Hoshizaki IM-45NE Instruction Manual

Hoshizaki IM-45NE Instruction Manual

Self-contained cuber
Hide thumbs Also See for IM-45NE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
SELF-CONTAINED CUBER
MACHINE A GLAÇONS A BAC INTÉGRÉ
STECKERFERTIGER WÜRFELEISBEREITER
IJSBLOKJESMACHINE MET INGEBOUWDE OPSLAGBUNKER
FABRICADOR INTEGRADO DE CUBITOS DE HIELO
CUBETTATRICE AUTONOMA
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'ISTRUZIONI
IM-240NE
IM-21CNE
IM-30CNE
IM-30CWNE
IM-45CNE
IM-45NE
IM-45WNE
IM-65NE
IM-65WNE
IM-100CNE
IM-100NE
IM-100WNE
IM-130NE
IM-130WNE
IM-240NE
IM-240WNE
L1E1EC201 (022815)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoshizaki IM-45NE

  • Page 1 IM-21CNE SELF-CONTAINED CUBER IM-30CNE MACHINE A GLAÇONS A BAC INTÉGRÉ IM-30CWNE STECKERFERTIGER WÜRFELEISBEREITER IM-45CNE IJSBLOKJESMACHINE MET INGEBOUWDE OPSLAGBUNKER IM-45NE FABRICADOR INTEGRADO DE CUBITOS DE HIELO IM-45WNE CUBETTATRICE AUTONOMA IM-65NE IM-65WNE INSTRUCTION MANUAL IM-100CNE IM-100NE NOTICE D’UTILISATION IM-100WNE BEDIENUNGSANLEITUNG IM-130NE IM-130WNE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....................1 I. INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................2 1. CONSTRUCTION .........................2 2. ACCESSORIES ..........................2 3. UNPACKING ..........................3 4. LOCATION ...........................4 5. INSTALLATION ..........................4 6. ELECTRICAL CONNECTIONS ....................5 7. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS .................5 II. OPERATING INSTRUCTIONS ......................8 1. START UP ............................8 2.
  • Page 3 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ..................45 I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES ......................47 1. CONSTRUCTIE ..........................47 2. TOEBEHOREN ...........................47 3. UITPAKKEN ..........................48 4. PLAATSING ..........................49 5. INSTALLATIE ..........................49 6. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ....................50 7. AANSLUITING VAN WATERTOEVOER- EN WATERAFVOERLEIDINGEN ......50 II. BEDIENING ............................53 1. OPSTARTEN ..........................54 2. DE IJSMAKER GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE OPSLAG ...........54 III.
  • Page 4: English Important Safety Information

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION Throughout this manual, notices appear to bring your attention to situations which could result in death, serious injury, or damage to the unit. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or WARNING serious injury.
  • Page 5: Installation Instructions

    Air Filter Louver Power Cord (Air-cooled Model) Power Cord (Air-cooled Model) Louver Air Filter (Air-cooled Model) (Air-cooled Model) [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] Top Panel Top Panel Power Cord Front Panel (Upper) Slope Storage Bin Handle Slope Air Filter...
  • Page 6: Unpacking

    5) Remove the shipping tape holding the bin control switch by opening the bin door and reaching in. Bin Control Bin Control Bin Control Switch Switch Switch Bin Door Bin Door Bin Door [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-240NE/WNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] Bin Control Switch Bin Control Switch Bin Door Bin Door [IM-100CNE] [IM-45CNE]...
  • Page 7: Location

    Normal operating ambient temperature should be within 1°C to 40°C. Water connection is cold water only. Operation of the icemaker, for extended periods, outside of these normal temperature ranges may affect production capacity. Allow the clearance specified below for proper air circulation and ease of maintenance and/or service should they be required. [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100CNE/NE/WNE, 130NE/WNE] Top View Side View...
  • Page 8: Electrical Connections

    * The main control box fuse is rated at 5A and should only be replaced by a qualified service engineer. * Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required. * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. [IM-240NE/WNE] * In accordance with the requirement of the IEC standard, the maximum permissible system impedance (Zmax) at the interface point of the power supply to be connected with this icemaker must be 0.23+j0.23 ohm.
  • Page 9 The hose can be cut to length as necessary to suit position of main drain. [Water-Cooled Model] * Hoshizaki recommends that the water-cooled condenser should be connected to a closed circuit recirculating type cooling system utilizing a tower, water chiller or similar. Water make up should be via a ball valve/break tank arrangement.
  • Page 10 ENGLISH [a] Standard connections according to WRAS regulations in U.K. * When selecting a cooling tower, refer to the following peak values of heat flow in the condenser: Model IM-30CW/45W: 295 - 760W IM-65W: 875W IM-100/130W: 1165W IM-240W: 5235W * Pipes between the cooling tower and the icemaker should be at least 20 mm DIA to reduce pressure loss, even though the icemaker fittings are 13 mm DIA.
  • Page 11: Operating Instructions

    ENGLISH Water-Cooled Model [b] Water-Cooled Model [b] (IM-30CWNE/100WNE/130WNE/240WNE) (IM-45WNE/65WNE) Potable Water Potable Water Inlet G3/4 Inlet G3/4 Cooling Water Outlet Rc1/2 Inlet Hose Inlet Hose Drain Outlet R3/4 Drain Outlet R3/4 Cooling Water Inlet Rc1/2 Cooling Water 1/2-3/4 Nipple Inlet Rc1/2 1/2-3/4 Nipple Cooling Water Outlet Rc1/2...
  • Page 12: Preparing The Icemaker For Long Storage

    1) Either mix 1 litre of water with 4 ml of 5.25% sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser as directed. 2) Soak the scoop in the solution for more than 3 minutes. Rinse thoroughly, and shake to remove surplus liquid.
  • Page 13: Before Calling For Service

    4) Either mix 5 litres of water with 18 ml of 5.25% sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser as directed. 5) Soak a clean sponge or cloth with the solution, and wipe the bin liner, bin door and slope.
  • Page 14: Disposal

    4. WARRANTY Hoshizaki warrants to the original owner/user that all Hoshizaki branded products shall be free of defects in material and/or workmanship for the duration of the “warranty period”. The warranty shall be effective for two years from the date of installation.
  • Page 15: Specifications

    ENGLISH Hoshizaki Taiwan Hoshizaki Lancer TEL: +886 2 2706 8818 TEL: +61 8 8268 1388 FAX: +886 2 2708 7999 FAX: +61 8 8268 1978 SPECIFICATIONS Model IM-21CNE IM-30CNE IM-30CWNE Type Air-cooled, cube ice Air-cooled, cube ice Water-cooled, cube ice...
  • Page 16 R134a / GWP 1430 / 0.38kg IM-45CNE R134a / GWP 1430 / 0.16kg IM-130NE R404A / GWP 3920 / 0.38kg IM-45NE R134a / GWP 1430 / 0.16kg IM-130WNE R404A / GWP 3920 / 0.45kg IM-45WNE R134a / GWP 1430 / 0.21kg IM-240NE R404A / GWP 3920 / 0.50kg...
  • Page 17 This product meets the essential health and safety requirements demanded by the following regulations: EMC Directive (2004/108/EC) Low Voltage Directive (2006/95/EC) RoHS Directive (2011/65/EU) Food Contact Materials Regulation (EC 1935/2004) Manufacturer: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
  • Page 18: Francais

    FRANCAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l’appareil. Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Page 19 FRANCAIS L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. En particulier : * En cas de forte humidité, les risques de court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace. * Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la machine à...
  • Page 20: Consignes D'installation

    Cordon par air) d’alimentation d’alimentation Volet d’aération Filtre à air (Modèle refroidi (Modèle refroidi par air) par air) [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] Panneau Panneau supérieur supérieur Cordon Panneau avant d’alimentation (supérieur) Pente Bac de stockage Poignée Pente Porte de bac Filtre à...
  • Page 21: Deballage

    Porte de bac Porte de bac Porte de bac [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] [IM-240NE/WNE] Commutateur de commande du bac Commutateur de commande du bac Porte de bac Porte de bac...
  • Page 22: Emplacement

    Le fonctionnement de la machine en dehors de ces plages de températures, pendant des durées prolongées, risque d’affecter la capacité de production de glaçons. Pour assurer une bonne circulation d’air et faciliter les opérations de maintenance ou d’entretien, prévoir le dégagement indiqué ci-dessous. [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100CNE/NE/WNE, 130NE/WNE] Vue de dessus Vue latérale Arrière...
  • Page 23: Branchements Electriques

    * En général, l’installation nécessite une autorisation pour travaux électriques et les services d’un électricien qualifié. * Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. [IM-240NE/WNE] * Conformément aux exigences de la norme IEC, l’impédance maximale admise du système (Zmax) au point d’interface...
  • Page 24 Hoshizaki le plus proche. - Le passage en mode « vidange complète » est recommandé. Contacter le réparateur Hoshizaki le plus proche. * La pression de l’alimentation en eau doit être de 0,07 MPa (0,7 bar) au minimum et de 0,78 MPa (8 bar) au maximum. Si la pression dépasse 0,78 MPa (8 bar), utiliser un réducteur de pression approprié.
  • Page 25 [Modèle avec refroidissement par eau] * Hoshizaki recommande de raccorder le condenseur refroidi par eau à un système de refroidissement du type à circuit fermé de recyclage comportant une tour, un refroidisseur d’eau ou élément assimilé. L’approvisionnement en eau doit se faire au moyen d’une vanne à...
  • Page 26: Consignes D'utilisation

    FRANCAIS 5) Raccorder le circuit de refroidissement du condenseur à l’extrémité libre des mamelons 1/2-3/4 comme indiqué à l’aide d’un tuyau rigide adapté. [b] Branchements conformes à des réglementations autres que celles du WRAS à l’aide des tuyaux accessoires. 1) Suivre les consignes des paragraphes 1) à 4) figurant sous le point [a]. 2) Pour les branchements du condenseur, utiliser les tuyaux accessoires livrés et effectuer les mêmes branchements qu’aux paragraphes 1) à...
  • Page 27: Mise En Marche

    FRANCAIS HYGIENE Cette machine à glace est conçue pour produire de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène : * Se laver les mains avant d’extraire la glace. Utiliser la pelle en plastique (accessoire) prévue à cet effet. * Le bac de stockage est destiné...
  • Page 28 1) Mélanger 1 litre d’eau avec 4 ml de solution d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un récipient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit. 2) Plonger la pelle dans la solution pendant plus de 3 minutes. Rincer à fond et agiter pour éliminer l’excédent de liquide.
  • Page 29: Avant D'appeler Un Reparateur

    « période de garantie ». La garantie est valable deux ans à compter de la date d’installation. La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée et exclut les interventions d’entretien de routine, de nettoyage, de maintenance essentielle et/ou les réparations découlant d’une utilisation abusive et d’installations non conformes aux directives de Hoshizaki.
  • Page 30: Specifications

    TEL: +33 1 48 63 93 80 FAX: +33 1 48 63 93 88 info@hoshizaki.fr Hoshizaki Iberia - Espagne, Portugal Hoshizaki Europe B.V. - tous les autres pays européens et TEL: +34 93 478 09 52 Afrique FAX: +34 93 478 08 00 TEL: +31 20 6918499 info@hoshizaki.es...
  • Page 31 FRANCAIS Modèle IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Type Refroidi par air, glace en cubes Refroidi par air, glace en cubes Refroidi par eau, glace en cubes Alimentation 1 phase 220 - 240 V 50 Hz 1 phase 220 - 240 V 50 Hz 1 phase 220 - 240 V 50 Hz Consommation élec-...
  • Page 32 Directive EMC (2004/108/CE) Directive basse tension (2006/95/CE) Directive RoHS (2011/65/EU) Règlement concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires (CE 1935/2004) Constructeur : Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ Angleterre...
  • Page 33: Deutsch

