Hans Grohe Vivenis 75050 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Vivenis 75050 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Vivenis 75050 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
Instructions for use / Assembly instructions
EN
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
Instrukcja obsCugi / Instrukcja monta}u
PL
CS
Návod k pouití / Montání návod
SK
Návod na pouitie / Montány návod
ZH }wkÝ / þÍÿn
RU
$G>>6>4EF6> ?>?L7>64F5?O /
=EFDG>F<O ?> <>=F46G
FI
Käyttöohje / Asennusohje
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
SV
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO
Manual de utilizare / Instrucciuni de montare
EL
Ÿ··³¯·Ã Çï÷à / Ÿ··³¯³ ÃÇ¿³Ã¿¿»Ï³·Ã·Ã
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montao
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
ET
LV
Lietoaanas pamc+ba / Montas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montau
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
=EFDG>F<O 74 G?>FD554 /
$N>>6>4EF6> 74 <>=F46
JP ×s®nþ / ýý®nþ
=EFDG>FVW 7 6<>>D<EF4==O / =EFDG>FVO ?> 75VDFV 28
UA
?NG.ģF' ğ'GNF?ġ / G'/.ģfg' FNF/
AR
TR
Kullan1m k1lavuzu / Montaj k1lavuzu
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ / íÕßÝí ïÕÕíÕÕ
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
75050XX0 / 75050XX5
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
Vivenis

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vivenis 75050 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Vivenis 75050 0 Series

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / Assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsCugi / Instrukcja monta}u Návod k pouití...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Justierung (siehe Seite 39) getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und zu empfehlen.
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection pour Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide éviter toute blessure par écrasement ou coupure. acétique! Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Etalonnage (voir pages 39) l'hygiène corporelle.
  • Page 4: Safety Notes

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. Adjustment (see page 39) The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes. To adjust the hot water limiter.
  • Page 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia- Non utilizzare silicone contenente acido mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. acetico! Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Taratura (vedi pagg. 39) fare il bagno e per l'igiene del corpo. Attenzione! Compensare le diferenze di pressione tra Regolazione del limitatore di erogazione d'acqua calda.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. Ajuste (ver página 39) El producto solo debe ser utilizado para ones de baño, higiene y limpieza corporal.
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Instellen (zie blz. 39) Het product mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden Instellen van de warmwaterbegrenzing. In combinatie gebruikt.
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! undgå kvæstelser og snitsår. Forindstilling (se s. 39) Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og kropsrengøringsformål. Indstilling af varmvandsbegrænsningen. I forbindelse Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør med gennemstrømningsvandvarmere anbefaler vi ikke en udjævnes.
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de acético! entalamentos e de cortes. Aonação (ver página 39) O produto só pode ser utilizado para ons de higiene pessoal.
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeEstwa Opis symbolu Aby unikn zranieE na skutek zgniecenia lub Nie stosowa silikonów zawierajcych kwas przecicia, podczas monta}u nale}y nosi rkawice octowy! ochronne. Ustawianie (patrz strona 39) Produkt mo}e by u}ywany tylko do kpieli, higieny i czyszczenia ciaCa. Ustawianie ogranicznika ciepCej wody.
  • Page 11 esky Bezpe nostní pokyny Popis symbolo Pro zabránní Yezným zranním a pohmodninám je Nepouívat silikon s obsahem kyseliny octové! nutné pYi montái nosit rukavice. Nastavení (viz strana 39) Produkt smí být pouíván pouze ke koupání a za ú elem tlesné hygieny. Nastavení omezova e teplé vody. Ve spojení s protoko- Je nutné...
  • Page 12: Bezpe Nostné Pokyny

