Page 1
AG 24-230 E AGV 24-230 E AGV 24-230 GE AGV 26-230 GE Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi-...
Page 2
ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Sección de ilustraciones ESPAÑOL con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
Page 3
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
Page 4
AG 24-230 E AGV 24-230 E, AGV 24-230 GE, AGV 26-180 GEAGV 26-230 GE...
Page 5
Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Accessory Oprema Zubehör Pribor Accessoire Papildus Accessorio aprīkojums Accessorio Priedas Acessório Tarvikud Toebehoren Äîïîëíèòåëü Tilbehør Аксесоар Tilbehør Accesorii Tillbehör Додатоци Lisälaite Комплектуючі ÅîáñôÞìáôá اﻟﻤﻠﺤﻖ Aksesuar AG 26-230 GE AGV 24-230 GE AGV 26-180 GE AGV 26-230 GE STOP START...
Page 9
AG 26-230 GE AGV 26-180 GE AGV 24-230 GE AGV 26-230 GE "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
Page 10
≤ 6 mm AG 24-230 E AG 26-230 GE > 6 mm Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore.
Page 12
AGV 24-230 E AGV 24-230 GE ≤ 6 mm AGV 26-180 GE AGV 26-230 GE > 6 mm Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie...
Page 13
AGV 24-230 E AGV 24-230 GE AGV 26-180 GE AGV 26-230 GE Stosować jedynie nakrętkę mocującą, przewidzianą przez producenta. Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących! Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja. Ne használjon gyorsszorító anyát! Uporabljajte zgolj s strani proizvajalca predvidene vpenjalne matice.
Page 14
START Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 - 71364 Winnenden-Germany Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L‘interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear. O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fi kseres Bryter kan låses Brytaren kan arreteras.
Page 15
STOP Startup protection: opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování práce se When switched on, the machine will not start up after voltage rozbrušovačka musí vypnout a opět zapnout. breakdown. To continue working, switch the machine off and Ochrana proti opätovnému nábehu then on again.
Page 16
START Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 - 71364 Winnenden-Germany Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore non si può bloccare STOP El interruptor no se puede bloquear. O interruptor não pode ser bloqueado Schakelaar is niet vastzetbaar Afbryder kan ikke fi...
Page 18
Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore. Non usare dadi di bloccaggio rapido! Utilice solamente la tuerca de apriete prevista por el fabricante.
m) Do not run the power tool while carrying it at your WARNING! Read all safety warnings and all side. Accidental contact with the spinning accessory could instructions. Failure to follow the warnings and instructions snag your clothing, pulling the accessory into your body. may result in electric shock, fi...
MAINS CONNECTION e) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the Connect only to single-phase AC current and only to the higher speed of a smaller tool and may burst. system voltage indicated on the rating plate.
Always disconnect the plug from the socket Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should before carrying out any work on the machine. components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kon trolle über das Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend Draht stücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die abgeschirmt werden und sind unsi cher. Haut dringen. b) Verwenden Sie immer die Schutzhaube, die für die b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhin dern Sie, dass sich verwendete Art von Schleifkörper vor gesehen ist.
Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee empfohlene Ergänzung aus dem...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Meuleuse d'Angle AGV 24-230 GE Numéro de série 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 31
cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et coupant avec un fi l « sous tension » peut également mettre « sous les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure tension »...
été conçu ne peuvent pas être proté gées de façon satisfaisante et la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse sont dangereuses. métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges. c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux pour votre machine et énumérés dans le catalogue...
DATI TECNICI AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Smerigliatrice AGV 24-230 GE Numero di serie 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 35
k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sem pre lontano da AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure sull’elettrouten sile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di allegata.
abrasivi che non sono previsti per l’elettroutensile non possono essere Avvertenze di pericolo specifi che per lavori con spazzole metalliche suffi cientemente schermati e sono insicuri. a) Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fi l di ferro b) Utilizzare sempre la cuffi...
L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti In caso di mancanza del disegno esploso, può...
DATOS TÉCNICOS AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Amoladora Angular AGV 24-230 GE Número de producción 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 39
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones mano o brazo.
protectora es proteger al usuario de los fragmentos que puedan Instrucciones adicionales de seguridad y laborales despren derse del útil y del contacto accidental con éste. Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en peligro a c) Solamente emplee el útil para aquellos traba jos para los que personas.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, servicio al cliente. disponible en la gama de accesorios. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Los aparatos eléctricos no se deben eliminar...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Rebarbadora Angular AGV 24-230 GE Número de produção 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 43
k) Manter o cabo de rede afastado de ferramen tas de trabalho em ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as rotação. Se perder o con trolo sobre a ferramenta eléctrica, é possível instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão ou braço desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.
apli cada na ferramenta eléctrica e fi xa, de modo que seja alcançado Instruções de segurança e trabalho suplementares um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mínima parte Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja posto em do corpo abrasivo aponte abertamente na direc ção do operador.