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie auf Situationen aufmerksam machen sollen, die Tod, schwere Verletzungen oder Geräteschäden verursachen können. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, WARNUNG zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, VORSICHT zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
  • Page 34 DEUTSCH Wie bei allen Elektrogeräten sind stets einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere: * Bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe besteht Kurzschlussgefahr, wodurch ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Im Zweifelsfall ist der Netzstecker des Eisbereiters zu ziehen. * Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen.
  • Page 35: Installationsanleitung

    Vorratsbehältertür Untere Vorratsbehältertür Frontplatte Frontplatte Luftfilter Luftgitter Netzkabel (luftgekühltes Modell) Netzkabel (luftgekühltes Modell) Luftgitter Luftfilter (luftgekühltes Modell) (luftgekühltes Modell) [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] Deckplatte Deckplatte Netzkabe Obere Seitenteil Frontplatte Vorratsbehälter Griff Vorratsbehältertür Seitenteil Luftfilter Untere Griff Frontplatte Vorratsbehälter Luftfilter Vorratsbehältertür...
  • Page 36: Auspacken

    5) Die Behältertür öffnen und das Transportsicherungsband des Vorratsbehälter-Endschalters im Inneren entfernen. Behälterend- Behälterend- Behälterend- schalter schalter schalter Vorratsbehäl- Vorratsbehäl- Vorratsbehäl- tertür tertür tertür [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-240NE/WNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] Behälterend- schalter Behälterend- schalter Vorratsbehäl- tertür Vorratsbehäl- tertür [IM-100CNE] [IM-45CNE]...
  • Page 37: Aufstellort

    Wasser. Längerer Gebrauch des Eisbereiters bei Temperaturen außerhalb dieser normalen Temperaturgrenzwerte kann die Produktionsleistung beeinträchtigen. Die unten angegebenen Abstände einhalten, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten und die Wartung bzw. Pflege des Gerätes zu erleichtern. [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100CNE/NE/WNE, 130NE/WNE] Ansicht von oben Seitenansicht Hinten...
  • Page 38: Elektrische Anschlüsse

    * Die Hauptsicherung im Schaltkasten ist für eine Stromstärke von 5 A ausgelegt und darf nur von einer autorisierten Fachkraft ausgewechselt werden. * In der Regel wird hierzu ein Elektriker mit entsprechender Qualifikation und Zulassung benötigt. * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. [IM-240NE/WNE] * Gemäß...
  • Page 39 Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst. - Es wird der Wechsel zum Modus „volle Ablaufspülung“ empfohlen. Wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst. * Der Druck in der Wasserzufuhrleitung muss mindestens 0,07 MPa (0,7 bar) und darf höchstens 0,78 MPa (8 bar) betragen. Bei einem höheren Druck als 0,78 MPa (8 bar) ist ein geeignetes Druckreduzierventil zu verwenden.
  • Page 40 DEUTSCH [Wassergekühltes Modell] * Hoshizaki empfiehlt, einen wassergekühlten Verflüssiger an ein Kühlsystem mit geschlossenem Kreislauf anzuschließen, das einen Kühlturm oder Wasserkühler o. ä. verwendet. Das Auffüllen mit Wasser sollte über ein Kugelventil-/Unterbrecher- Tanksystem reguliert werden. * Obgleich das Anschließen eines wassergekühlten Verflüssigers an eine Trinkwasser versorgungsleitung die Leistung des Eis- bereiters nicht beeinträchtigt, wird es auf alle Fälle eine(n) hohe(n) Verbrauch/Verschwendung einer wertvollen Ressource be-...
  • Page 41: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH Hinweis: Dichtmittel müssen für den Gebrauch mit Trinkwasser genehmigt und geeignet sein. 5) Mit einem geeigneten starren Rohr den Kühlkreislauf des Verflüssigers mit dem freien Ende der 1/2-3/4-Stutzen verbinden. [b] Anschlüsse entsprechend anderer als der WRAS-Bestimmungen unter Verwendung von Zubehörschläuchen 1) Den obigen Anweisungen 1) bis 4) unter [a] folgen.
  • Page 42: Inbetriebnahme

    DEUTSCH HYGIENE Dieser Eisbereiter ist für die Herstellung von Trinkwassereis konzipiert. Aus Gründen der Hygiene: * Bitte immer die Hände waschen, bevor Eis entnommen wird. Zum Entnehmen von Eis immer die Kunststoffschaufel (Zubehör) verwenden. * Der Vorratsbehälter ist ausschließlich für Eis zu verwenden. Nichts anderes im Vorratsbehälter aufbewahren und keine anderen elektrischen Geräte im Vorratsbehälter verwenden.
  • Page 43 1) In einem geeigneten Behälter entweder 1 l Wasser mit 4 ml einer 5,25%igen Natriumhypochloritlösung mischen oder den empfohlenen Hoshizaki-Desinfizierer wie beschrieben verwenden. 2) Die Eisschaufel länger als 3 Minuten in der Lösung baden. Gründlich spülen und zum Entfernen der Restflüssigkeit gut schütteln.
  • Page 44: Vor Anruf Des Kundendienstes

    Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation. Die Haftung von Hoshizaki nach diesen Garantiebedingungen ist begrenzt. Sie schließt Routinewartung und Reinigung sowie Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten aus, die durch missbräuchliche Benutzung oder fehlerhafte Installation verursacht...
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH Garantiereparaturen sind von einem zugelassenen Hoshizaki-Händler oder -Kundendienst mit Hoshizaki-Originalbauteilen auszuführen. Für vollständige Informationen zur Gewährleistung und zugelassene Kundendienste wenden Sie sich bitte an Ihren Händler/ Lieferanten oder den nächstgelegenen Hoshizaki-Kundendienst: Europa, Naher Osten, Afrika Hoshizaki UK - Großbritannien, Irland...
  • Page 46 DEUTSCH Modell IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Luftgekühlt, Würfeleis Luftgekühlt, Würfeleis Wassergekühlt, Würfeleis Stromversorgung 1-phasig 220-240 V, 50 Hz 1-phasig 220-240 V, 50 Hz 1-phasig 220-240 V, 50 Hz Anschlussleistung 320 W 330 W 295 W Eisproduktion in 24 36 kg (5 mm) / 44 kg (15 mm)
  • Page 47 Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (2004/108/EG) Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) VERORDNUNG über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen (EG 1935/2004) Hersteller: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
  • Page 48: Nederlands

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Overal in deze handleiding treft u opmerkingen aan die uw aandacht willen vestigen op situaties die zouden kunnen resulteren in overlijden, ernstig letsel of schade aan de machine. Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, WAARSCHUWING zou kunnen resulteren in overlijden of ernstig letsel.
  • Page 49 NEDERLANDS Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde regels in acht worden genomen. In het bijzonder: * Vocht en hoge luchtvochtigheid verhogen de kans op kortsluiting en elektrische schokken. Trek de stekker van de ijsmachine uit het stopcontact als u niet zeker bent van de condities in de ruimte waar de ijsmachine is geplaatst.
  • Page 50: Installatie-Instructies

    Bunkerklep (onder) (onder) Luchtfilter Ventilatierooster (luchtgekoeld (luchtgekoeld Voedingskabel model) Voedingskabel model) Ventilatierooster Luchtfilter (luchtgekoeld (luchtgekoeld model) model) [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] Bovenpaneel Bovenpaneel Voedingskabel Voorpaneel (boven) Zijkleppen Bunker Handgreep Zijkleppen Luchtfilter Bunkerklep Bunker Voorpaneel Handgreep Bunkerklep (onder) Luchtfilter...
  • Page 51: Uitpakken

    5) Verwijder het transporttape waarmee de bunkerschakelaar is vastgezet door de bunkerklep te openen en naar binnen te reiken. Bunkerscha- Bunkerscha- Bunkerscha- kelaar kelaar kelaar Bunkerklep Bunkerklep Bunkerklep [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-240NE/WNE] Bunkerscha- kelaar Bunkerscha- kelaar Bunkerklep Bunkerklep [IM-100CNE] [IM-45CNE]...
  • Page 52: Plaatsing

    Bediening van de ijsmachine gedurende langere perioden buiten dit normale temperatuurbereik kan de productiecapaciteit beïnvloeden. Houd aan de bovenkant de vrije ruimte aan die hieronder staat vermeld. Dit zorgt voor een optimale luchtcirculatie en vergemakkelijkt onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden. [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100CNE/NE/WNE, 130NE/WNE] Bovenaanzicht Zijaanzicht Achterzijde...
  • Page 53: Elektrische Aansluitingen

    Het referentienummer van de fabrikant is in de stekker ingeslagen. In geval u de zekeringhouder vervangt, dient een vervangend exemplaar van hetzelfde type te worden gebruikt. Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 13 A die zijn goedgekeurd volgens BS 1362.
  • Page 54 - I n s t a l l a t i e v a n e e n e x t e r n f i l t e r o f z a c h t m a k e r w o r d t a a n b e v o l e n . N e e m c o n t a c t o p m e t u w p l a a t s e l i j k e waterbehandelingsspecialist of Hoshizaki-servicebedrijf. - Overschakelen naar de modus “volledig doorspoelen” wordt aanbevolen. Neem contact op met uw plaatselijke Hoshizaki- servicebedrijf.
  • Page 55 [Watergekoeld model] * Hoshizaki raadt aan om de watergekoelde condensor aan te sluiten op een hercirculerend koelsysteem met gesloten circuit, voorzien van een toren, waterkoeler of gelijksoortige installatie. Het vullen met water moet via een kogelventiel/mengvat plaatsvinden.
  • Page 56: Bediening

    NEDERLANDS de achterzijde van de ijsmachine zoals weergegeven. Voor Stroomregelklep een lekvrije verbinding moet PTFE-tape en/of een geschikte afdichtingspasta worden gebruikt. Opmerking: de koppelingselementen moeten zijn goedgekeurd IJsmachine Koeltoren en moeten geschikt zijn voor gebruik met drinkwater. 5) Sluit het condensorkoelcircuit door middel van een onbuigzame pijp aan op de vrije uiteinden van de 1/2"-3/4"-verloopnippels Filter Pomp...
  • Page 57: Opstarten

    NEDERLANDS HYGIËNE Deze ijsmachine is bestemd voor de productie van consumptieijs. Neem de volgende punten in acht om de ijsmachine schoon te houden: * Was uw handen voordat u ijs uit het apparaat verwijdert. Gebruik de meegeleverde kunststof schep (toebehoren). * De bunker is uitsluitend bestemd voor de opslag van ijs.
  • Page 58 NEDERLANDS [b] Reiniging/ontsmetting van ijsschep en handgreep van ijsbunker (dagelijks) 1) Meng 1 liter water met 4 ml 5,25% natriumhypochlorietoplossing in een geschikte houder of gebruik een door Hoshizaki aanbevolen ontsmettingsmiddel. 2) Week de schep gedurende meer dan 3 minuten in de oplossing. Spoel de schep zorgvuldig af met water en schud om overtollig water te verwijderen.
  • Page 59: Voordat U Belt Voor Service

    "garantieperiode". De garantie is twee jaar geldig gerekend vanaf de installatiedatum. De aansprakelijkheid van Hoshizaki in het kader van de garantie is beperkt en omvat geen routineonderhoud, reiniging, essentieel onderhoud en/of reparaties ten gevolge van onjuist gebruik en installaties die niet volgens de richtlijnen van Hoshizaki zijn uitgevoerd.
  • Page 60: Specificaties

    TEL: +33 1 48 63 93 80 FAX: +33 1 48 63 93 88 info@hoshizaki.fr Hoshizaki Iberia - Spanje, Portugal Hoshizaki Europe B.V. - alle andere Europese landen en TEL: +34 93 478 09 52 Afrika FAX: +34 93 478 08 00 TEL: +31 20 6918499 info@hoshizaki.es...
  • Page 61 NEDERLANDS Model IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Type Luchtgekoeld, ijsblokjes Luchtgekoeld, ijsblokjes Watergekoeld, ijsblokjes Stroomvoorziening 1 fase 220 - 240V 50Hz 1 fase 220 - 240V 50Hz 1 fase 220 - 240V 50Hz Stroomverbruik 320 W 330 W 295 W IJsproductie per 24 uur 36 kg (5 mm) / 44 kg (15 mm)
  • Page 62 Dit product voldoet aan de essentiële gezondheids- en veiligheidsvereisten die worden gespecificeerd in de volgende voorschriften: EMC-richtlijn (2004/108/EG) Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) RoHS-richtlijn (2011/65/EU) Verordening inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen (EG 1935/2004) Fabrikant: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ Engeland...
  • Page 63: Español

    ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como ADVERTENCIA resultado la muerte o heridas graves.
  • Page 64 ESPAÑOL El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales. En particular: * Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso de duda, desconecte la máquina de hielo. * No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red eléctrica.
  • Page 65: Instrucciones De Instalación

    Rejilla (modelo Filtro de aire (modelo eléctrica eléctrica refrigerado por aire) refrigerado por aire) [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 13NE/WNE] Tapa superior Tapa superior Cable de alimentación Tapa delantera eléctrica (superior) Pendiente Cuba de Tirador...
  • Page 66: Desembalaje

    Puerta de la Puerta de la Puerta de la cuba cuba cuba [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE [IM-240NE/WNE] 100NE/WNE, 130NE/WNE] Interruptor de control de la cuba Interruptor de control de la cuba Puerta de la Puerta de la cuba...
  • Page 67: Ubicación

    únicamente para agua fría. La utilización de la máquina de hielo fuera de estos márgenes de temperatura normal por periodos prolongados puede afectar su capacidad de producción. Deje el espacio especificado a continuación para permitir la circulación de aire y facilitar las eventuales operaciones de reparación o mantenimiento. [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100CNE/NE/WNE, 130NE/WNE] Vista superior Vista lateral Parte trasera...
  • Page 68: Conexiones Eléctricas

    El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Los fusibles deben ser de 13 A y estar homologados según BS 1362.
  • Page 69 - Se recomienda la instalación de un descalcificador o un filtro externo. Póngase en contacto con un profesional en el tratamiento de aguas local o con un agente de servicio de Hoshizaki. - Se recomienda el cambio al modo de “aclarado con drenaje completo”. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hoshizaki de su zona.
  • Page 70 [Modelo refrigerado por agua] * Hoshizaki recomienda conectar el condensador refrigerado por agua a un sistema de refrigeración de circuito cerrado que utilice una torre, refrigerador de agua o similar. La admisión de agua debe efectuarse mediante una disposición con válvula de bola/depósito de vaciado.
  • Page 71: Instrucciones De Utilización

    ESPAÑOL Nota: Los componentes de la junta deben ser adecuados y Válvula reguladora de caudal homologados para uso con agua potable. 5) Conecte el circuito de refrigeración del condensador al extremo libre de las boquillas 1/2-3/4 como se muestra con un tubo rígido Máquina de hielo Torre de re- de tipo adecuado.
  • Page 72: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL HIGIENE Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina: * Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de plástico que se suministra (accesorio). * La cuba de almacenamiento solo puede utilizarse para el hielo. No almacene en la cuba ninguna otra cosa ni utilice otros aparatos eléctricos en ella.
  • Page 73 1) Mezcle 1 litro de agua con 4 mL de una solución de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las instrucciones. 2) Sumerja la pala en la solución durante más de 3 minutos. Aclárela con abundante agua y sacúdala para eliminar el exceso de líquido.
  • Page 74: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki.
  • Page 75: Especificaciones

    ESPAÑOL Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio homologados, póngase en contacto con su distribuidor/proveedor, o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima. Europa, Medio Oriente, África Hoshizaki UK - R.U., Irlanda Hoshizaki Middle East - Medio Oriente...
  • Page 76 ESPAÑOL Modelo IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Tipo Refrigerado por aire, cubitos de Refrigerado por aire, cubitos de Refrigerado por agua, cubitos de hielo hielo hielo Alimentación 1 fase 220-240 V 50Hz 1 fase 220-240 V 50Hz 1 fase 220-240 V 50Hz Consumo eléctrico...
  • Page 77 Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU) Reglamento sobre los materiales destinados a entrar en contacto con alimentos (CE 1935/2004) Fabricante: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
  • Page 78: Italiano

    ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA All’interno del manuale compaiono degli avvertimenti che intendono attirare l’attenzione dell’operatore su situazioni che potrebbero causarne la morte, lesioni gravi o danneggiare l’apparecchio. Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la AVVERTENZA morte o lesioni gravi.
  • Page 79 ITALIANO L’utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico implica l’osservanza di alcune norme fondamentali. In particolare: * Ubicando la macchina in ambienti ad alta umidità, si aumenta il rischio di cortocircuiti e di scosse elettriche. In caso di dubbi, disinserire la macchina. * Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né...
  • Page 80: Istruzioni Per L'installazione

    Sfinestratura Filtro dell’aria elettrica elettrica (modello raffreddato (modello raffreddato ad aria) ad aria) [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] Pannello superiore Pannello superiore Cavo di Pannello anteriore alimentazione (superiore) elettrica Cerniera Deposito di raccolta Filtro dell’aria...
  • Page 81: Disimballaggio

    Portello del Portello del Portello del deposito deposito deposito [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, [IM-240NE/WNE] 100NE/WNE, 130NE/WNE] Interruttore comando deposito di raccolta cubetti Interruttore comando deposito di raccolta cubetti Portello del deposito Portello del deposito...
  • Page 82: Ubicazione