    Slovensky Bezpe nostné pokyny Popis symbolov Pri montái musíte nosie rukavice, aby ste prediali Nepouívae silikón s obsahom kyseliny octovej! pomliadeninám a rezným poraneniam. Nastavenie (vi strana 39) Produkt sa smie pouívae len na kúpanie a telesnú hygienu. Nastavenie obmedzenia teplej vody. V spojení s Ve?ké...
  • Page 13 oç Ûyâÿ ÷ÿn ! ÍÝ÷~ÿ]gÛÜWr×o, ßûvNk_. ÿÿ}o_ùö}ö! ! oïÕûQ»_~}, {Üm¯O}. ‚ (ÓÉý 39) ! ÷ý|ûõÏöÛÛÿßûÎïé. ÛÍó{ ý|oþ‚. Ûÿ}sý_÷}, [Oþ¯ÛÍ ý|–ý. " ÛÍ_ßûèçïÕov×rߟû. ÛÍ^ ^O¯ÿߟûvè÷o. _ (ÓÉý 42) " ûÓÜ–ýßûyoš}o×ßÌÛÍ, óÜ mß{oþ (ÓÉý 42) èç. " ÿõÛ_wÿÿóÌöÛÍÍÛ. _}öþ (ÓÉý 43) " ûýkÍÛ}îm–. ùk^[·÷ÛwÞø þþÛrîm–N. XX = œòïy 00 = Õü âoÓu ý_Û: g 1 MPa 14 = Brushed Bronze ëÓý_Û:...
  • Page 14 $GEE><= '>4 74 =<O ?> F5E=<>5 557>?4 E=>EF< ?<E4 =<5 E<<6>?>6 > 6D5<O <>=F464 E?54G5F =445FL ?5DG4F>< 6> 5 ?D<<5=O=F5 E<?<>>=, E>45D64M<= <75564=<5 ?D<M5<?5=<O < ?>D57>6. G>EGE=GN ><E?>FG. 745?<5 D47D5L45FEO <E?>?L7>64FL F>?L>> 6 >47>=>4 (E<. EFD. 39) 7<7<5=<G5E><E F5?OE: 4?O ?D<=OF<O 64==O < ?<G=>= 7<7<5=O.
  • Page 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Säätö (katso sivu 39) Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja puhdistustarkoituksiin. Lämpötilan rajoittimen säätäminen. Emme suosittele Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen on tasattava.
  • Page 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskador. Justering (se sidan 39) Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch. Ställa in varmvattenregleringen. Tillsammans med Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvatten- och kallt vatten måste utjämnas.
  • Page 17 Lietuviakai Saugumo technikos nurodymai Simbolio apraaymas Apsaugai nuo uspaudimo ir /sipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudtyje yra acto metu mkvkite piratines. rkgaties! Gaminys turi bkti naudojamas tik maudymuisi, kkno Reguliavimas (r. psl. 39) higienai ir avarai palaikyti. Turi bkti ialyginti aalto ir karato slgio nelygumai. Karato vandens ribojimas.
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montae se radi sprje avanja prignje enja i Nemojte koristiti silikon koji sadri octenu posjekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Regulacija (pogledaj stranicu 39) tuairanje i osobnu higijenu. Velika razlika u pritisku izmeu vrue i hladne vode Namjeatanje limitera tople vode.
  • Page 19: Descrierea Simbolurilor

    Român Instrucciuni de siguranc Descrierea simbolurilor La montare utilizaci mnu_i pentru evitarea contuziuni- Nu utilizaci silicon cu concinut de acid acetic! lor _i tierii mâinilor. Reglare (vezi pag. 39) Produsul poate o utilizat doar pentru splarea, mencinerea igienei _i curcarea corpului. Reglarea limitatorului de ap cald.
  • Page 20 —»»·¿»»¯ §Ã¿ ··¯¿·»Ã ³ Ãdz »·¯³ à £·Ã»³Ã³ ǯ ÃÇ ¿³Ï»Ë¿ “»³ ¿³ ³Ã¿Çϳ·Ç· Çóǿ³Ç»Ã¿¿Ïà »³Ç¯ Ç· ÃÇ¿³Ã¿¿»Ï- Ÿ·¿ Ç÷û¿¿Ã¿»·¯Ç· û»»»Ï¿· Ã¿Ç Ã·Ã»¯Ç·» ¿¿»»Ï ³·Ã· Ãï÷» ¿³ ǿïǷ ³¯¿Ç»³. ¿¿Ï! §¿ ÃÿËÏ¿ ·Ã»Çï÷dz» ¿³ Ç÷û¿¿Ã¿»·¯Ç³» ¿Ï¿¿ ó¿ £Ï»¿»Ã· (³». £·»¯·³ 39) ¿¯Ã¿...
  • Page 21: Varnostna Opozorila

    Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montai je treba nositi rokavice, da se prepre ijo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno poakodbe zaradi zme kanja ali urezov. kislino! Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, Justiranje (glejte stran 39) vzdrevanja higiene in telesne nege.
  • Page 22: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! vältimiseks kindaid. Reguleerimine (vt lk 39) Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel. Sooja vee piirangu seadistamine. Ühenduses boileritega Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav.
  • Page 23: Tehniskie Dati

    Latvian Droa+bas nordes Simbolu noz+me Montas laik, lai izvair+tos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur eti7skbi! iegriezumiem, nepiecieaams nst cimdus. Ieregulaana (skat. lpp. 39) ao produktu dr+kst izmantot tikai, lai mazgtos, higinai un 7ermeGa t+r+aanai. Karsta kdens ierobeotja regulaana. Kop ar Jizl+dzina spiediena ata7ir+bas starp aukst un karst caurteces sild+tjiem nav ieteicams izmantot kdens kdens pievadiem.
  • Page 24: Sigurnosne Napomene

    Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montae se radi spre avanja prignje enja i Nemojte koristiti silikon koji sadri siretnu posekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuairanje Podeaavanje (vidi stranu 39) i li nu higijenu. Velika razlika u pritisku izmeu vrue i hladne vode Podeaavanje ograni iva a tople vode.
  • Page 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Justering (se side 39) Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene. Innstilling av varmtvannsbegrensning. I forbindelse med Store trykkdiferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å...
  • Page 26 .$% '>4 74 =<O 74 557>?4 E=>EF ?<E4 =<5 =4 E<<6>?<F5 D< <>=F464 FDO564 44 E5 =>EOF DN>46<F<, 74 44 5 <7?>?764=F5 E<?<>>=, EN4ND64M >F5F=4 E5 <7557=4F =4D4=O64=<O ?>D44< ?D<F<E>4=5 <?< ><E5?<=4! ?>DO764=5. .EF<D4 =5 (6<6F5 EFD. 39) >76>?5=> 5 <7?>?764=5F> =4 ?D>4G>F4 E4<> 74 >N?4=5, E<7<5=4 <...
  • Page 27 åož ÛyN~ìo ²´³ó~®n ! ýý~Ÿk²³pºjs²wzt¸v{, k óùÿ·ú³ó²t}{z¹ztwpu ‹²±v put. ! s~ýÕ, _´k²v{~ýÕog~ŀö ¿u (k~úü¸²Ów 39) ï_{}wztwput. ! | û o~wÛÿ0.1(MPa)ïÕxwv put. zo~mßvÖ~¯Ûýý. ư—oü{w~²t{ ýýN~ìo }~Ÿzo~mßvÖwztwput. ûý (k~úü¸²Ów 42) " ýÕ~ýý_{¿‘w~ðñü¸|zt{ú wv put. ýýß~½º{~zwwûzí mßöÿ÷ (k~úü¸²Ów 42) ºu{vštvt~y. " Ýûx|{, ·³ý{ßsvýý, m, z¸ ¹ú²ñüô (k~úü¸²Ów 43) sÌsv put. XX = ßNrò " ýýÌvwß{ù}u¼»·³ý²zÛº  put.
  • Page 28 '>D4 W=EL>4 D<<VF>< 7 557?5>< ?<E E<<6>?G V4 G4E 6EF4=>6?5==O E?V4 =44O74F< DG>46<G><, M>5 5 6<>>D<EF>6G=F5 E<?V>>=, M> <VEF<FL >FF>6G 74?>5V7F< FD46<4< F4 ?>DV74<. ><E?>FG! <DV5 <>6=4 6<>>D<EF>6G64F< ?<L5 4?O >G?4==O, >D<7G64 ==O (4<6VFLEO EF>DV=>G 39) 7V7VT=< F4 >G<M5==O FV?4. 4DOG4 V E>?>4=4 ?>44GV 6>4<...
  • Page 29 N.7? 6G7F' G7N F'Gg' ğ'GN.Fġ /N// .F.ģF .NG7ģF' ''F/' /NFF ğ'6'GF ''/ġ7' ..N O? NNģ/N N6F' FNGNFhF' G/.ģhġ g !G'G ./N7.F' N' 7'Á/Fg' 7'ø.' !6'G/' G'G/ģfg' 6'7>' NG g' .ģFGF' G'/.ģf' ..N g ĥ/G7 ?.'7 õ.6F' .Gh.F' GN>Fġ 6'7>'N ĥN/9F' 6'7>g'N /7'.F' ''GF'N F.'hF' ''GF' 7'Nġ...
  • Page 30: Teknik Bilgiler

