Hans Grohe Vivenis 75443 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Vivenis 75443 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for Vivenis 75443 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Vivenis
75443XX1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vivenis 75443 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Vivenis 75443 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Vivenis 75443XX1...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Flow rate handshower 1.75 GPM (6.6 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d’eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale douchette 1.75 GPM (6.6 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
  • Page 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Page 5 Tools Required / Outils Requis / Herramientas Útiles 3 mm 27 mm Vivenis 75443XX1 8¼" (210 mm) 1½" (38 mm) 7⅞" (200 mm) 3⅛" (79 mm) Ø1⅞" (49 mm) Ø 2¾" Ø 2¼" Ø 2¼" Ø2" (70 mm) (56 mm) (56 mm) (52 mm) 4⅜"...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación Turn the water off at the main before beginning. Remove the plaster shields. Close the cartridges. Avant de commencer, fermez l'eau à la valve principale. Retirez les protecteurs. Fermez les cartouches. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar.
  • Page 7 Make sure that the cartridges are closed. Push the handles down firmly over the snap connectors. Fermez les cartouches. Poussez les poignées sur les connecteurs à encliqueter. Cierre las valvulas. Presione los mandos en los conectores a presión. Inspect the alignment of the handles. If it is not satisfactory, remove the handle, turn it slightly, and reinstall.
  • Page 8 Remove the brass plug from the tee. SW 27 mm Install the spout escutcheon. Retirez le bouchon du raccord en T. Installez l’écusson. Retire el tapón del tubo en “T”. Instale el florón. Lightly lubricate the diverter o-rings using white grease (not included).
  • Page 9 Firmly press the 42x1.5 o-ring and the spout over the tee and diverter. Poussez le robinet et le joint torique de 42x1.5 sur le (42x1.5) dispositif de dérivation. Presione el surtidor y la junta de 42x1.5 sobre el distribuidor. Tighten the set screw with the included 3 mm Allen wrench.
  • Page 10 Install the check valve in the elbow, with the arrow pointing in the direction of the water flow. Installez le clapet anti-retour dans le coude de la douchette. La flèche doit pointer en direction de l’écoulement d’eau. Instale la válvula antirretorno en el codo de la teleducha.
  • Page 11 Install the handshower on the elbow with the washer and the filter. Guide the handshower into the holder.Guide the handshower into the holder. Installez la douchette dans le coude avec le tamis et le joint. Guidez la douchette dans le support. Instale la teleducha en el codo con el filtro y la arendela.
  • Page 12 Flush the faucet for at least two minutes. Install the aerator: • Push the aerator into the faucet. • Tighten the screw using a 1.5 mm allen wrench. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Installez l’aérateur: • Poussez l'aérateur dans le robinet. •...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98707XX0 (M3x12) 94312XX0 97660000 SW 1,5 mm 24112XX1 (M6x6) 98168000 (41x1,5) 93916000 93978XX0 94311XX0 92672000 93589000 98189000 98058000 (14x2,5) 98183000 94310XX0 94184000 (23x2,5) 28071XX0 98185000 (22x2) 97159XX0 98217000 (9x2,5) 93976XX0 94008000 98185000 (22x2) 94009000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome...
  • Page 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert ouvert abierto abierto cold chaud froid caliente frío fermé cerrar...
  • Page 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante > 1 min...
  • Page 16 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
  • Page 17: For Best Results

    Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
  • Page 18: Para Obtener Mejores Resultados

    Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 19 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products.
  • Page 20 FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED other rights which vary from state to state. APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY...

This manual is also suitable for:

Vivenis 75443671Vivenis 75443821Vivenis 75443001

Table of Contents