    Lasciare uno spazio equivalente a quello sotto specificato in modo da favorire la circolazione dell’aria e le eventuali operazioni di manutenzione o servizio. [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100CNE/NE/WNE, 130NE/WNE] Vista dall'alto Vista laterale Parte posteriore...
  • Page 83: Collegamenti Elettrici

    Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. I fusibili devono essere di 13 A e con approvazione BS 1362.
  • Page 84 - è consigliabile l’installazione di un filtro esterno o di un addolcitore. Contattare l’esperto in trattamenti idrici locale o un agente dell’assistenza Hoshizaki. - È consigliabile impostare la modalità con scarico completo. Contattare il locale centro di assistenza Hoshizaki. * La pressione dell’approvvigionamento dell’acqua deve essere di minimo 0,07 MPa (0,7 bar) e massimo 0,78 MPa (8 bar).
  • Page 85 [Modello raffreddato ad acqua] * Hoshizaki consiglia di collegare il condensatore raffreddato ad acqua ad un sistema dell’acqua a circolazione chiusa per mezzo di una torre, un refrigeratore dell’acqua o simile. L’alimentazione dell’acqua deve percorrere il gruppo valvola a sfera/ vaschetta dei cascami.
  • Page 86: Istruzioni Di Funzionamento

    ITALIANO Nota: gli ermetici devono essere approvati e adatti all’uso con Valvola comando flusso acqua potabile. 5) Collegare il circuito di raffreddamento del condensatore Torre di all’estremità disponibile degli attacchi 1/2-3/4, come mostrato, per Macchina raffredda- mezzo di un tubo rigido adatto. mento [b] Collegamenti conformi a norme diverse da quelle WRAS mediante tubi ausiliari...
  • Page 87: Avvio

    ITALIANO IGIENE La macchina serve a produrre cubetti di ghiaccio commestibili. Per mantenere la macchina in buone condizioni igieniche, osservare le regole che seguono. * Lavarsi le mani prima di prelevare i cubetti. Utilizzare il cucchiaio di presa in materiale plastico (in dotazione). * Il deposito di raccolta cubetti è...
  • Page 88 1) Mescolare 1 litro d’acqua con 4 ml di soluzione di ipoclorito di sodio al 5,25% in un contenitore idoneo, oppure la soluzione disinfettante Hoshizaki consigliata, come da istruzioni. 2) Immergere il cucchiaio di presa nella soluzione per più di 3 minuti. Risciacquare abbondantemente e agitare per rimuovere il liquido in eccesso.
  • Page 89: Prima Di Rivolgersi All'assistenza

    4. GARANZIA Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l’intera durata del “periodo di garanzia”. La garanzia è valida per due anni dalla data di installazione.
  • Page 90: Specifiche

    FAX: +33 1 48 63 93 88 info@hoshizaki.fr Hoshizaki Iberia - Spagna, Portogallo Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa TEL: +34 93 478 09 52 TEL: +31 20 6918499 FAX: +34 93 478 08 00 FAX: +31 20 6918768 info@hoshizaki.es...
  • Page 91 ITALIANO Modello IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Tipo Raffreddamento ad aria, Raffreddamento ad aria, Raffreddamento ad acqua, cubetto di ghiaccio cubetto di ghiaccio cubetto di ghiaccio Alimentazione elettrica Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz...
  • Page 92 Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE) Direttiva RoHS (2011/65/UE) Regolamento riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari (CE 1935/2004) Casa costruttrice: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
  • Page 93 IM-45WNE IM-65NE IM-65WNE IM-100CNE IM-100NE IM-100WNE IM-130NE IM-130WNE IM-240NE IM-240WNE IM-240NE ●使用手册是本产品不可分割的重要组成部分,用户须妥善保管。 ● 请务必仔细阅读本手册中描述的指南和警告事项,因为这些指南和警告事项为安 装人员 / 用户提供了正确安装、持续安全地使用和保养本产品所需的重要信息。 ●请妥善保管本手册,以便必要时参考使用。 生产商:Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England 联系人:星崎冷热机械(上海)有限公司 上海市静安区南京西路580号南证大厦2802室 邮编:200041 电话:(021) 5228-8181 传真:(021) 5228-0113 L1E1EC201 (022815)
  • Page 94 重要安全须知 ..........................1 I. 安装说明 .............................2 1. 构造 ..............................2 2. 附件 ..............................2 3. 拆包 ..............................3 4. 位置 ..............................4 5. 安装 ..............................4 6. 电气连接 .............................4 7. 供水和排水连接 ...........................5 II. 操作说明 ............................7 1. 启动 ..............................7 2. 长时间不使用制冰机时 ........................8 III. 保养 ............................8 1. 清洁 ..............................8 2.
  • Page 95: 重要安全须知

    中文 重要安全须知 本说明书提供可能导致死亡、严重受伤或损坏设备的注意事项,请用户使用时注意。 警告 表示如不避免,则可能导致死亡或严重受伤的危险情况。 小心 表示如不避免,则可能导致轻微受伤或中度受伤的危险情况。 注意 表示如不避免,则可能导致本设备损坏的危险情况。 卫生 表示与卫生和食品安全相关的重要预防措施。 重要 表示与使用和维护本设备相关的重要信息。 警告 本制冰机为商用设备,仅限于其设计适用的用途。 其它任何用途都被视为不当用途,因而可能造成危险。对因本产品使用不当、使用不正确和不合理所造成的的任何损失,生产 商不承担法律责任或相关责任。 安装及必要时的移机作业,必须交由具备相应知识的作业人员依照现行法规并根据生产商的说明进行。 保持机体内外通风口畅通无阻。 使用任何电气设备均应遵循一些基本规则, 尤其是: * 高湿度和潮气会加大电路短路及潜在触电的危险。如有可疑情况,请切断制冰机电源。 * 将制冰机与供电网络断开时,请勿损坏或拉扯电源线。 * 请勿用湿手触碰电气部件或操作开关。 * 本产品不适合8岁以上的儿童和残障、智障以及缺乏相应经验和知识的人士单独使用,除非其了解相关危害且有专人负责其安 全并对其使用本产品加以监督或指导。 * 谨防儿童玩耍本产品。 * 禁止由儿童在无人监督的情况下执行清洁和保养作业。 * 请勿尝试改装制冰机。应仅由具备相应知识的作业人员实施拆解或维修作业。...
  • Page 96: 安装说明