Page 45
Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita disponível como acessório. nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/ Endereços de Serviços de Assistência). Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de...
Page 47
k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en inzetgereedschappen. Als u de con trole over het elektrische aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden of waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit meege nomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
b) Gebruik altijd de beschermkap die voor het gebruikte soort Verdere veiligheids- en werkinstructies slijpgereedschap is voorzien. De beschermkap moet stevig op Bij het schuren van metalen ontstaan vonken. Er op letten dat er het elektri sche gereedschap zijn aangebracht en zoda nig zijn geen personen in gevaar worden gebracht.
Page 49
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). worden afgevoerd.
Page 51
bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel. ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og Kontakt med en spændingsførende ledning sætter også øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk stød. tilfælde af manglende overholdelse af k) Hold netkablet væk fra roterende indsats værktøj. Taber advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for du kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres over elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Slibeskiver/slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter kan ikke beskyt tes tilstrækkeligt og er usikre. med tryk og centrifugalkraft. b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer den anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelseskappen skal være anbragt sikkert på...
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt kan fås via kundeservicens organisation. komplettering fra tilbehørsprogrammet. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). Elektrisk udstyr må ikke bortskaff es sammen Ved opgivelse af type nr.
Page 55
l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsats verktøyet er ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og stanset helt. Det roterende innsats verktøyet kan komme i bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil kontakt med overfl aten der maskinen legges ned, slik at du ved overholdelsen av advarslene og nedenstående kan miste kontrollen over elektroverktøyet.
Page 56
c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall F. eks.: Ikke slip med sidefl aten til en kappe skive. med støtteskiven og vulkanfi ber-slipeskive) kan det legge seg Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten på mye skitt inne i vinkelsliperen(metallavleiring).
Page 57
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter komplettering fra tilbehørsprogrammet. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet...
Page 59
k) Håll nätsladden på avstånd från roterande VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan tillhörande anvisningar, även de i den medföljande nätsladden kapas eller dras in varvid risk fi nns för att din hand broschyren.
Page 60
c) Slipkroppar får användas endast för rekom menderade det bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans sidoyta. (metallavlagringar). Vid sådana tillfällen krävs det av Kapskivor är avsedda för materialavverkning med skivans säkerhetsskäl absolut att en jordfelsbrytare förkopplas. Om kant.
Page 61
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee som tillbehör. auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras maskinens art.
Page 63
jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä jän nitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää...
tarkoitettuja sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja suojata riittävästi ja ne ovat tur vattomia. keskipakovoiman joh dosta. b) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käy tettävälle Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni sähkötyökalussa ja niin asennettu, että...
Page 65
Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka saatavana lisätervikkeena. on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien kotitalousjätteiden kanssa.
Page 67
καλώδιο. Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την ηλεκτροπληξία. τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ιγ) Να...
Page 68
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με συρματόβουρτσες α) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες α) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι συρματόβουρτσες χάνουν που...
Page 69
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
TEKNIK VERILER AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Açı taşlama aleti AGV 24-230 GE Üretim numarası 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 71
bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir. ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde bırakmayın.
Page 72
c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile kapatın. Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol malzeme kazıma için geliştirilmiştir.
Page 73
üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. önerilen tamamlamalar aksesuar programında. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
TECHNICKÁ DATA AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Úhlová bruska AGV 24-230 GE Výrobní číslo 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 75
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka při dodržování...
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro Další bezpečnostní a pracovní pokyny použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí aby bylo dosaženo maximální...
Page 77
fi rmy Příslušenství není součástí dodávky, viz poskytující servis pro zákazníky. program příslušenství. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně...
TECHNICKÉ ÚDAJE AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Uhlová brúska AGV 24-230 GE Výrobné číslo 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 79
zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými osôb aj mimo priameho pracoviska. pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov vykonávaní...
rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz. brúsnych listov alebo k spätnému rázu. e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový list. Osobitné...
Page 81
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej zákazníkov. výbavy, odporúčané doplnenie z programu Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. príslušenstva. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Elektrické...
elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek porażenie prądem osoby obsługującej. bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek narzędzi roboczych.
przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Oznacza to, Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na że zwrócona do osoby obsługującej część ściernicy ma być w jak niebezpieczeństwo żadnych osób.
Page 85
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. podłączeniowym, który można nabyć w sieci serwisowej. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
MŰSZAKI ADATOK AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Sarokcsiszoló AGV 24-230 GE Gyártási szám 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02... 4768 35 02...
Page 87
nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása feszültség alá...
b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön által csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A védőbúrát centrifugális erők hatására megnövekedhet. biztonságosan kell felszerelni az elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető legnagyobb biztonságot További biztonsági és munkavégzési utasítások nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető...