    Türkçe Özel aksesuarlar Güvenlik uyar1lar1 (Teslimat kapsam1na dahil deildir) Montaj esnas1nda ezilme ve kesilme gibi yaralanma- lar1 önlemek için eldiven kullan1lmal1d1r. " Uzatma 25 mm #31971000 Ürün yaln1zca banyo, hijyen ve beden temizlii (bak1n1z sayfa 43) amaçlar1 dorultusunda kullan1labilir. Temizleme (bak1n1z sayfa 41) S1cak ve souk su balant1lar1 aras1nda büyük bas1nç...
  • Page 31 Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások (a szállítási egység nem tartalmazza) A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyqt kell viselni. " Hosszabbítás 25 mm #31971000 A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és (lásd a oldalon 43) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Tisztítás (lásd a oldalon 41) A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!
  • Page 32 ïÝíÕç ÝßåÕ íÕÕÝï ïÕ×ÝÝÕ ïÕíçÕ ÕçßÕ× ÝÝßßÕ ßÕçÝÝÝåÕ íßïíÕÝ íÕåÕ çÕåßÝ Ý×ß ÕåçïÕÕ ßß×Õ ïÕååßÕ íßïíÕÝ íÝ ÝÝßï×Õ ïÕçÝçå !ïÝÝçÕ ÕåÝÝ×ÝÕ ,Õç×í ïÕíÝßÝ íÕßÝíÝ ×çÕÝß íçÕßÕ (39 ×Õßç ÕÕí) ßÕåÕÕß ×ÕÝÕ çÕ×Õ ïåÝÝíÕ ïÕÝÕÝ ÝÝßÝíç ÝÝíçÕÕ ÝÝß×Õ ÝÝßÕ ïßíçßÝ åÝßÕß ÕÝ .ÝÝß×Õ ÝÝßÕ ÝÝÕ×ß ïÕ ÝÝÕïÕÝ Ý×ß ÝÝÕÕí...
  • Page 33 13622180 SW 30 mm SW 17 mm...
  • Page 34 Armaturenfett Grease ÿý Armaturenfett Grease ÿý Armaturenfett Grease SW 24 mm (20 Nm)
  • Page 35 31 - 41 41 - 50 50 - 59...
  • Page 36 SW 2,5 mm (3,5 Nm) X + 40 mm...
  • Page 37 SW 8 mm - 2 9 Armaturenfett Grease ÿý SW 1,5 mm SW 2,5 mm (3 Nm)
  • Page 38 > 2 min SW 1,5 mm (0,3 Nm)
  • Page 39 0,3 MPa 10 °C 60 °C 0,3 4 0,3 F'G7.'.NG SW 2,5 mm 36°C 60°C 38°C 55°C 50°C 43°C SW 2,5 mm (3,5 Nm)
  • Page 41 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za iaenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandri pentru curcare / Garancie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto...
  • Page 42 Vivenis 75050XX0 / 75050XX5 16 8 10 0 50001000 G 1 ¼ 19 2 19 8 Vivenis Vivenis 75050XX0 75050XX5 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05...
  • Page 43 Vivenis 75050XX0 / 75050XX5 97971000 98147000 (26x2) 93760000 98383000 (34x2) 95634000 94752000 93383000 93988XX0 93989XX0 94276XX0 98128000 97600000 (13x2) 95626000 98446000 (M5x5) 97600000 93987XX0 SW 2,5 mm (M5x6) SW 1,5 mm (M3x4) 94274XX0 94275000 (75050XX0) 94994000 (75050XX5) 31971000 50001XX0 (25 mm)
  • Page 44 DVGW 75050XX0 DM0707 1753 75050XX5 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Vivenis 75050 5 series

Table of Contents