ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....................1 I. INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................3 1. CONSTRUCTION .........................3 2. ACCESSORIES ..........................3 3. UNPACKING ..........................4 4. LOCATION ...........................5 5. INSTALLATION ..........................5 6. ELECTRICAL CONNECTIONS ....................6 7. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS .................6 II. OPERATING INSTRUCTIONS ......................9 1. START UP ............................9 2.
Page 3
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ..................51 I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES ......................53 1. CONSTRUCTIE ..........................53 2. TOEBEHOREN ...........................53 3. UITPAKKEN ..........................54 4. PLAATSING ..........................55 5. INSTALLATIE ..........................55 6. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ....................56 7. AANSLUITING VAN WATERTOEVOER- EN WATERAFVOERLEIDINGEN ......56 II. BEDIENING ............................59 1. OPSTARTEN ..........................60 2. DE IJSMAKER GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE OPSLAG ...........60 III.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION Throughout this manual, notices appear to bring your attention to situations which could result in death, serious injury, or damage to the unit. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or WARNING serious injury.
Page 5
* If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. * Do not touch the electrical parts or operate the switches with damp hands. * This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,...
Air Filter Bin Door Handle Storage Bin Front Panel Bin Door (Lower) Front Panel Air Filter Louver (Lower) Power Cord Louver [IM-45CNE] [IM-100CNE] Top Panel Front Panel (Upper) 2. ACCESSORIES Storage Bin Slope IM-30CNE IM-30CWNE Handle IM-45CNE/NE IM-45WNE Bin Door...
5) Remove the shipping tape holding the bin control switch by opening the bin door and reaching in. Bin Control Bin Control Bin Control Switch Switch Switch Bin Door Bin Door Bin Door [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-240NE/WNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] Bin Control Switch Bin Control Switch Bin Door Bin Door [IM-100CNE] [IM-45CNE]...
ENGLISH 4. LOCATION WARNING This icemaker is not intended for outdoor use. The icemaker should not be located next to ovens, grills or other high heat producing equipment. This appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be used. CAUTION The location should provide a firm and level foundation for the icemaker.
Supply or Water Fittings Regulations. * Icemaking water must be potable water. Where scaling can be caused by water quality: - Installation of an external filter or softener is recommended. Contact your local water treatment professional or Hoshizaki service agent.
Page 10
The hose can be cut to length as necessary to suit position of main drain. [Water-Cooled Model] * Hoshizaki recommends that the water-cooled condenser should be connected to a closed circuit recirculating type cooling system utilizing a tower, water chiller or similar. Water make up should be via a ball valve/break tank arrangement.
Page 11
ENGLISH [a] Standard connections according to WRAS regulations in U.K. * When selecting a cooling tower, refer to the following peak values of heat flow in the condenser: Model IM-30CW/45W: 295 - 760W IM-65W: 875W IM-100/130W: 1165W IM-240W: 5235W * Pipes between the cooling tower and the icemaker should be at least 20 mm DIA to reduce pressure loss, even though the icemaker fittings are 13 mm DIA.
1) Either mix 1 litre of water with 4 ml of 5.25% sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser as directed. 2) Soak the scoop in the solution for more than 3 minutes. Rinse thoroughly, and shake to remove surplus liquid.
4) Either mix 5 litres of water with 18 ml of 5.25% sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser as directed. 5) Soak a clean sponge or cloth with the solution, and wipe the bin liner, bin door and slope.
4. WARRANTY Hoshizaki warrants to the original owner/user that all Hoshizaki branded products shall be free of defects in material and/or workmanship for the duration of the “warranty period”. The warranty shall be effective for two years from the date of installation.
FRANCAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l’appareil. Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves voire mortelles.
Page 21
* Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. * Ne pas toucher les pièces électriques ou les commutateurs avec les mains humides.
Filtre à air Panneau avant Poignée Bac de stockage (inférieur) Filtre à air Porte de bac Panneau avant Cordon Volet d’aération Volet d’aération (inférieur) d’alimentation [IM-45CNE] [IM-100CNE] 2. ACCESSOIRES Panneau supérieur IM-30CNE IM-30CWNE Panneau avant IM-45CNE/NE IM-45WNE (supérieur) IM-65NE IM-65WNE IM-21CNE...
Porte de bac Porte de bac Porte de bac [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] [IM-240NE/WNE] Commutateur de commande du bac Commutateur de commande du bac Porte de bac Porte de bac [IM-100CNE] [IM-45CNE]...
FRANCAIS 4. EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Cette machine à glace n’est pas conçue pour être utilisée à l’extérieur. La machine à glace ne doit pas être placée à proximité de fours, de grills ou de toute autre source de chaleur importante. Cet appareil n’est pas conçu pour être installé dans une zone où un jet d’eau peut être utilisé. ATTENTION La machine à...
Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. La capacité nominale des fusibles doit être de 13 A ; ils doivent être agréés selon la norme BS 1362.
Page 26
Hoshizaki le plus proche. - Le passage en mode « vidange complète » est recommandé. Contacter le réparateur Hoshizaki le plus proche. * La pression de l’alimentation en eau doit être de 0,07 MPa (0,7 bar) au minimum et de 0,78 MPa (8 bar) au maximum. Si la pression dépasse 0,78 MPa (8 bar), utiliser un réducteur de pression approprié.
Page 27
[Modèle avec refroidissement par eau] * Hoshizaki recommande de raccorder le condenseur refroidi par eau à un système de refroidissement du type à circuit fermé de recyclage comportant une tour, un refroidisseur d’eau ou élément assimilé. L’approvisionnement en eau doit se faire au moyen d’une vanne à...
FRANCAIS 5) Raccorder le circuit de refroidissement du condenseur à l’extrémité libre des mamelons 1/2-3/4 comme indiqué à l’aide d’un tuyau rigide adapté. [b] Branchements conformes à des réglementations autres que celles du WRAS à l’aide des tuyaux accessoires. 1) Suivre les consignes des paragraphes 1) à 4) figurant sous le point [a]. 2) Pour les branchements du condenseur, utiliser les tuyaux accessoires livrés et effectuer les mêmes branchements qu’aux paragraphes 1) à...
FRANCAIS HYGIENE Cette machine à glace est conçue pour produire de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène : * Se laver les mains avant d’extraire la glace. Utiliser la pelle en plastique (accessoire) prévue à cet effet. * Le bac de stockage est destiné...
Page 30
En cas de colmatage des filtres, les performances de la machine à glace seront affectées. Déposer et nettoyer le(s) filtre(s) à air au moins deux fois par mois : 1) Retirez le filtre à air du guide du filtre [IM-21CNE/30CNE] ou du volet d’aération [IM-45CNE/45NE/65NE/100CNE/100NE/130 NE/240NE] en le faisant coulisser.
« période de garantie ». La garantie est valable deux ans à compter de la date d’installation. La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée et exclut les interventions d’entretien de routine, de nettoyage, de maintenance essentielle et/ou les réparations découlant d’une utilisation abusive et d’installations non conformes aux directives de Hoshizaki.
TEL: +33 1 48 63 93 80 FAX: +33 1 48 63 93 88 info@hoshizaki.fr Hoshizaki Iberia - Espagne, Portugal Hoshizaki Europe B.V. - tous les autres pays européens et TEL: +34 93 478 09 52 Afrique FAX: +34 93 478 08 00 TEL: +31 20 6918499 info@hoshizaki.es...
Page 33
FRANCAIS Modèle IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Type Refroidi par air, glace en cubes Refroidi par air, glace en cubes Refroidi par eau, glace en cubes Alimentation 1 phase 220 - 240 V 50 Hz 1 phase 220 - 240 V 50 Hz 1 phase 220 - 240 V 50 Hz Consommation électrique 320 W...
Page 34
FRANCAIS Modèle IM-130NE IM-130WNE Type Refroidi par air, glace en cubes Refroidi par eau, glace en cubes Alimentation 1 phase 220 - 240 V 50 Hz 1 phase 220 - 240 V 50 Hz Consommation électrique 700 W 640 W Production de glace par 100 kg (5 mm) / 120 kg (15 mm) 110 kg (5 mm) / 127 kg (15 mm)
Page 35
FRANCAIS Modèle IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Type Refroidi par air, glace en cubes Refroidi par air, glace en cubes Refroidi par eau, glace en cubes Alimentation 1 phase 220 - 230 V 60 Hz 1 phase 220 - 230 V 60 Hz 1 phase 220 - 230 V 60 Hz Consommation électrique 360 W...
Page 36
FRANCAIS Remarque : Les caractéristiques techniques ci-dessus concernent les modèles de représentation. Ce produit comprend un système de réfrigération hermétiquement fermé qui contient des gaz à effet de serre fluorés.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie auf Situationen aufmerksam machen sollen, die Tod, schwere Verletzungen oder Geräteschäden verursachen können. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, WARNUNG zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, VORSICHT zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
Page 38
* Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen. * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. * Die elektrischen Komponenten und die Schalter nicht mit feuchten Händen berühren.
DEUTSCH 4. AUFSTELLORT WARNUNG Dieser Eisbereiter eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien. Der Eiswürfelbereiter darf nicht neben Öfen, Grills oder anderen Geräten aufgestellt werden, die Hitze erzeugen. Dieses Gerät eignet sich nicht für die Aufstellung in Räumen, in denen ggf. ein Wasserstrahl benutzt wird. VORSICHT Der Aufstellort für den Eisbereiter muss stabil und eben sein.
Der richtige Ersatz für die abnehmbare Sicherungsabdeckung lässt sich anhand der Hersteller-Referenznummer ermitteln, die auf den Stecker gestanzt ist. Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von Hoshizaki-Ersatzteil-/Service-Zentren erhältlich. Es sind 13-A-Sicherungen zu verwenden, die die Norm BS 1362 erfüllen. 7. WASSERZULAUF- UND WASSERABLAUFANSCHLÜSSE WARNUNG Nur an die kalte Trinkwasserversorgung anschließen.
Page 43
Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst. - Es wird der Wechsel zum Modus „volle Ablaufspülung“ empfohlen. Wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst. * Der Druck in der Wasserzufuhrleitung muss mindestens 0,07 MPa (0,7 bar) und darf höchstens 0,78 MPa (8 bar) betragen. Bei einem höheren Druck als 0,78 MPa (8 bar) ist ein geeignetes Druckreduzierventil zu verwenden.
Page 44
DEUTSCH [Wassergekühltes Modell] * Hoshizaki empfiehlt, einen wassergekühlten Verflüssiger an ein Kühlsystem mit geschlossenem Kreislauf anzuschließen, das einen Kühlturm oder Wasserkühler o. ä. verwendet. Das Auffüllen mit Wasser sollte über ein Kugelventil-/Unterbrecher- Tanksystem reguliert werden. * Obgleich das Anschließen eines wassergekühlten Verflüssigers an eine Trinkwasser versorgungsleitung die Leistung des Eis- bereiters nicht beeinträchtigt, wird es auf alle Fälle eine(n) hohe(n) Verbrauch/Verschwendung einer wertvollen Ressource be-...
DEUTSCH Hinweis: Dichtmittel müssen für den Gebrauch mit Trinkwasser genehmigt und geeignet sein. 5) Mit einem geeigneten starren Rohr den Kühlkreislauf des Verflüssigers mit dem freien Ende der 1/2-3/4-Stutzen verbinden. [b] Anschlüsse entsprechend anderer als der WRAS-Bestimmungen unter Verwendung von Zubehörschläuchen 1) Den obigen Anweisungen 1) bis 4) unter [a] folgen.
DEUTSCH HYGIENE Dieser Eisbereiter ist für die Herstellung von Trinkwassereis konzipiert. Aus Gründen der Hygiene: * Bitte immer die Hände waschen, bevor Eis entnommen wird. Zum Entnehmen von Eis immer die Kunststoffschaufel (Zubehör) verwenden. * Der Vorratsbehälter ist ausschließlich für Eis zu verwenden. Nichts anderes im Vorratsbehälter aufbewahren und keine anderen elektrischen Geräte im Vorratsbehälter verwenden.
Page 47
Siebfilter aus Kunststoff entfernen Schmutz oder Staub aus der Luft und verhindern das Verstopfen des Verflüssigers. Wenn die Filter verstopfen, nimmt die Leistung des Eisbereiters ab. Die Luftfilter mindestens zweimal monatlich herausnehmen und reinigen: 1) Den Luftfilter von der Filterführung [IM-21CNE/30CNE] oder vom Luftgitter [IM-45CNE/45NE/65NE/100CNE/100NE/130NE/2 40NE] schieben. Luftfilter...
Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation. Die Haftung von Hoshizaki nach diesen Garantiebedingungen ist begrenzt. Sie schließt Routinewartung und Reinigung sowie Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten aus, die durch missbräuchliche Benutzung oder fehlerhafte Installation verursacht...
DEUTSCH Garantiereparaturen sind von einem zugelassenen Hoshizaki-Händler oder -Kundendienst mit Hoshizaki-Originalbauteilen auszuführen. Für vollständige Informationen zur Gewährleistung und zugelassene Kundendienste wenden Sie sich bitte an Ihren Händler/ Lieferanten oder den nächstgelegenen Hoshizaki-Kundendienst: Europa, Naher Osten, Afrika Hoshizaki UK - Großbritannien, Irland...
Page 50
DEUTSCH Modell IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Luftgekühlt, Würfeleis Luftgekühlt, Würfeleis Wassergekühlt, Würfeleis Stromversorgung 1-phasig 220-240 V, 50 Hz 1-phasig 220-240 V, 50 Hz 1-phasig 220-240 V, 50 Hz Anschlussleistung 320 W 330 W 295 W Eisproduktion in 24 36 kg (5 mm) / 44 kg (15 mm)
Page 51
DEUTSCH Modell IM-130NE IM-130WNE Luftgekühlt, Würfeleis Wassergekühlt, Würfeleis Stromversorgung 1-phasig 220-240 V, 50 Hz 1-phasig 220-240 V, 50 Hz Anschlussleistung 700 W 640 W Eisproduktion in 24 100 kg (5 mm) / 120 kg (15 mm) 110 kg (5 mm) / 127 kg (15 mm) Std.
Page 52
DEUTSCH Modell IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Luftgekühlt, Würfeleis Luftgekühlt, Würfeleis Wassergekühlt, Würfeleis Stromversorgung 1-phasig 220-230 V, 60 Hz 1-phasig 220-230 V, 60 Hz 1-phasig 220-230 V, 60 Hz Anschlussleistung 360 W 360 W 310 W Eisproduktion in 24 41 kg (5 mm) / 46 kg (15 mm)
Page 53
DEUTSCH Hinweis: die oben stehenden Angaben gelten für die Standard-Modelle. Dieses Produkt enthält ein hermetisch abgeschlossenes Kältesystem mit fluorierten Treibhausgasen.
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Overal in deze handleiding treft u opmerkingen aan die uw aandacht willen vestigen op situaties die zouden kunnen resulteren in overlijden, ernstig letsel of schade aan de machine. Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, WAARSCHUWING zou kunnen resulteren in overlijden of ernstig letsel.
Page 55
* Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een vervangende kabel die verkrijgbaar is via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. * Raak de elektrische onderdelen of de schakelaars niet met vochtige handen aan.
5) Verwijder het transporttape waarmee de bunkerschakelaar is vastgezet door de bunkerklep te openen en naar binnen te reiken. Bunkerscha- Bunkerscha- Bunkerscha- kelaar kelaar kelaar Bunkerklep Bunkerklep Bunkerklep [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE, 100NE/WNE, 130NE/WNE] [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-240NE/WNE] Bunkerscha- kelaar Bunkerscha- kelaar Bunkerklep Bunkerklep [IM-100CNE] [IM-45CNE]...