Page 89
(Lásd a szervízlistát) Csak csiszolási munkákhoz. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet Csak vágási munkákhoz.
Page 91
k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko se vsadno orodje.
b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za lahko zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti centrifugalnih sil poveča. varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da bo zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni, Nadaljna varnostna in delovna opozorila da mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del Pri brušenju kovin nastaja iskrenje.
Page 93
Nositi zaščitne rokavice Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
TEHNIČKI PODACI AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Kutni brusač AGV 24-230 GE Broj proizvodnje 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 95
k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo ruke i šake.
c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene Izbjegavajte da iskre i prašina brušenja ne pogode tijelo. mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja. površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče.
Page 97
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. preporučena dopuna iz promgrama opreme. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz sa kućnim smećem.
Page 99
j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī...
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektroinstrumentam a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai piemērotus slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas darbinstrumentiem paredzētu aizsargu.
Page 101
Ja elektroinstrumenta savienojuma kabelis ir bojāts, tas jānomaina pret speciāli sagatavotu kabeli, ko var iegādāties klientu apkalpošanas centrā. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no...
TECHNINIAI DUOMENYS AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Kampinis šlifuoklis AGV 24-230 GE Produkto numeris 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 103
Dėl kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite smūgio pavojų. žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti darbo įrankių.
gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio gaubto. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį, kad dirbančiajam dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti. būtų užtikrintas didžiausias saugumas, t. y. šlifavimo įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį. Apsauginis Kiti saugumo ir darbo nurodymai gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį...
Page 105
Jei elektrinio įrankio prijungimo laidas pažeistas, jį reikia pakeisti specialiu prijungimo laidu, kurį galite užsisakyti klientų aptarnavimo skyriuje. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee rekomenduojamas papildymas iš priedų...
Page 107
l) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju üle.
Page 108
(metallisetted) Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, koguneda. Mainitud tingimustes on ohutusalastel põhjustel mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada rikkevoolu kaitselüliti ettelülitamine tingimata vajalik. Pärast Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii...
Page 109
Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, majapidamisprügiga. Germany. Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks EÜ VASTAVUSAVALDUS utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades, et jaotises anda.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Угловая шлифмашина AGV 24-230 GE Серийный номер изделия 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 111
й) Äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà èçîëèðîâàííûå ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê, åñëè Âû âûïîëíÿåòå ðàáîòû, ïðè êîòîðûõ и инструкции. Упущения, допущенные при не соблюдении указаний ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîïàñòü íà ñêðûòóþ ýëåêòðîïðîâîäêó и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной èëè...
Page 113
Принадлежности - B стандартную комплектацию не Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы входит, поставляется в качестве дополнительной Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая не принадлежности. была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
Page 117
съединителен проводник, който може да се закупи чрез организацията за клиентско обслужване. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз...
DATE TEHNICE AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Polizor unghiular AGV 24-230 GE Număr producţie 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 119
alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea electrocutare. indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică nu pot fi b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, împiedicaţi acoperite şi protejate sufi cient, fi ind nesigure. contactul dintre apărătoarea de protecţie şi peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea b) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută...
Page 121
înlocuite standard , disponibil ca accesoriu , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă...
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Аголна брусилка AGV 24-230 GE Производен број 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 123
електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на повлечени во приборот што се врти. безбедносните...
Page 124
б) Секогаш употребувајте ја заштитната капа што е предвидена б) Доколку е препорачана заштитна капа, спречете да дојде до за употребуваниот тип на алат за брусење. Заштитната капа можност за допир помеѓу заштитната капа и четката со жица. Кај мора да биде сигурно поставена на електро-алатот и да биде четките...
Page 125
мора да се замени со специјално подесен вод кој што може да се добие преку сервисната организација. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Дополнителна опрема - Не е вклучена во...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Кутова шліфувальна машина AGV 24-230 GE Номер виробу 4026 15 04... 4026 21 04... 4026 53 04... 4026 57 04... 4026 18 04... 4026 65 04... 4768 20 02... 4026 69 04... 4769 08 02...
Page 127
відлітати та спричиняти травми навіть за межами безпосередньої ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки робочої області. та інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за інструкцій можуть призвести до ураження електричним струмом, ізольовані...
Використовувати виключно шліфувальні круги, допущені для Особливі вказівки з техніки безпеки для робіт з дротяними вашого електроінструмента, та захисний кожух, передбачений щітками: для цих шліфувальних інструментів. Зверніть увагу, що дротяна щітка втрачає частини дротів навіть Шліфувальні інструменти, не передбачені для електроінструмента, в...
Page 129
Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі рекомендовані доповнення з програми обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру комплектуючих. „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням...