Purgar bem as tubagens de alimentação de Misturadora momocomando equipada com limita...
Page 14
Polski Uwaga! Ograniczenie ciepłej wody: dostępne w opcji. Armatura musi być zamontowa- Jednouchwytowy mieszacz Hansgrohe może być przepłukana wypróbowana według obowiązujących norm! stosowany w połączeniu z hydraulicznie i termicznie wyregulowanym przepływowym podgrzewaczem Montaż wody, pod warunkiem, że minimalne ciśnienie wyno- si 0,15 MPa.
Page 15
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa.
Page 16
Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Limpiar/Reinigen/Rengøring/Limpeza/Czyszczenie Mit Rubit , der manuellen Reinigungsfunktion kön ® nen die Strahlformer durch einfaches Rubbeln vom Kalk befreit werden. La pomme de douche est équipée de Rubit , le sys ® tème anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
Need help?
Do you have a question about the AXOR Citterio 39850 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers