Table of Contents
  • Table of Contents
  • (De) Hpow-Modelle / (Nl) Hpow-Modellen / (It) Modelli Hpow / (Ru) Модели Hpow
  • Module de Contrôle
  • Mise en Marche
  • Protection de L'épurateur
  • Lecture des Données
  • Bluethooth
  • Elementos Adicionales de Control
  • Contacto Auxiliar (AUX)
  • Lecture de Datos
  • Bluethooth
  • Especificaciones
  • Elementos Adicionaisde Controlo
  • Controlo Remotoopcional(Ur1)
  • Contactoauxiliar(Aux)
  • Leitura de Datos
  • Bluethooth
  • Schutz der Pumpe
  • Zusätzliche Steuerelemente
  • Hilfskontakt (Aux)
  • Datenauslesung
  • Bluethooth
  • Spezifikationen
  • Extra Bedieningselementen
  • Het Lezen Van Gegevens
  • Bluethooth
  • Elementi Aggiuntivi DI Controllo
  • Controllo Temperatura
  • Contatto Ausiliare ( Aux )
  • Lettura DI Dati
  • Bluethooth
  • Дополнительные Элементы Управления
  • Изменение Цвета Освещения
  • Bluethooth
  • Спецификации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
2. Programa de filtro2
El piloto muestra el encendido
y apagado de la depuradora
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Pág. 1
ON
1
OFF
ON
2
push>4s
push to
man
reset
OFF
1. Programa de filtro1
El piloto muestra el encendido
y apagado de la depuradora
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUALE D'USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ON
TPM POOL
1
1
ON
OFF
OFF
ON
AUX
2
2
push to
reset
OFF
Etiqueta control externo
Si dispones de un botón externo (opcional) ,
éste te permite controlar el módulo a través
de los diferentes contactos.
ON
TPM POOL
1
OFF
ON
2
push>4s
push to
man
reset
OFF
7. Alarma / Calibración
3. Bomba en marcha
El piloto muestra cuando la
depuradora está en funcionamiento
ON
OFF
AUX
push>4s
man
4. Programa de iluminación
ON
Piloto que indica cuando están
encendido o apagada las luces de la piscina
OFF
5. Salida auxiliar
AUX
6. Hora actual
El piloto te permite adaptar la hora del encendido y apagado de la
depuradora, luces
El piloto muestra cuando la depuradora está
en peligro de sobrecarga.
Posibles causas:
-bomba no calibrada
-bomba bloqueada
ISHPOWE- Rev A
ON
ON
TPM POOL
TPM POOL
1
1
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
AUX
2
2
AUX
push>4s
push to
push to
push>4s
man
man
reset
reset
OFF
OFF
ON
TPM POOL
1
ON
OFF
OFF
ON
2
push>4s
AUX
push to
man
reset
OFF
se activa al mismo tiempo que la bomba depuradora.
Indica
Pág. 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H-Power HPOW230BDT50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Balabaud
May 13, 2025

Hayward europe

2 comments:
Mr. Anderson
May 21, 2025

The Hayward HPOW230BDT50 is an H-Power single-phase and Bluetooth electric case for a pool pump. It is available in Europe, including Germany and the Netherlands, and is made of black plastic with a corded electric power source. The product is manufactured by Hayward and weighs 2860 grams.

This answer is automatically generated

Balabaud Pierre
May 22, 2025

@Mr. Anderson

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hayward H-Power HPOW230BDT50

  • Page 1 -bomba no calibrada РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ -bomba bloqueada El piloto muestra cuando la depuradora está en funcionamiento HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Pág. 1 Pág. 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    (FR) CONTENU / (EN)CONTENT/ (ES)CONTENIDO / (PT)CONTEÚDO / (DE)INHALT / (DE)INHALT / (NL)INHALT/ (NL)INHOUD / (IT)INDICE / (RU) СОДЕРЖАНИЕ (FR) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ / (EN) WARNING / (ES) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD / (PT) ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA /(DE) SICHERHEITSHINWEISE / (NL) VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN / ( IT) AVVERTENZE DI SICUREZZA / (RU) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 3 7. ZUSÄTZLICHE STEUERELEMENTE ........39 DEUTSCH ( DE ) FILTER EIN / AUS BELEUCHTUNG EIN / AUS 3. STEUERMODUL ........35 ÄNDERUNG DER LICHTFARBE STILLSTAND WEGEN ÜBERFÜLLUNG 4. INBETRIEBNAHME ........36 TEMPERATURKONTROLLE OPTIONALE FERNSTEUERUNG (UR1) HILFSKONTAKT (AUX) 5. MANUELLE FILTER- UND BELEUCHTUNGSSTEUERUNG .... 37 6.
  • Page 4 (FR) AVERTISSEMENTS / (EN)CONTENT/ (ES)CONTENIDO / (PT)ADVERTÊNCIAS /(DE) WARNUNG / (NL)WAARSCHUWING/ / (IT)AVVERTENZE / (RU)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FRANÇAIS ( FR ) 2.1 SYMBOLES DE SECURITE DANS LE MANUEL D´INSTRUCTIONS. Les instructions qui ont trait aux risques pour les personnes sont représentées au moyen des deux symboles suivants: Précaution pour danger en général Norme DIN 4844-W9.
  • Page 5 desplazado, ni corregida su posición. Estas operaciones se harán siempre a máquina parada. 3.5 El accionamiento de los elementos eléctricos de conexión-desconexión o seguridad no puede hacerse con presencia de humedad, poniendo especial cuidado en la que pueda existir en las manos del operario, en su calzado o superficies de contacto.
  • Page 6 TARGHETTA CARATTERISTICHE (CEE 89/392 p.1.7.4.a). Quanto indicato nella targhetta caratteristiche, o qualsiasi altra istruzione posta dal fabbricante sull´elettropompa, va osservato scrupolosamente. Il contenuto di tali targhette viene riportato nel presente manuale al Capitolo 1.2. 2.3 RESPONSABILITA’. La mancata osservanza delle istruzioni fornite dal fabbricante nel presente manuale per quanto riguarda la scelta, la manipolazione, l’installazione, la messa in servizio e la manutenzione dell’elettropompa, libera il fabbricante o distributore da quasiasi responsabilità...
  • Page 7 При работе с электрическими подсоединениями и защитными элементами оборудования необходимо следить за отсутствием влаги, в особенности на руках и обуви пользователя, а также на контактных поверхностях. 3.6 Те элементы оборудования, которые в процессе работы приходят в движение или достигают опасных температур, ограждаются решётками или каркасами во избежание случайного контакта с...
  • Page 8: (De) Hpow-Modelle / (Nl) Hpow-Modellen / (It) Modelli Hpow / (Ru) Модели Hpow

    HPOW MODELS 1. (FR) MODÈLES HPOW / ( EN ) / ( ES ) MODELOS HPOW / ( PT ) MODELOS HPOW / ( DE ) HPOW-MODELLE / ( NL )HPOW-modellen / ( IT )MODELLI HPOW / ( RU ) МОДЕЛИ HPOW POOL POOL POOL...
  • Page 9 2. (FR) RACCORDEMENT SÉLECTRIQUES / (EN)WIRING / (ES) CONEXIONADO / ( PT ) LIGAÇÃO / ( DE ) ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE / (NL)ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN / ( IT ) CONNESSIONI / ( RU ) ПОДКЛЮЧЕНИЕ ECO-POOL 230 ECO-POOL 230-T100 ECO-POOL 230D ECO-POOL 230 HPOW HPOW 50W / 100W ECO-POOL 230-T300...
  • Page 10: Module De Contrôle

    3. Module decontrôle/Témoins Entrée contrôle éclairage (ON,OFF) Entrée contrôle de l’épurateur (ON,OFF) Entrée du transformateur Sortie libre potentiel 1 y 2 decourant (In>14A) Entrée pour relai pompe de chaleur et /ou capteurde température ambiante PROGRAMMATION 1 ALLUMÉ ÉPURATEUR ÉCLAIRAGE ÉTEINT Sortie auxiliaire PROGRAMMATION 2 push>4s...
  • Page 11: Mise En Marche

    4. Mise en marche / 2 étapes Les modèles avec Bluetooth se synchronisent automatiquement avec HORA ACTUAL l’heure du Smartphone / Tablette 1. Réglage de l’heure actuelle HORA ACTUAL Sélectionner Pousser Modifiervaleur Confirmer push to push>4s push>4s push>4s push to push>4s push to push to...
  • Page 12 reset 5. Contrôle MANUEL / Filtrage-éclairage FONCTIONNEMENT / ARRÊT DU FILTRAGE marcha MANUAL marcha MANUAL paro MANUAL paro MANUAL Maintenir poussé Pousser marcha MANUAL paro MANUAL Pousser plus de 4 secon- Pousser pour arrêter l’épurateur. des pour mettre en marche push>4s push to push>4s...
  • Page 13: Protection De L'épurateur

    SEC. 6. Protection épurateur Réglage de la protection de la pompe Le dispositif se règle automatiquement lors de la 1ère. mise en marche. Pour tout nouveau réglage automatique, test suivez les instructions suivantes. Pousser push>4s push>4s push>4s push to push to push to reset reset...
  • Page 14 7. Éléments additionnels de contrôle Épurateur Éclairage FONCTIONNEMENT ARRÊT Les projecteurs L’épurateur se met en L’épurateur s’arrête Les projecteurs s’allument dès que marche dès que le dès que le contact est s’éteignent dès que contact est fermé. ouvert. le contact est fermé. le contact est ouvert.
  • Page 15: Lecture Des Données

    Contact auxiliaire contacto auxiliar Le contact du relai auxiliaire (AUX) est libre de potentiel et s’active en même temps que la pompe de l’épurateur. Il peut être utilisé en série avec l’alimentation de push>4s push to pompes de dosage, chlorinateurs salins ou tout reset autre dispositif ( 250V / 5A maximum) qui doit fonctionner en même temps que la pompe de...
  • Page 16 9. Bluetooth (Uniquement pour modèles-B) 1.Télécharger l’App“HAYWARD POWER”. App android App iOS 2. Ouvrir App et ACCOUPLER l’unité. 3. Interface de l’application. Pousser Accoupler Bluetooth Fonctionnement par température Alarme épurateur/reset Contrôle manuel Contrôle éclairage épurateur parprogramme Contrôle éclairage parprogramme Contrôle Changement couleur éclairage...
  • Page 17 10. Spécifications Alimentation 230VAC - 50/60Hz Sortie pompe 14A, 230VAC Sortie éclairage 230VAC / 5A (selon modèle) 12 VAC / 50W 12VAC / 100W 12VAC / 300W En marche, Alarme, Programmes de filtrage, Programme d’éclairage, Signalétique Sortie auxiliaire et Heure actuelle Protections Surcharge moteur, Antiblocage Protection surcharge...
  • Page 18 3. Control module/ Pilots lighting control input (ON, OFF) Pool pump control input (ON, OFF) Tranformer current input Free potential 1 y 2 Heating pump relay input and/or external temperature sensor. Filtration program 1 Lighting program Pool Pump Auxiliary Output Filtration program 2 push>4s push to...
  • Page 19 4. Start up procedure / 2 steps Bluethooth models are synchronized automatically with HORA ACTUAL the smartphone current time. 1. Time setting HORA ACTUAL Select Push Set value Confirm push to push>4s push>4s push>4s push to push>4s push to push to reset reset reset...
  • Page 20: Bluethooth

    reset 5. Manual mode / Filtration - Lights Manual Filtration START / STOP marcha MANUAL marcha MANUAL paro MANUAL paro MANUAL Hold down 4 sec STOP Push START marcha MANUAL paro MANUAL Press more than 4 seconds Press to stop the pump. to start the pump.
  • Page 21 SEC. 6. Filtration Pump Protection Automatic calibration overload procedure. Automatic setting of motor overload. H-POWER auto adjust with the first startup. test Push push>4s push>4s push>4s push to push to push to reset reset reset Once confirmed pump will be self-adjusted during the first 8 min. reset Overload and reset...
  • Page 22: External On / Off

    7. External ON / OFF Filtration Lights START STOP When the contact is When the contact is When the contact is When the contact is closed, the lights will closed, the pump will opened, the pump will opened, the lights will start up.
  • Page 23: Auxiliary Contact (Aux Led)

    Auxiliary contact (AUX LED) contacto auxiliar Auxiliary contact relay is activated simultaneously with the pump output. Potential free relay push>4s push to reset 8. Pump operation data download Unit identification. Hold down 4 sec Nº workins hours. Nº total starts count. push to push>4s push to...
  • Page 24 9. Bluetooth ( Only modelo - B) 1. Download la App “ HAYWARD POWER ”. App android App iOS 2. Open App and Pairing. 3. Aplication Interface Push for Bluethooth pairing Temperature control ON Filtration Alarm / reset Manual filtration...
  • Page 25 10. Specification Power supply 230VAC - 50/60Hz Pump output 14A, single-phase models 230VAC Lighting output (according to the model) 230VAC / 5A 12 VAC / 50W 12VAC / 100W 12VAC / 300W Filtration ON, Alarm, Time programs, Ligthing program, Auxiliary output, Pilot lights Current time Protections...
  • Page 26 3. Módulo de control / Pilotos Entrada control de iluminación ( ON, OFF ) Entrada control de la depuradora ( ON, OFF ) Entrada del Salida libre potencial 1 y 2 transfomador de corriente ( In>14A ) Entrada para relé de bomba de calor y /o sonda de temperatura ambiente...
  • Page 27 4. Puesta en marcha / 2 pasos Los modelos con Bluethooth se sincronizan automáticamente con HORA ACTUAL la hora del Smartphone / Tablet 1. Ajuste de la hora actual HORA ACTUAL Seleccionar Pulsar Modificar valor Confirmar push>4s push to push>4s push to push>4s push to...
  • Page 28: Bluethooth

    push>4s push>4s push to push>4s push to push to push>4s push to reset reset reset reset 5. Control MANUAL / Filtrado - Iluminación MARCHA / PARO DE FILTRADO marcha MANUAL paro MANUAL marcha MANUAL paro MANUAL Mantener pulsado Pulsar marcha MANUAL paro MANUAL Pulsar más de 4 segundos Pulsar para pausar la...
  • Page 29 reset 6. Protección depuradora Conectar el relé Conectar el relé a Filter pump. a ?. SEGUNDOS Calibración de la protección de la bomba El equipo se autoajusta con la 1º puesta en marcha. Si se desea efectuar una nueva calibración automática, seguir los siguientes pasos: test Pulsar...
  • Page 30: Elementos Adicionales De Control

    7. Elementos adicionales de control Depuradora Iluminación MARCHA PARO Al cerrar el contacto se Al abrir el contacto se Al cerrar el contacto se Al abrir el contacto se pondrá en marcha la pausará la marcha de la encenderán los focos. apagarán los focos.
  • Page 31: Contacto Auxiliar (Aux)

    Contacto auxiliar (AUX) contacto auxiliar El contacto del relé auxiliar (AUX) es libre de potencial y se activa al mismo tiempo que la bomba depuradora. h>4s Puede utilizarse en serie con la alimentación push>4s push to de bombas dosificadoras, cloradores salinos o reset cualquier equipo ( 2 5 0 V / 5 A m á...
  • Page 32 9. Bluetooth ( sólo modelo - B) 1. Descargar la App “HAYWARD POWER ”. App iOS App android 2. Abrir App y EMPAREJAR la unidad. 3. Interfaz de la aplicación. Pulsar Emparejar bluetooth Marcha por temperatura Alarma depuradora / reset...
  • Page 33: Bluethooth

    10. Especificaciones Alimentación 230VAC - 50/60Hz Salida bomba 14A, 230VAC Salida iluminación 230VAC / 5A (según modelo) 12 VAC / 50W 12VAC / 100W 12VAC / 300W Bomba en marcha, Alarma, Programas de filtrado, Programa de ilumina- Señalización ción, Salida auxiliar y Hora actual Protecciones Sobrecarga motor, Anti-bloqueo Protección de sobrecarga...
  • Page 34 3. Módulodecontrolo/Pilotos Entrada controlo de iluminação (ON,OFF ) Entrada controlo da depuradora (ON,OFF ) Entrada do transformador Saída livre potencial 1 y 2 decorrente(In>14A) Entrada para relé debombadecalor e/ousondade temperatura ambiente PROGRAMAÇÃO 1 LIGADA DEPURADORA ILUMINAÇÃO DESLIGADA PROGRAMAÇÃO 2 Saída auxiliar push>4s push to DEPURADORA...
  • Page 35 4. Início de funcionamento/2passos Os modelos com Bluethooth sincronizam- HORA ACTUAL se automaticamente com a hora do Smartphone / Tablet. 1. Ajuste da horaatual HORA ACTUAL Selecionar Premir Modificar valor Confirmar push to push>4s push>4s push to push>4s push>4s push to push to reset reset...
  • Page 36 push>4s push>4s push to push>4s push to push to push>4s push to reset reset reset reset 5. ControloMANUAL/Filtração-Iluminação FUNCIONAMENTO / PARAGEM DE FILTRAÇÃO marcha MANUAL marcha MANUAL paro MANUAL paro MANUAL Manter premido Premir marcha MANUAL paro MANUAL Premir para pausar a Carregar mais de 4 segundos para colocar a depuradora.
  • Page 37 SEC. 6. Proteção depuradora Calibraçãoda proteçãodabomba O equipamento autoajusta-se com o 1o início de funcionamento. Se desejar efetuar uma nova calibração test automática, seguir os seguintes passos: Carregar push>4s push>4s push>4s push to push to push to reset reset reset reset Após ter confirmado a função “...
  • Page 38: Elementos Adicionaisde Controlo

    7. Elementos adicionais de controlo Depuradora Iluminação FUNCIONAMENTO PARA Ao abrir o contacto Ao fechar o contacto Ao fechar o contacto Ao abrir o contacto detém-se o ligam-se os focos. inicia-se o funciona- desligam-se os focos. funcionamento da mento da depuradora. depuradora.
  • Page 39: Contactoauxiliar(Aux)

    Contacto auxiliar (AUX) contacto auxiliar O contacto do relé auxiliar (AUX) é livre de potencial e ativa-se ao mesmo tempo que a bombadepuradora. Pode utilizar-se em série com a alimentação de bombas doseadoras, cloradores salinos ou push>4s push to reset quaisquer equipamentos (250V / 5A máximo) que devam funcionar ao mesmo tempo que a bomba depuradora...
  • Page 40 9. Bluetooth(apenas modelo-B) 1.Descarregar a App“HAYWARDPOWER”. App android App iOS Abrir App E EMPARELHAR a unidade. 3. Interface da aplicação. Premir Emparelharbluetooth Funcionament o por temperatura Alarme depurador / reset Controlo depuradora comprograma Controlo manual depuradora Controlo iluminação com programa Controlo Mudança cor iluminação manual...
  • Page 41 10. Especificações Alimentação 230VAC - 50/60Hz Saída bomba 14A, 230VAC Saída iluminação 230VAC / 5A (segundo modelo) 12 VAC / 50W 12VAC / 100W 12VAC / 300W Bomba em funcionamento, Alarme, Programas de filtração, Programa Sinalização de iluminação, Saída auxiliar e Hora atual Proteções Sobrecarga motor, Antibloqueio Proteção de sobrecarga...
  • Page 42 3. Steuerungsmodul / Piloten Eingang Beleuchtungssteuerung (ON,OFF ) Eingang Pumpensteuerung (ON,OFF ) Stromwandlereingang Potentialfreier 1 y 2 (In>14A) Ausgang Eingang für Relais der Wärmepumpe und/oder Umgebungs- temperatursensor PROGRAMMIERUNG 1 EINGESCHALTET PUMPE LICHT AUSGESCHALTET Hilfsausgang PROGRAMMIERUNG 2 push>4s push to PUMPE reset Aktuelle Uhrzeit Pumpe in...
  • Page 43 4. Inbetriebnahme / 2Schritte Bluetooth-fähige Modelle synchronisieren sich HORA ACTUAL automatisch mit der Uhrzeit des Smartphone / Tablet 1. Einstellung der Uhrzeit HORA ACTUAL Auswählen Drücken Wert einstellen Bestätigen push to push>4s push>4s push>4s push to push>4s push to push to reset reset reset...
  • Page 44: Bluethooth

    push>4s push to push>4s push to push>4s push to push>4s push to reset reset reset reset MANUELLE Steuerung / Filter-Beleuchtung BETRIEB / ANHALTEN DER FILTERUNG marcha MANUAL marcha MANUAL paro MANUAL paro MANUAL Gedrückt halten STOP Drücken START marcha MANUAL paro MANUAL Länger als 4 Sekunden Drücken, um die Pumpe...
  • Page 45: Schutz Der Pumpe

    6. Schutz der Pumpe SEC. Kalibrierung des Pumpenschutzes Das Gerät stellt sich bei der 1. Inbetriebnahme selbst ein. Wenn Sie eine weitere automatische Kalibrierung durchführen möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte: test Drücken push>4s push>4s push>4s push to push to push to reset reset...
  • Page 46: Zusätzliche Steuerelemente

    7. Zusätzliche Steuerelemente Pumpe Beleuchtung BETRIEB STILLSTAND Durch das Schließe des Durch das Öffnen des Durch Schließen Durch das Öffnen des Kontakts wird die Pumpe in Kontakts wird der Betrieb des Kontakts werden die Kontakts werden Betrieb gesetzt. der Pumpe pausiert. Scheinwerfe eingeschal- Scheinwerfer ausges-...
  • Page 47: Hilfskontakt (Aux)

    Hilfskontakt (AUX) contacto auxiliar Der Kontakt des Hilfsrelais (AUX) ist potentialfrei und aktiviert sich zur gleichen Zeit wie die Pumpe. Er kann seriell mit der Stromversorgung von push>4s push to Dosierpumpen, Chlorinatoren oder jeglichen reset Geräten ( max. 250V / 5A ) verwendet werden, die zur gleichen Zeit wie die Reinigungs pumpe betrieben werden.
  • Page 48: Bluethooth

    9. Bluetooth (nur Modell-B) 1.Herunterladen der App “HAYWARDPOWER”. AndroidApp iOSApp 2. App öffnen und das Gerät KOPPELN. 3. Benutzeroberfläche der App. Drücken Mit Bluetooth verbinden Betrieb nach Alarm Pumpe / Reset Temperatur Steuerung der Pumpe mit Programm Manuelle Steuerung der Steuerung der Beleuchtung mit Programm Steuerung der Beleuchtung mit Programm Pumpe Manuelle...
  • Page 49: Spezifikationen

    10. Spezifikationen Spannung 230VAC - 50/60Hz Ausgang Pumpe 14A, 230VAC Ausgang 230VAC / 5A Beleuchtung 12 VAC / 50W (nach Modell ) 12VAC / 100W 12VAC / 300W Pumpe in Betrieb, Alarm, Filterungs- und Beleuchtungsprogramme, Kennzeichnung Hilfsausgang und Uhrzeit Schutz Motorüberlastung, Blockierschutz Überlastungsschutz 20% über der bei der Kalibrierung gemessenen Intensität...
  • Page 50 3. Bedieningsmodule/Piloten Lichtschakelaar (AAN,UIT ) Schakelaar van het zuiveringsstation (AAN,UIT ) Schakelaar van de Potentiaalvrije uitgang stroom-transformator 1 y 2 (In>14A) Relaisingang van warmtepomp en/of kamer-temperatuursensor PROGRAMMERING 1 ZUIVERINGSSTATION VERLICHTING PROGRAMMERING 2 EXTRA UITGANG push>4s push to ZUIVERINGSSTATION reset Actuele tijd Zuiveringsstation Alarm / ijking in werking...
  • Page 51 4. Opstarten in 2stappen Bluethooth-modellen worden automatisch gesynchroniseerd HORA ACTUAL met de in de smartphone /tablet vermelde tijd 1. Instellen van de actuele tijd HORA ACTUAL Selecteren Indrukken Waarde wijzigen Bevestigen push to push>4s push>4s push>4s push to push>4s push to push to reset reset...
  • Page 52 reset 5. Handmatige bediening/Filtratie-verlichting marcha MANUAL marcha MANUAL paro MANUAL FILTRATIE AAN/UITZETTEN paro MANUAL Ingedrukt houden Indrukken marcha MANUAL paro MANUAL Meer dan 4 seconden Indrukken om het ingedrukt houden om het zuiveringsstation te push to push>4s push to push>4s push>4s push to push>4s...
  • Page 53 SEC. 6. Bescherming zuiveringsstation IJking van de pompbescherming Het apparaat wordt automatisch geijkt bij de eerste keer opstarten. Als u een automatische ijking wilt uitvoeren, test graag de volgende stappen opvolgen: Indrukken push>4s push>4s push>4s push to push to push to reset reset reset...
  • Page 54: Extra Bedieningselementen

    7. Extra Bedieningselementen Zuiveringsstation Verlichting Bij het sluiten van het Bij het sluiten van het Bij het openen van Bij het openen van het contact gaan de lampen contact wordt het zuive- het contact wordt het contact gaan de lampen ringsstation aangezet.
  • Page 55: Het Lezen Van Gegevens

    Extra contact (AUX) contacto auxiliar Het extra relaiscontact (AUX) is potentiaalvrij en wordt aangezet op hetzelfde moment als de zuiveringspomp. Kan in serie worden geschakeld met de voeding push>4s push to van doseerpompen, zoutwaterchlorinatoren of elk reset apparaat ( 250V / 5A m aximaal) dat tegelijkertijd met de zuiveringspomp in werking is.
  • Page 56 9. Bluetooth(alleen model - B) 1.DeApp“HAYWARDPOWER” downloaden. App android App iOS 2. App openen en het apparaat koppelen. 3. Interface van de applicatie. Drukken bluetooth koppelen Bedrijf door temperatuur Alarm zuiveringsstation / reset Bediening zuiveringsstation metprogramma Handmatige bediening zuiverings- station Bediening zuiveringsstation metprogramma Kleur van de verlichting wijzigen Handmatige...
  • Page 57 10. Especificaties Voeding 230VAC - 50/60Hz Uitgang pomp 14A, 230VAC Uitgang verlichting 230VAC / 5A (naargelang model) 12 VAC / 50W 12VAC / 100W 12VAC / 300W Pomp aan, Alarm, Filtratieprogramma’s, verlichtingsprogramma’s, extra Signalering uitgang en actuele tijd Beschermingen Overbelasting motor, deblokkering Overbelastingsbescherming 20% bovenop de bij de ijking gemeten intensiteit Display LED 4 cijfers...
  • Page 58 3. Modulo di controllo / Spie Entrata controllo di illuminazione ( ON, OFF ) Entrata controllo della depuratrice ( ON, OFF ) Entrata del trasformatore Uscita priva di potenziale 1 y 2 di corrente ( In>14A) Entrata per relé della pompa di calore e/o sondadella temperatura ambiente...
  • Page 59 4. Avviamento / 2passaggi I modelli con Bluetooth si sincronizzano automaticamente HORA ACTUAL con l’ora dello Smartphone / Tablet 1. Regolazione dell’ora attuale HORA ACTUAL Selezionare Premere Modificare valore Confermare push to push>4s push>4s push to push>4s push>4s push to push to reset reset...
  • Page 60: Bluethooth

    5. Controllo MANUALE / Filtraggio-Illuminazione marcha MANUAL 1. AVVIAMENTO / ARRESTO DEL FILTRAGGIO marcha MANUAL paro MANUAL paro MANUAL Mantenere premuto Premere marcha MANUAL paro MANUAL Premere per mettere in Premere per più di 4 secondi per avviare la pausa la depuratrice. push>4s push to push to...
  • Page 61 SEC. 6. Protezione depuratrice Calibrazione della protezione della pompa Il dispositivo si regola da solo con il 1o avviamento. Se si desidera effettuare una nuova calibrazione automatica, test seguire i passi indicati qui sotto: Premere push>4s push>4s push>4s push to push to push to reset...
  • Page 62: Elementi Aggiuntivi Di Controllo

    7. Elementi aggiuntivi di controllo Depuratrice Illuminazione AVVIAMENTO ARRESTO Chiudendo il contatto Quando si chiude il Aprendo il contatto si Aprendo il contatto si si accendono le luci. contatto si avvia la mette in pausa la spengono le luci. depuratrice. depuratrice.
  • Page 63: Contatto Ausiliare ( Aux )

    Contatto ausiliare contacto auxiliar relé ausiliare (AUX) Il contatto del é privo di attiva contemporaneamente potenziale e si pompa depuratrice alla Si può utilizzare in serie con l´alimentazione di pompe dosatrici, cloratori salani o qualsiasi push>4s push to reset 250V / 5A max dispositivo ( ) che debba funzionare al tempo stesso della pompa depuratrice.
  • Page 64 9. Bluetooth ( solo modello - B) 1. Scaricare la App “HAYWARD POWER”. App android App iOS 2. Aprire App e ABBINARE l’unità. 3. Interfaccia applicazione. Premere Abbinare bluetooth Funzionament o per temperatura Allarme depuratrice / reset Controllo depuratrice con programma...
  • Page 65 10. Especifiche Alimentazione 230VAC - 50/60Hz Uscita pompa 14A, single-phase models 230VAC Uscita 230VAC / 5A illuminazione (in 12 VAC / 50W base al modello) 12VAC / 100W 12VAC / 300W Pompa in funzionamento, Allarme, Programmi di filtraggio, Programma Segnaletica di illuminazione, Uscita ausiliare e Ora attuale Protezioni Sovraccarico motore, Anti-blocco...
  • Page 66 3. Модули управления / Пилотные указатели Вход управления освещением ( ВКЛ., ВЫКЛ. ) Вход управления очистной установкой (ВКЛ., ВЫКЛ.) Вход трансформатора Выход с нулевым напряжением 1 y 2 тока(In >14A) Вход для реле теплового насоса и (или) зонда температуры окружающей среды...
  • Page 67 4. Запуск / два шага Модели с Bluetooth синхронизируются HORA ACTUAL автоматически со временем смартфона / планшета 1. Настройка текущего времени HORA ACTUAL Выбрать Выбрать Изменить значение Подтвердить push to push>4s push>4s push to push>4s push>4s push to push to reset reset reset...
  • Page 68: Bluethooth

    push>4s push>4s push to push>4s push to push to push>4s push to reset reset reset reset РУЧНОЕ управление/ Фильтрование — Освещение ЗАПУСК / ОСТАНОВКА ФИЛЬТРОВАНИЯ marcha MANUAL marcha MANUAL paro MANUAL paro MANUAL Нажать и удерживать Нажать marcha MANUAL paro MANUAL Нажать...
  • Page 69 SEC. 6. Защита очистной установки Калибровка защиты насоса При первом запуске оборудование производит автоматическую настройку. Если вы желаете произвести test новую автоматическую калибровку, выполните следующие шаги: Нажмите push>4s push>4s push>4s push to push to push to reset reset reset После того как будет подтверждена функция калибровки, насос произведет автоматическую настройку в reset течение...
  • Page 70: Дополнительные Элементы Управления

    7. Дополнительные элементы управления Очистная установка Освещение ВЫКЛ ВКЛ ЗАПУСК ОСТАНОВКА При закрытии При закрытии При открытии При открытии контакта лампы контакта контакта контакта лампы производится запуск производится пауза включаются. выключаются. 230V/11 очистной установки. в работе очистной установки push to push>4s Все...
  • Page 71 Вспомогательный контакт contacto auxiliar вспомогательного реле Контакт (AUX) имеет нулево активируется одновременно с напряжение и очистным насосом. Может использоваться последовательно с питанием насосов-дозаторов, солевых хлораторов или любого push>4s push to reset 250В / 5A к а к м а к с и м у м оборудования...
  • Page 72: Изменение Цвета Освещения

    9. Bluetooth ( только модель - B) 1.Скачать приложение HAYWARDPOWER. Приложение для android Приложение для iOS 2. Открыть приложение и СОЗДАТЬ ПАРУ с устройством 3. Интерфейс приложения. Нажать Создать пару по Bluetooth Запуск по Тревожный сигнал очистной температуре установки / перезапуск Управление...
  • Page 73: Bluethooth

    10. Спецификации Питание 230VAC - 50/60Hz Выход насоса 14A, 230VAC Выход освещения 230VAC / 5A (взависимости от модели) 12 VAC / 50W 12VAC / 100W 12VAC / 300W Сигнальная система Запущенный насос, Тревожный сигнал, Программы фильтрования, Защита Перегрузка двигателя, Антиблокировка Защита...
  • Page 74 Pág. 67 Pág. 67...
  • Page 75 Pág. 68 Pág. 68...
  • Page 76 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2018 Hayward Industries, Inc. Pág. 69 Pág. 69...

Table of Contents

Save PDF