Weber SUMMIT 56567 Owner's Manual
Weber SUMMIT 56567 Owner's Manual

Weber SUMMIT 56567 Owner's Manual

Lp gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario de la barbacoa de Gas propano licuado - pg. 45
ESNA
mode d'emploi du Grill à gaz pl - pg. 83
SUMMIT
GRILL CENTER
®
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56567
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56567 03/08/11 LP
US - ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUMMIT 56567 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weber SUMMIT 56567

  • Page 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario de la barbacoa de Gas propano licuado - pg. 45 ESNA mode d’emploi du Grill à gaz pl - pg. 83 SUMMIT GRILL CENTER ® You must read this owner’s Guide before operatinG Your Gas Grill.
  • Page 2: Warnings

    cookbox.
  • Page 3: Table Of Contents

    LIGHT FEATURES ........19 WEBER GRILL OUT™ HANDLE LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ®...
  • Page 4: Exploded View

    EXPLoDED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_6Brn_Grill Center_LP_US_021511...
  • Page 5 Assemblage LED de la graduation de la bouteille 53. shelf bracket Soporte del estante Support pour étagère 54. tank Glide Deslizadera del tanque Glissière de la bouteille 55. matchstick holder Portacerillos Support pour allumette 56. adjustable leg Pata ajustable Pied ajustable WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 6 EXPLoDED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center Left Cabinet_121610 SUMMIT_Grill Center SB Cabinet_122110...
  • Page 7 Deflector de agua Cadre de droite right frame Bastidor derecho Déflecteur à eau 18. right frame skirt Faldón del bastidor derecho Jupe du cadre de droite 19. adjustable leg Pata ajustable Pied ajustable 20. bottom panel Panel inferior Panneau inférieur WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 8 EXPLoDED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center_Social_SB Cabinet_122110 SUMMIT_Grill Center Middle Cabinet_121610...
  • Page 9 Cadre de droite 18. adjustable leg Pata ajustable Pied ajustable 19. bottom panel Panel inferior Panneau inférieur right back panel Panel derecho posterior Panneau arrière droit 10. trash Can Bote de basura Corbeille bottom panel Panel inferior Panneau inférieur WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 10 EXPLoDED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center Social Center_121610...
  • Page 11 12. right end skirt Faldón del extremo derecho Jupe d’extrémité de droite 13. right door Puerta derecha Porte de droite 14. bottom panel Panel inferior Panneau inférieur 15. right door handle Asa de la puerta derecha Poignée de porte de droite WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 12: Warranty

    . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Page 13: Gas Instructions

    ® and tested to meet 100% CSA and ANSI requirements . m warninG: replacement lp tanks must match the regulator connection supplied with this weber liquid propane Cylinder requirements • Check to be sure that cylinders have a D.O.T. certification (1), and that they have been date tested (2) is within five years of use . Your LP gas supplier can do this for you .
  • Page 14: Important Lp Cylinder Information

    CYlinder information m danGer neVer store a spare lp cylinder under or near weber appliances. neVer fill the tank beyond 80% full. failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Page 15 .) One series of tanks mount with the valve facing front (3) . The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (4) . Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47 .6 lb water capacity .
  • Page 16 m warninG: the gas connections of your summit have been factory tested. we do however recommend that you leak check all gas connections before operating your summit gas grill. ® remove Control panel Parts required: Phillips screwdriver and a towel . A) Remove the burner control knobs (1) .
  • Page 17: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 18 Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® When leak checks are complete, turn gas supply off at the source and rinse connections with water .
  • Page 19: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    Grill out™ handle liGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “tilt sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Page 20: Before Using The Grill

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 21: Snap Ignition Operation

    SNAP IGNITIoN oPERATIoN ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 22: Main Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 23: Main Burner Manual Ignition

    Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ MAIN bURNER IGNITIoN & USAGE the grill illustrated may have slight differences than the model purchased. ® WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 24: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Using a timer will help to alert you when “well-done” is about to become “over-done.” Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m warninG: do not move the weber operating or while barbecue is hot. You can adjust the individual burners as desired . The control settings (1) are OFF, START/HI, MEDIUM, or LOW .
  • Page 25: Cooking Methods

    Food is placed on the area of the cooking grates directly over the lit burner . Food is placed on the area of the cooking grates between the lit burners . 6 bURNER DIRECT METHoD 6 bURNER INDIRECT METHoD WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 26: Side Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 27: Side Burner Manual Ignition

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 28: Side Burner Usage

    Cooking The side burner also comes with a wok ring for wok cooking . m important: do not place a wok directly on the side burner. only the weber wok accessory should be used when ® cooking on the included wok ring.
  • Page 29: Sear Station ® Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 30: Sear Station