NEDERLANDS 4. PLAATSING WAARSCHUWING Deze ijsmachine is niet bestemd voor gebruik buitenshuis. De ijsmachine mag niet naast een oven, grill of andere apparatuur die veel warmte afgeeft worden geplaatst. Deze machine is niet geschikt om in een ruimte te worden geïnstalleerd die met een waterstraal wordt schoongespoten. VOORZICHTIG De ijsmachine moet waterpas op een stevige ondergrond worden geplaatst.
Het referentienummer van de fabrikant is in de stekker ingeslagen. In geval u de zekeringhouder vervangt, dient een vervangend exemplaar van hetzelfde type te worden gebruikt. Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 13 A die zijn goedgekeurd volgens BS 1362.
Page 60
- Installatie van een extern filter of zachtmaker wordt aanbevolen. Neem contact op met uw plaatselijke waterbehandelingsspecialist of Hoshizaki-servicebedrijf. - Overschakelen naar de modus “volledig doorspoelen” wordt aanbevolen. Neem contact op met uw plaatselijke Hoshizaki- servicebedrijf. * De watertoevoerdruk moet tenminste 0,07 MPa (0,7 bar) bedragen en mag niet hoger dan 0,78 MPa (8 bar) zijn. Als de waterdruk hoger is dan 0,78 MPa (8 bar), moet gebruik worden gemaakt van een reduceerventiel.
Page 61
[Watergekoeld model] * Hoshizaki raadt aan om de watergekoelde condensor aan te sluiten op een hercirculerend koelsysteem met gesloten circuit, voorzien van een toren, waterkoeler of gelijksoortige installatie. Het vullen met water moet via een kogelventiel/mengvat plaatsvinden.
NEDERLANDS lekvrije verbinding moet PTFE-tape en/of een geschikte afdichtingspasta worden gebruikt. Opmerking: de koppelingselementen moeten zijn goedgekeurd en moeten geschikt zijn voor gebruik met drinkwater. 5) Sluit het condensorkoelcircuit door middel van een onbuigzame pijp aan op de vrije uiteinden van de 1/2"-3/4"-verloopnippels zoals aangegeven.
NEDERLANDS HYGIËNE Deze ijsmachine is bestemd voor de productie van consumptieijs. Neem de volgende punten in acht om de ijsmachine schoon te houden: * Was uw handen voordat u ijs uit het apparaat verwijdert. Gebruik de meegeleverde kunststof schep (toebehoren). * De bunker is uitsluitend bestemd voor de opslag van ijs.
Page 64
NEDERLANDS [b] Reiniging/ontsmetting van ijsschep en handgreep van ijsbunker (dagelijks) 1) Meng 1 liter water met 4 ml 5,25% natriumhypochlorietoplossing in een geschikte houder of gebruik een door Hoshizaki aanbevolen ontsmettingsmiddel. 2) Week de schep gedurende meer dan 3 minuten in de oplossing. Spoel de schep zorgvuldig af met water en schud om overtollig water te verwijderen.
"garantieperiode". De garantie is twee jaar geldig gerekend vanaf de installatiedatum. De aansprakelijkheid van Hoshizaki in het kader van de garantie is beperkt en omvat geen routineonderhoud, reiniging, essentieel onderhoud en/of reparaties ten gevolge van onjuist gebruik en installaties die niet volgens de richtlijnen van Hoshizaki zijn uitgevoerd.
TEL: +33 1 48 63 93 80 FAX: +33 1 48 63 93 88 info@hoshizaki.fr Hoshizaki Iberia - Spanje, Portugal Hoshizaki Europe B.V. - alle andere Europese landen en TEL: +34 93 478 09 52 Afrika FAX: +34 93 478 08 00 TEL: +31 20 6918499 info@hoshizaki.es...
Page 67
NEDERLANDS Model IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Type Luchtgekoeld, ijsblokjes Luchtgekoeld, ijsblokjes Watergekoeld, ijsblokjes Stroomvoorziening 1 fase 220 - 240V 50Hz 1 fase 220 - 240V 50Hz 1 fase 220 - 240V 50Hz Stroomverbruik 320 W 330 W 295 W IJsproductie per 24 uur 36 kg (5 mm) / 44 kg (15 mm)
Page 68
NEDERLANDS Model IM-130NE IM-130WNE Type Luchtgekoeld, ijsblokjes Watergekoeld, ijsblokjes Stroomvoorziening 1 fase 220 - 240V 50Hz 1 fase 220 - 240V 50Hz Stroomverbruik 700 W 640 W IJsproductie per 24 uur 100 kg (5 mm) / 120 kg (15 mm) 110 kg (5 mm) / 127 kg (15 mm) (omgevings 10°C, water 10°C) (omgevings 10°C, water 10°C)
Page 69
NEDERLANDS Model IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Type Luchtgekoeld, ijsblokjes Luchtgekoeld, ijsblokjes Watergekoeld, ijsblokjes Stroomvoorziening 1 fase 220 - 230V 60Hz 1 fase 220 - 230V 60Hz 1 fase 220 - 230V 60Hz Stroomverbruik 360 W 360 W 310 W IJsproductie per 24 uur 41 kg (5 mm) / 46 kg (15 mm)
ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como ADVERTENCIA resultado la muerte o heridas graves.
Page 71
* Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. * No toque las partes eléctricas ni manipule los interruptores con las manos húmedas.
Cuba de Tapa delantera Tirador almacenamiento (inferior) Filtro de aire Puerta de la cuba Tapa delantera Cable de (inferior) Rejilla Rejilla alimentación eléctrica [IM-45CNE] [IM-100CNE] Tapa superior 2. ACCESORIOS Tapa delantera (superior) IM-30CNE IM-30CWNE IM-45CNE/NE IM-45WNE IM-65NE IM-65WNE IM-21CNE IM-100CNE...
Puerta de la Puerta de la Puerta de la cuba cuba cuba [IM-21CNE, 30CNE/CWNE] [IM-45NE/WNE, 65NE/WNE [IM-240NE/WNE] 100NE/WNE, 130NE/WNE] Interruptor de control de la cuba Interruptor de control de la cuba Puerta de la Puerta de la cuba cuba [IM-45CNE] [IM-100CNE]...
ESPAÑOL 4. UBICACIÓN ADVERTENCIA Esta máquina de hielo no está diseñada para uso en el exterior. La máquina de hielo no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor. Este aparato no es apropiado para su instalación en una zona en la que pueda haber un chorro de agua. ATENCIÓN La máquina de hielo debe ubicarse sobre una base firme y nivelada.
El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Los fusibles deben ser de 13 A y estar homologados según BS 1362.
Page 76
- Se recomienda el cambio al modo de “aclarado con drenaje completo”. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hoshizaki de su zona. * La presión del suministro de agua debe ser de 0,07 MPa (0,7 bar) como mínimo y de 0,78 MPa (8 bar) como máximo. Si la presión es superior a 0,78 MPa (8 bar), utilice una válvula reductora adecuada.
Page 77
[Modelo refrigerado por agua] * Hoshizaki recomienda conectar el condensador refrigerado por agua a un sistema de refrigeración de circuito cerrado que utilice una torre, refrigerador de agua o similar. La admisión de agua debe efectuarse mediante una disposición con válvula de bola/depósito de vaciado.
ESPAÑOL 5) Conecte el circuito de refrigeración del condensador al extremo libre de las boquillas 1/2-3/4 como se muestra con un tubo rígido de tipo adecuado. [b] Conexiones conforme a normativas diferentes a WRAS con mangueras accesorias 1) Siga los pasos 1) a 4) descritos anteriormente en [a]. 2) Para las conexiones del condensador utilice los tubos accesorios que se suministran y realice las mismas conexiones de la 1) a la 3) del apartado [a] anterior en el extremo libre de las boquillas 1/2-3/4 como se muestra.
ESPAÑOL HIGIENE Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina: * Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de plástico que se suministra (accesorio). * La cuba de almacenamiento solo puede utilizarse para el hielo. No almacene en la cuba ninguna otra cosa ni utilice otros aparatos eléctricos en ella.
Page 80
Desmonte y limpie los filtros de aire al menos dos veces al mes: 1) Deslice el filtro de aire para desmontarlo de la guía del filtro [IM-21CNE/30CNE] o de la rejilla [IM-45CNE/45NE/65NE/100CNE/ NE/130NE/240NE].
La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki.
ESPAÑOL Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio homologados, póngase en contacto con su distribuidor/proveedor, o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima. Europa, Medio Oriente, África Hoshizaki UK - R.U., Irlanda Hoshizaki Middle East - Medio Oriente...
Page 83
ESPAÑOL Modelo IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Tipo Refrigerado por aire, cubitos de Refrigerado por aire, cubitos de Refrigerado por agua, cubitos de hielo hielo hielo Alimentación 1 fase 220-240 V 50Hz 1 fase 220-240 V 50Hz 1 fase 220-240 V 50Hz Consumo eléctrico...
Page 84
ESPAÑOL Modelo IM-130NE IM-130WNE Tipo Refrigerado por aire, cubitos de hielo Refrigerado por agua, cubitos de hielo Alimentación 1 fase 220-240 V 50Hz 1 fase 220-240 V 50Hz Consumo eléctrico 700 W 640 W Producción de hielo 100 kg (5 mm) / 120 kg (15 mm) 110 kg (5 mm) / 127 kg (15 mm) en 24 h (ambiente 10 °C, agua 10 °C)
Page 85
ESPAÑOL Modelo IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Tipo Refrigerado por aire, cubitos de Refrigerado por aire, cubitos de Refrigerado por agua, cubitos de hielo hielo hielo Alimentación 1 fase 220-230 V 60Hz 1 fase 220-230 V 60Hz 1 fase 220-230 V 60Hz Consumo eléctrico...
Page 86
ESPAÑOL Nota: las especificaciones anteriores se refieren a los modelos representativos. Este producto incluye un sistema de refrigeración sellado herméticamente que contiene gases fluorados de efecto invernadero.
ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA All’interno del manuale compaiono degli avvertimenti che intendono attirare l’attenzione dell’operatore su situazioni che potrebbero causarne la morte, lesioni gravi o danneggiare l’apparecchio. Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la AVVERTENZA morte o lesioni gravi.
Page 88
* Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né tirarlo per scollegare la spina della macchina dalla rete di alimentazione. * Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo di ricambio reperibile presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. * Non toccare parti elettriche né gli interruttori con le mani bagnate. * La macchina non deve essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di competenze e conoscenze adeguate.
ITALIANO 4. UBICAZIONE AVVERTENZA La macchina non è adatta per essere utilizzata all’aria aperta. La macchina non deve essere ubicata in prossimità di forni, grill o altri apparecchi che producono calore. La macchina non è adatta per l’installazione in un’area in cui è possibile utilizzare un getto d’acqua. ATTENZIONE Il pavimento su cui poggia deve garantire alla macchina una base solida e piana.
Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. I fusibili devono essere di 13 A e con approvazione BS 1362.
Page 93
- è consigliabile l’installazione di un filtro esterno o di un addolcitore. Contattare l’esperto in trattamenti idrici locale o un agente dell’assistenza Hoshizaki. - È consigliabile impostare la modalità con scarico completo. Contattare il locale centro di assistenza Hoshizaki. * La pressione dell’approvvigionamento dell’acqua deve essere di minimo 0,07 MPa (0,7 bar) e massimo 0,78 MPa (8 bar).