    把手 把手 储冰箱门 前面板 前面板 储冰箱门 (下部) (下部) 空气过滤网 通风窗 电源线 (风冷机型) 电源线 (风冷机型) 通风窗 空气过滤网 (风冷机型) (风冷机型) [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] 顶面板 顶面板 电源线 前面板 (上部) 坡面 储冰箱 把手 坡面 空气过滤网 储冰箱门 把手 储冰箱 前面板 (下部) 储冰箱门...
  • Page 97 手动搬动设备时,请托起设备底部。 搬运设备时,请戴好防护手套。 搬运纸箱或拆开包装的设备时,请结伴作业,以防止受伤。 注意 拆除运输包装纸箱、胶带和其它包装材料。如果内部遗留包装材料,制冰机将无法正常工作。 1) 拆开包装后,请确保制冰机状态良好。如有任何疑问,请勿使用本产品,而应与具备相应资质的专业人员联系。 2) 拆下用于固定制冰机门和前面板的运输用胶带。 3) 撕掉外表面的塑料防护膜。如果制冰机暴露于阳光下或热源下,则待制冰机冷却后再撕掉塑料防护膜。 4) 打开包装的附件。参照“2. 附件”检查附件。 5) 打开储冰箱门,撕掉固定储冰控制开关的运输用胶带。 储冰控制 储冰控制 开关 储冰控制 开关 开关 储冰箱门 储冰箱门 储冰箱门 [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] [IM-240NE/WNE] 储冰控制 开关 储冰控制 储冰箱门 开关 储冰箱门 [IM-100CNE] [IM-45CNE]...
  • Page 98: 电气连接

    中文 4. 位置 警告 本制冰机不适合在户外使用。 不得将制冰机安装在靠近火炉、烤箱或其它会产生高温的设备附近。 本产品不适合安装在可能使用喷水器的区域。 小心 制冰机应安装在坚实、平坦的地面上。 注意 请勿在制冰机上方或通风窗前方放置任何物品。 重要 正常环境温度应为1℃ 至40℃。供水管路只可连接冷水。如果长时间超过正常温度范围使用制冰机,将会影响制冰量。 必须留出以下指定的空间,以确保通风顺畅和便于维修保养。 [IM45NE/WNE, 65NE/WNE, 100CNE/NE/WNE, 130NE/WNE] 顶视图 侧视图 后面 顶面 15cm 15cm 右面 左面 后面 前面 15cm 15cm 制冰机 15cm 制冰机 前面 *两侧无需预留空隙 *两侧无需预留空隙 [IM-240NE] [IM-21CNE, 30CNE/CWNE, 45CNE, 240WNE] 顶面...
  • Page 99: 供水和排水连接

    中文 * 本装置需要一个独立的220~240V、10A(适用于IM-21CNE、30CNE/CWNE、45CNE、45NE/WNE、65NE/WNE、100CNE/NE/ WNE、130NE/WNE机型)或13A(适用于IM-240NE/WNE机型)的交流电源,且必须安装合适的断路器保护电源。 * 主控制箱保险丝的额定电流为5A,必须交由具备相应知识的维修人员进行更换。 * 通常情况下,应由持有电工资质证书或经授权的维修人员进行作业。 * 若电源线已破损,请更换星崎零部件/维修中心提供的电源线。 [IM-240NE/WNE] * 按照国际电工委员会标准的规定,电源与本制冰机连接的接点处的最大容许系统阻抗(Zmax)必须为0.23+j0.23ohm。确定所用电 源时应咨询电源标准机构。必要时,确保制冰机连接的电源电阻为0.23+j0.23ohm或更小。 7. 供水和排水连接 警告 请仅连接至饮用水 ( 冷水 ) 供水管。 * 与总供水管线的连接必须符合国家当前《供水和供水连接件规定》的相关要求。 * 制冰用水必须为饮用水。在易因水质问题而产生水垢的场合: - 建议安装一台外部过滤器或软水装置。相关事宜,敬请垂询当地的专业水处理机构或星崎维修机构。 - 建议切换至“全排水模式”。相关事宜,敬请垂询当地的星崎维修机构。 * 供水水压必须在0.07MPa(0.7bar)~0.78MPa(8bar)之间。如果水压超过0.78MPa(8bar),须采用适 当的减压阀。请勿关闭供水龙头。 5cm 空隙 * 在部分地区可能要求具备水管敷设许可证并由持有相应资质证书的水管工进行作业。 * 制冰机排水靠重力流动,因此应保证排水软管具有足够的坡度或落差。 地板 * 不得将排水管路直接连接至下水道系统。制冰机排水软管末端与地面排水之间至少留出5cm的垂直...
  • Page 100 中文 [水冷机型] * 星崎建议将水冷型冷凝器连接到一个闭合循环型冷却系统,循环系统采用冷却塔、水冷却器或类 似装置。水源补充应通过球阀/断流水箱来实现。 * 将水冷型冷凝器连接到总供水管线(饮用水)上不会影响本机的性能,但肯定会造成用水过量/严重 供水龙头 的资源浪费,因此不建议使用这一方式。 * 应由具备水管敷设许可证或持有相应资质证书的水管工进行正确的安装作业。 进水软管 * 应根据国家或地方的适用法规正确实施连接作业。 水冷机型 [a] [a] 符合英国《水务法规咨询计划》(WRAS)规定的标准连接 饮用水 * 选择冷却塔时,请参照下列冷凝器的热流峰值。 进水口 (G3/4) 型号 IM-30CW/45W: 295 ~ 760W IM-65W: 875W IM-100/130W: 1165W IM-240W: 5235W 进水软管 排水口 (R3/4) * 为了减少压力损失,虽然制冰机管接头直径为13m m,冷却 冷却水...
  • Page 101: 操作说明