    . ◆ usinG the sear station ® Your Weber gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, ® poultry parts, fish, and chops . Searing is a direct grilling technique which browns the surface of the food at a high temperature .
  • Page 31: Smoker Burner Ignition & Usage

    Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water-soaked wood chunks or chips (3) .
  • Page 32: Smoker Burner Manual Ignition

    Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the lid (1) . m danGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Page 33: Using The Smoker

    To a lesser degree, a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. SMoKER bURNER IGNITIoN & USAGE ◆ ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 34: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 35: Rotisserie Burner Manual Ignition

    Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 36: Important Safeguards

    Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com C) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure that the spikes face to the left and the fork screw faces down (3) .
  • Page 37: Rotisserie Cooking

    Rotisserie spit storage brackets on the rear panel to stor the rotisserie spit (1) . B) Store rotisserie forks by placing them on the hooks located on the catch pan holder within the grill cabinet (2) . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 38: Troubleshooting

    50°f or colder. if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® PRobLEM side burner does not light.
  • Page 39: Sear Station ® Troubleshooting

    GRILL oUT™ HANDLE LIGHT TRoUbLESHooTING PRobLEM weber Grill out™ handle light does not light. if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ®...
  • Page 40: Maintenance

    CleaninG m warninG: turn your weber gas barbecue off and wait for ® it to cool before cleaning. m Caution: do not clean your flavorizer grates in a self-cleaning oven. outside surfaces — Use a warm soapy water solution to clean, then rinse with water .
  • Page 41: Replacing Main Burners

    (5) . G) Pull the selected burner tube(s) from manifold frame and replace with new burner tube(s) (6) . MAINTENANCE ® the grill illustrated may have slight differences than the model purchased. WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 42 removing the sear station burner ® To remove the Sear Station burner , pull the burner tube toward you . This removes it ® from the burner tube notch (7) . Then rotate the tube clockwise (8), taking care to rotate it so that the screw at the end of the tube (9) fits through the notch in the heat shield opening (10).
  • Page 43: Side Burner Maintenance

    (9) . MAINTENANCE ◆ side burner Grate side burner inner ring 1 side burner outer ring 2 side burner head igniter electrode Control Knob igniter WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 44: Annual Maintenance

    . If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® burner flame pattern...
  • Page 45 bARbACoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado SUMMIT GRILL CENTER ® debe leer esta GuÍa del propietario antes de poner a funCionar la barbaCoa de Gas. m peliGro si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2.
  • Page 46: Advertencias

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, trasera o lateral de su asador de gas weber m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra artículo inflamable sobre o dentro del área de almacenaje ubicada debajo del asador.
  • Page 47: Índice

    ILUMINACIÓN ........55 LÁMPARA DEL ASA WEBER ®...
  • Page 48: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Page 49: Instrucciones Sobre El Gas

    él . Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ANSI .
  • Page 50: Información Importante Sobre El

    Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . el cilindro de propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21 .58 .
  • Page 51 (3) . Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (4) . Weber recomienda el uso de cilindros fabricados por las empresas Manchester y Worthington, con una capacidad de 47 .6 libras de agua .
  • Page 52 m adVertenCia: las conexiones de gas de la barbacoa de gas summit han sido probadas en la fábrica. le ® recomendamos, sin embargo, que inspeccione todas las conexiones de gas antes de operar la barbacoa de gas summit ® retire el panel de control Piezas requeridas: Destornillador Phillips y una toalla A) Retire las perillas de control del quemador (1) .
  • Page 53: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 54 Contacte al representante de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com E) La conexión de la manguera del quemador lateral al desconectador rápido, las conexiones de la línea del quemador lateral a la válvula y al orificio (5) .
  • Page 55: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    Grill out™ ® La Lámpara del Asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación . ” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Page 56: Antes De Utilizar La Barbacoa

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 57: Operación Del Encendido De Chasquido

    ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 58: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com A) Abra la tapa (1) . B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas (2) .
  • Page 59: Encendido Manual Del Quemador Principal

    Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente . la barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 60: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVertenCia: no mueva la barbacoa de gas weber mientras esté en operación o esté caliente. Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto . Los ajustes de control (1) son APAGADO, ENCENDIDO/FUEGO ALTO, FUEGO MEDIO, y FUEGO BAJO .
  • Page 61: Métodos De Cocción

    Los alimentos se colocan en el área de las parrillas de cocción directamente encima de los quemadores encendidos . ◆ Los alimentos se colocan en el área de las parrillas 6 QUEMADoRES MÉToDo DIRECTo 6 QUEMADoRES MÉToDo INDIRECTo de cocción entre los quemadores indirectos . WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 62: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 63: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 64: Uso Del Quemador Lateral

    El quemador lateral también viene con un aro para cocinar con woks . m importante: no coloque un wok directamente sobre el quemador lateral. solamente se deberá utilizar el accesorio wok de weber al cocinar sobre el aro para wok incluido. ®...
  • Page 65: Encendido Y Uso De La Estación De Dorado Sear Station

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 66: Encendido Manual Del Quemador De La Estación De Dorado Sear Station

    APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . CÓmo usar la estaCiÓn para dorar sear station La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado, y chuletas .
  • Page 67: Encendido Y Uso Del Quemador Del Ahumador

    ® de atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com A) Abra la tapa de la barbacoa (1) . B) Abra la tapa de la caja del ahumador (2) .
  • Page 68: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com A) Abra la tapa (1) . m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa,...
  • Page 69: Cómo Usar El Ahumador

    En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 70: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 71: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 72: Medidas Preventivas Importantes

    Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador, asegurándose de que las púas queden de cara hacia la izquierda y el tornillo de la horquilla quede boca abajo (3) .
  • Page 73: Cocción Con El Asador Giratorio

    . • Se puede usar el ahumador en conjunción con el asador para dar un sabor más ahumado . Nota: Cuando se usa el quemador del asador giratorio, el termómetro de la barbacoa ® y directamente debajo del no reflejará la temperatura dentro de la caja de cocción. ◆ ◆ ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 74: Resolución De Problemas

    Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com RESoLUCIÓN DE PRobLEMAS REVISAR Limpie las mallas contra arañas e insectos .
  • Page 75: Resolución De Problemas Con El Quemador Lateral

    Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com RESoLUCIÓN DE PRobLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DoRADo SEAR STATIoN PRobLEMA los quemadores están quemando...
  • Page 76: Resolución De Problemas Del Asador Giratorio

    Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com RESoLUCIÓN DE PRobLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL oUT™...
  • Page 77: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com plato recolector — Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Page 78: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    reemplaZo de los Quemadores prinCipales Nota: Su Barbacoa de Gas Summit ® debe estar apagada y fría. A) Cierre el gas en la fuente . B) Desconecte el suministro de gas . C) Retire las parrillas de cocción . D) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Page 79 (Vea “Compruebe Que no haYa fuGas de Gas.”) ◆ MANTENIMIENTo ® , hale el tubo quemador 2 13 WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 80: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    mantenimiento del Quemador lateral m adVertenCia: todos los controles de gas y las válvulas de suministro deberán estar cerrados en la posición off. revise los cables del encendedor en la parte inferior del quemador lateral Herramientas requeridas: Destornillador Phillips . A) Para retirar el panel posterior del gabinete del quemador lateral y el deflector de agua del gabinete del quemador lateral: a) Con un destornillador Phillips y viendo hacia la parte posterior de la unidad,...
  • Page 81: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com patrón de la llama del Quemador Los quemadores de la barbacoa de gas Weber ®...
  • Page 82 MEMo...
  • Page 83 GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz PL SUMMIT GRILL CENTER ® Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. m danGer s’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2.
  • Page 84: Mises En Garde

    Voir les instructions de ce manuel pour les procédures correctes. m n’utilisez pas le barbecue à gaz weber m n’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz. m aucune matière inflammable ne devrait jamais se trouver dans un rayon de 24 pouces par rapport à...
  • Page 85 RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE . . . . . . . . . . . . 93 FoNCTIoNNALITES D’ECLAIRAGE .....93 LAMPE DE POIGNEE WEBER ®...
  • Page 86: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Page 87: Instructions Relatives Au Gaz

    . Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc . • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ A NSI .
  • Page 88: Informations Importantes Relatives

    . la bouteille de propane liquide Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ A NSI Z21 .58 . Ceci nécessite une bouteille de propane liquide également équipée d’un raccord de Type 1 à...
  • Page 89 (3) . Les autres bouteilles sont montées avec la valve du côté opposé par rapport au support de la bouteille (4) . Weber recommande l’utilisation des bouteilles des fabricants Manchester et Worthington, d’une capacité...
  • Page 90 m mise en Garde : les raccords de gaz de votre grill à gaz summit ont été testés en usine. nous vous recommandons ® néanmoins de détecter les fuites sur tous les raccords de gaz avant d’utiliser votre grill à gaz summit retirez votre panneau de commandes Pièces nécessaires : Un tournevis cruciforme et une serviette .
  • Page 91: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 92: Www.weber.com

    Veuillez contacter le représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com Une fois la détection des fuites terminée, fermez l’arrivée de gaz à la source et rincez les connexions à l’eau .
  • Page 93: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    Grill out™ ® L’Éclairage de Poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Page 94: Avant D'utiliser Le Grill

