Page 1
AG 24-230 E AGV 26-180 GE AGV 24-230 E AGV 24-230 GE AGV 26-230 GE Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация...
Page 2
Äîïîëíèòåëü Tilbehør Аксесоар Tilbehør Accesorii Tillbehör Додатоци Lisälaite Комплектуючі ÅîáñôÞìáôá اﻟﻤﻠﺤﻖ Aksesuar AG 24-230 E AGV 24-230 E, AGV 24-230 GE, AGV 26-180 GEAGV 26-230 GE AG 26-230 GE AGV 24-230 GE AGV 26-180 GE AGV 26-230 GE STOP START...
Page 4
AG 26-230 GE AGV 26-180 GE AGV 24-230 GE AGV 26-230 GE "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
Page 5
≤ 6 mm AG 24-230 E AG 24-230 E AG 26-230 GE AG 26-230 GE > 6 mm Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter.
Page 6
AGV 24-230 E AGV 24-230 E AGV 24-230 GE AGV 24-230 GE ≤ 6 mm AGV 26-180 GE AGV 26-180 GE AGV 26-230 GE AGV 26-230 GE > 6 mm Use only spindle nuts as provided by the Stosować jedynie nakrętkę mocującą, manufacturer.
Page 7
STOP Startup protection: opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování práce se When switched on, the machine will not start up after voltage rozbrušovačka musí vypnout a opět zapnout. breakdown. To continue working, switch the machine off and Ochrana proti opätovnému nábehu then on again.
Page 8
START Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 - 71364 Winnenden-Germany Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore non si può bloccare El interruptor no se puede bloquear. STOP O interruptor não pode ser bloqueado 30°...
Page 9
Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore. Non usare dadi di bloccaggio rapido! Utilice solamente la tuerca de apriete prevista por el fabricante.
TECHNICAL DATA AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-180GE AGV 26-230 GE m) Do not run the power tool while carrying it at your WARNING! Read all safety warnings and all side. Accidental contact with the spinning accessory could Angle Grinder AGV 24-230 GE instructions.
Always disconnect the plug from the socket Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should pressure. Do not attempt to make an excessive depth of device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less.
TECHNISCHE DATEN AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-180GE AGV 26-230 GE nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem Winkelschleifer AGV 24-230 GE Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der elektrischen Schlag.
Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Bean spruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder empfohlene Ergänzung aus dem werden.
Page 15
DATI TECNICI AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-180GE AGV 26-230 GE j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure Smerigliatrice AGV 24-230 GE sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure...
Page 16
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abrasivo. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere voltaggio indicato sulla piastra.