    中文 水冷机型 [b] 水冷机型 [b] (IM-30CWNE/100WNE/130WNE/240WNE) (IM-45WNE/65WNE) 饮用水 饮用水 进水口 (G3/4) 进水口 (G3/4) 冷却水 出水口 (Rc1/2) 冷却水 进水软管 进水口 (Rc1/2) 进水软管 排水口 (R3/4) 排水口 (R3/4) 冷却水 1/2-3/4 螺纹接头 1/2-3/4 螺纹接头 进水口 (Rc1/2) 冷却水 出水口 (Rc1/2) 进水软管 进水软管 排水软管 排水软管 II. 操作说明 小心...
  • Page 102: 长时间不使用制冰机时

    中文 2. 长时间不使用制冰机时 注意 冰点以下温度情况下,本制冰机无法工作。为防止损坏供水管路,当气温低于零度时,请排空制冰机内的水。 卫生 制冰机停机 2 天或 2 天以上时,请将里面的水排空,防止水路污染。 1) 拔下制冰机插头或断开电源。 2) 关闭供水龙头,然后拆下进水软管。 3) 取出储冰箱内所有冰块并清洁储冰箱。 4) 请具备相应知识的专业人员对制冰机执行排水作业。 III. 保养 1. 清洁 警告 进行清洁或保养作业前,请将制冰机的电源插头从供电网络上拔下。 严禁用喷水器冲洗本制冰机。 小心 使用中性溶液或次氯酸钠溶液时,请务必充分阅读并理解所附带的说明,防止产生潜在的健康问题。 注意 应由受过培训的维修人员对制冰机水路系统进行清洁和消毒作业(每年至少两次),并对冷凝器进行检查和清洁作业(每年至少一次)。 请勿将塑料零件放入温度超过 40℃的水中或洗碗机中清洗,以免损坏零件。 [a] 制冰机和储冰箱外壳 用干净的软布每周至少擦拭制冰机的外壳一次。用含有中性清洁剂的湿布擦拭油脂或脏物。 [b] 冰铲和储冰箱门把手的清洗和消毒(每天) 1) 按指示要求在合适的容器中倒入1升水,然后加入4毫升的5.25%次氯酸钠溶液或者星崎推荐的消毒剂进行混合。 2) 将冰铲浸泡在溶液中3分钟以上, 然后彻底冲洗并甩干多余的水分。 注:用抹布擦干可能导致二次污染。...
  • Page 103: 联系维修机构前

    中文 [d] 空气过滤网(仅限风冷机型) 塑料网状空气过滤网可以滤除空气中的污垢或灰尘,防止冷凝器堵塞。如果过滤网堵塞,制冰机的性能将会下降。每月请拆下并 清洗空气过滤网至少两次: 1) 将空气过滤网从过滤网导槽(适用于IM-21CNE/30CNE机型)或通风窗(适用于IM-45CNE/45NE/65NE/100CNE/100NE/130NE/ 240NE机型)上滑下。 2) 用真空吸尘器清洁空气过滤网。如果空气过滤网严重堵塞,请用温水和中性清洁剂清洗。 3) 彻底冲洗并晾干空气过滤网。 注意 清洁后,请务必将空气过滤网装回原处。 空气过滤网 空气过滤网 通风窗 过滤网导槽 空气过滤网 * 图片所示为 IM-240NE 机型 滑入 / 滑出 通风窗 [IM-21CNE/30CNE] [IM-45CNE/45NE/65NE/100NE/130NE/240NE] [IM-100CNE] 2. 联系维修机构前 警告 请勿损坏制冷剂回路。 [a] 有故障代码显示 如果显示屏上显示故障代码“E”,请在联系维修机构前检查以下事项: 代码 解决方法 制冰错误。请拔下电源,3分钟后再插上。清洗空气过滤网(风冷机型)。同时降低环境温度或确保设备周围有足够的空间 散热(参见“1.4.位置”)。如仍有错误,请联系维修机构。...
  • Page 104 1~40℃ 供水温度 5~35℃ 5~35℃ 5~35℃ 供水压力 0.07~0.78MPa (0.7~8bar) 0.07~0.78MPa (0.7~8bar) 0.07~0.78MPa (0.7~8bar) 电压范围 额定电压 ±6% 额定电压 ±6% 额定电压 ±6% 型号 IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE 类型 风冷型,方形冰 风冷型,方形冰 水冷型,方形冰 电源 单相220~240V 50Hz 单相220~240V 50Hz 单相220~240V 50Hz 功率 320W 330W 295W 每24小时的制冰量 36kg (5mm) / 44kg (15mm)
  • Page 105 中文 型号 IM-65NE IM-65WNE 类型 风冷型,方形冰 水冷型,方形冰 电源 单相220~240V 50Hz 单相220~240V 50Hz 功率 400W 370W 每24小时的制冰量 50kg (5mm) / 63kg (15mm) 50kg (5mm) / 63kg (15mm) (周围温度10℃,水温10℃) (周围温度10℃,水温10℃) 尺寸 633mm(宽) x 506mm(深) x 840mm(高) 633mm(宽) x 506mm(深) x 840mm(高) 制冷剂 R134a,200g R134a,250g 重量...
  • Page 106 中文 型号 IM-240NE IM-240WNE 类型 风冷型,方形冰 水冷型,方形冰 电源 单相220~240V 50Hz 单相220~240V 50Hz 功率 1320W 1300W 每24小时的制冰量 230kg (5mm) / 240kg (15mm) 230kg (5mm) / 240kg (15mm) (周围温度10℃,水温10℃) (周围温度10℃,水温10℃) 尺寸 704mm(宽) x 665mm(深) x 1510mm(高) 704mm(宽) x 665mm(深) x 1510mm(高) 制冷剂 R404A,500g R404A,470g 重量...

Table of Contents