    . Contactez le représentant du ® service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Page 95: Utilisation De L'allumage Snap

    Garde : si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur arrÊtÉ puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ UTILISATIoN DE L’ALLUMAGE SNAP WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 96: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Page 97: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. ◆ ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 98: Astuces & Conseils Pour La Grillade

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m mise en Garde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Page 99: Methodes De Cuisson

    ◆ La nourriture se place sur les grilles de cuisson juste au-dessus des brûleurs . ◆ La nourriture se place sur les grilles de cuisson entre les brûleurs . ◆ 6 bRÛLEURS CUISSoN DIRECTE 6 bRÛLEURS CUISSoN INDIRECTE WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 100: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    ® clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com Remarque : Le brûleur latéral est pourvu d’un brûleur interne ➁ . Vous devez allumer le brûleur interne en premier à l’aide du bouton de l’allumeur.
  • Page 101: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    . Contactez le représentant du service clientèle de ® votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com Remarque : Le brûleur latéral est pourvu d’un brûleur interne ➁ externe . Vous devez allumer le brûleur interne en premier en utilisant le bouton de l’allumeur.
  • Page 102: Utilisation Du Bruleur Lateral

    Le brûleur latéral est également pourvu d’une bague pour wok pour la cuisson au wok . m important : ne placez pas un wok directement sur le brûleur latéral. seul l’accessoire weber être utilisé lorsque vous cuisinez sur la bague pour wok fournie.
  • Page 103: Allumage & Utilisation De La Sear Station

    à votre disposition sur notre site internet.
  • Page 104: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Enfoncez et tournez chaque bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . utilisation du bruleur sear station Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ®...
  • Page 105: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    à votre disposition sur notre site internet.
  • Page 106: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ® contact avec le représentant du service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com A) Ouvrez le couvercle (1) . m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Page 107: Utilisation Du Fumoir

    A un degré moindre, un dépôt de “fumée” s’accumule à l’intérieur de votre grill à gaz. Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz. ◆ ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 108: Allumage & Utilisation Du Bruleur De La Rotissoire

    à votre disposition sur notre site internet.
  • Page 109: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    à votre disposition sur notre site internet.
  • Page 110: Precautions De Securite Importantes

    à l’aide des informations à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com C) Faites glisser l’une des broches à fourche vers le côté droit de l’axe de la rôtissoire, en vous assurant que les pointes soient orientées vers la gauche et que la vis de la fourche soit orientée vers le bas (3) .
  • Page 111: Cuisson Avec La Rotissoire

    être cuits en utilisant la méthode indirecte sans utiliser la rôtissoire . • Le fumoir peut être utilisé en association avec la rôtissoire pour davantage de saveur fumée . Remarque : Lorsque vous utilisez le brûleur de la rôtissoire, le thermomètre du grill ® n’indique pas la température à l’intérieur du boîtier de cuisson. ◆ ◆ ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 112: Depannage

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com DEPANNAGE VERIFICATIoN Nettoyez les Grilles anti-araignées/insectes .
  • Page 113: Depannage Du Bruleur Lateral

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com PRobLEME les brûleurs ont une flamme...
  • Page 114: Depannage De La Rotissoire

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com DEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE PoIGNEE GRILL oUT™...
  • Page 115: Maintenance

    Garde : fermez votre barbecue à gaz weber attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. m attention : ne nettoyez pas vos barres flavorizer grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. surfaces externes — Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, ensuite rincez à...
  • Page 116: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    remplaCement des bruleurs prinCipauX Remarque: Votre Grill à Gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source . B) Déconnectez l’arrivée de gaz . C) Retirez les grilles de cuisson . D) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Page 117 Garde : une fois que vous aurez remis en place les conduites de gaz, celles-ci devraient faire l’objet d’un contrôle de détection des fuites au moyen d’une solution d’eau savonneuse avant toute utilisation du grill. (Voir, “dÉteCtion des fuites de GaZ.”) MAINTENANCE ◆ 2 13 WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 118: Maintenance Du Bruleur Lateral

    maintenanCe du bruleur lateral m mise en Garde : la totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devrait être positionnée sur off. Vérifiez les câbles de l’allumeur au-dessous du brûleur latéral Outils nécessaires : Un tournevis cruciforme . A) Pour retirer le panneau arrière du meuble du brûleur latéral et le déflecteur à...
  • Page 119: Maintenance Annuelle

    Connectez-vous sur www .weber .com ® aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct . L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Page 120 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .

This manual is also suitable for:

Summit grill center

Table of Contents