Page 94
[Modello raffreddato ad acqua] * Hoshizaki consiglia di collegare il condensatore raffreddato ad acqua ad un sistema dell’acqua a circolazione chiusa per mezzo di una torre, un refrigeratore dell’acqua o simile. L’alimentazione dell’acqua deve percorrere il gruppo valvola a sfera/ vaschetta dei cascami.
ITALIANO Nota: gli ermetici devono essere approvati e adatti all’uso con Valvola comando flusso acqua potabile. 5) Collegare il circuito di raffreddamento del condensatore Torre di all’estremità disponibile degli attacchi 1/2-3/4, come mostrato, per Macchina raffredda- mezzo di un tubo rigido adatto. mento [b] Collegamenti conformi a norme diverse da quelle WRAS mediante tubi ausiliari...
ITALIANO IGIENE La macchina serve a produrre cubetti di ghiaccio commestibili. Per mantenere la macchina in buone condizioni igieniche, osservare le regole che seguono. * Lavarsi le mani prima di prelevare i cubetti. Utilizzare il cucchiaio di presa in materiale plastico (in dotazione). * Il deposito di raccolta cubetti è...
Page 97
I filtri dell’aria a maglia di plastica servono a filtrare l’aria dalle impurità e dalla polvere, proteggendo così il condensatore da eventuali intasamenti. Con l’intasarsi dei filtri, le prestazioni della macchina si riducono. Smontare i filtri dell’aria e pulirli almeno due volte al mese: 1) Sfilare il filtro dell’aria dalla guida del filtro [IM-21CNE/30CNE] o dalla sfinestratura [IM-45CNE/45NE/65NE/100CNE/ NE/130NE/240NE]. 2) Pulire il filtro dell’aria per mezzo di un aspirapolvere. In caso di filtro dell’aria particolarmente intasato, per lavarlo, utilizzare acqua calda assieme ad una soluzione detergente neutra.
4. GARANZIA Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l’intera durata del “periodo di garanzia”. La garanzia è valida per due anni dalla data di installazione. La responsabilità di Hoshizaki secondo le condizioni della garanzia è limitata ed esclude la manutenzione di routine, la pulizia, la manutenzione essenziale e/o le riparazioni che si rendano necessarie in conseguenza di uso scorretto e di installazione non conforme alle indicazioni Hoshizaki.
FAX: +33 1 48 63 93 88 info@hoshizaki.fr Hoshizaki Iberia - Spagna, Portogallo Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa TEL: +34 93 478 09 52 TEL: +31 20 6918499 FAX: +34 93 478 08 00 FAX: +31 20 6918768 info@hoshizaki.es...
Page 100
ITALIANO Modello IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Tipo Raffreddamento ad aria, Raffreddamento ad aria, Raffreddamento ad acqua, cubetto di ghiaccio cubetto di ghiaccio cubetto di ghiaccio Alimentazione elettrica Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz...
Page 101
ITALIANO Modello IM-130NE IM-130WNE Tipo Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio Raffreddamento ad acqua, cubetto di ghiaccio Alimentazione elettrica Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz Consumi elettrici 700 W 640 W Produzione cubetti ogni 24 100 kg (5 mm) / 120 kg (15 mm) 110 kg (5 mm) / 127 kg (15 mm) (ambiente 10°C, acqua 10°C) (ambiente 10°C, acqua 10°C)
Page 102
ITALIANO Modello IM-45CNE IM-45NE IM-45WNE Tipo Raffreddamento ad aria, Raffreddamento ad aria, Raffreddamento ad acqua, cubetto di ghiaccio cubetto di ghiaccio cubetto di ghiaccio Alimentazione elettrica Monofase 220 - 230V 60Hz Monofase 220 - 230V 60Hz Monofase 220 - 230V 60Hz...
Page 103
ITALIANO Nota: le specifiche riportate sopra si riferiscono ai modelli rappresentativi. Il prodotto è dotato di un impianto refrigerante a tenuta ermetica contenente gas fluorurati a effetto serra.
Need help?
Do you have a question about the IM-45CNE and is the answer not in the manual?
Questions and answers