English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Flow rate handshower 1.75 GPM (6.6 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d’eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale douchette 1.75 GPM (6.6 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Installation / Installation / Instalación Turn the water off at the main before beginning. Remove the plaster shields. Close the cartridges. Avant de commencer, fermez l'eau à la valve principale. Retirez les protecteurs. Fermez les cartouches. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar.
Page 7
Make sure that the cartridges are closed. Push the handles down firmly over the snap connectors. Fermez les cartouches. Poussez les poignées sur les connecteurs à encliqueter. Cierre las valvulas. Presione los mandos en los conectores a presión. Inspect the alignment of the handles. If it is not satisfactory, remove the handle, turn it slightly, and reinstall.
Page 8
Remove the brass plug from the tee. SW 27 mm Install the spout escutcheon. Retirez le bouchon du raccord en T. Installez l’écusson. Retire el tapón del tubo en “T”. Instale el florón. Lightly lubricate the diverter o-rings using white grease (not included).
Page 9
Firmly press the 42x1.5 o-ring and the spout over the tee and diverter. Poussez le robinet et le joint torique de 42x1.5 sur le (42x1.5) dispositif de dérivation. Presione el surtidor y la junta de 42x1.5 sobre el distribuidor. Tighten the set screw with the included 3 mm Allen wrench.
Page 10
Install the check valve in the elbow, with the arrow pointing in the direction of the water flow. Installez le clapet anti-retour dans le coude de la douchette. La flèche doit pointer en direction de l’écoulement d’eau. Instale la válvula antirretorno en el codo de la teleducha.
Page 11
Install the handshower on the elbow with the washer and the filter. Guide the handshower into the holder.Guide the handshower into the holder. Installez la douchette dans le coude avec le tamis et le joint. Guidez la douchette dans le support. Instale la teleducha en el codo con el filtro y la arendela.
Page 12
Flush the faucet for at least two minutes. Install the aerator: • Push the aerator into the faucet. • Tighten the screw using a 1.5 mm allen wrench. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Installez l’aérateur: • Poussez l'aérateur dans le robinet. •...
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 19
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products.
Page 20
FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED other rights which vary from state to state. APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY...
Need help?
Do you have a question about the Vivenis 75443 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers