Table of Contents
  • Подготовка К Работе
  • Очистка И Уход
  • Удаление Накипи
  • Інструкція З Експлуатації
  • Заходи Безпеки
  • Підготовка До Роботи
  • Очищення Та Догляд
  • Видалення Накипу
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Katlakivi Eemaldamine
  • Paruošimas Naudojimui
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Kamienia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
COFFEE MAKER
КОФЕВАРКА
RUS
КАВОВАРКА
UA
КОФЕ ҚАЙНАТҚЫШ
KZ
EST
KOHVIMASIN
LV
KAFIJAS KATLS
LT
KAVOS VIRIMO APARATAS
KÁVÉFŐZŐ
H
CAFETIERĂ
RO
PL
EKSPRES DO KAWY
................................................................................................5
.......................................................................................................8
.......................................................................................................12
........................................................................................17
.......................................................................................................21
.................................................................................................25
..........................................................................................................32
..........................................................................................................35
........................................................................................39
www.scarlett.ru
www.scarlett-europe.com
SC-CM33019
..........................................................................28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-CM33019 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-CM33019

  • Page 1 SC-CM33019 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ COFFEE MAKER ....................5 КОФЕВАРКА .......................8 КАВОВАРКА .......................12 КОФЕ ҚАЙНАТҚЫШ ..................17 KOHVIMASIN .......................21 KAFIJAS KATLS ....................25 KAVOS VIRIMO APARATAS ................28 KÁVÉFŐZŐ ......................32 CAFETIERĂ ......................35 EKSPRES DO KAWY ..................39 www.scarlett.ru...
  • Page 2 11. Lehtri käepide 11. Piltuves rokturis 12. Mõõtekolb (2 või 4 kruusile) 12. Mērtrauks (2 un 4 tasītēm) 13. Mõõtekolvi kaas 13. Mērtrauka vāks 14. Lusikas ( 10 g) 14. Karote ( 10 g) 15. Piltuves snīpītis 15. Lehtri otsik www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 3 12. Dzbanek do kawy (na 2 i 4 kubki) 12. Vas de măsurare (pentru 2 şi 4 ceşti) 13. Pokrywa dzbanka 13. Capacul vasului de măsurare 14. Łyżka miernicza (10 g) 14. Lingură de măsurare (10g) 15. Dziubek rożka 15. Duza pâlniei www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 4 IM022 220-240V ~ 50 Hz 800 W 1,65 /2,4 kg www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 5 Cleaning and user maintenance shall not be made by children www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 6 Let the device cool off completely (the heating element remains hot for some time after use). If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at  room temperature for at least 2 hours before turning it on. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 7: Preparing To Work

    Follow all steps for BREWING ESPRESSO  Let all coffee drip into the carafe.  Immerse the frothing tube into milk and turn the switch into position.  Turn the frothing tube counterclockwise holding it by the frothing aid. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 8 Неправильное обращение может привести к поломке  изделия, нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя. Прибор предназначен для использования только в  бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также для использования: www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 9 присмотром взрослых. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей возрасте до 8 лет месте. Дети должны находиться под присмотром для  недопущения игр с прибором. При повреждении шнура питания его замену, во  избежание опасности, должны производить изготовитель, www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 10: Подготовка К Работе

    документации, в формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Распакуйте прибор и установите его на твердую ровную поверхность.  Промойте все съемные части теплой водой.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 11 Налейте в кружку (не входит в комплект) необходимое для приготовления пены  количество молока. Кружка должна быть достаточно большой, поскольку пена в три раза превышает по объему молоко. Повторите все пункты раздела ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО.  Дайте остаткам кофе стечь в колбу.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 12: Очистка И Уход

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки  SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах...
  • Page 13: Заходи Безпеки

    не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Цим приладом можуть користуватися діти у віці від 8 років,  а також особи з обмеженими фізичними, чуттєвими чи розумовими здібностями, чи особи без досвіду й знань, www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 14 кави встановлені на місце. Для приготування кави споживайте тільки холодну воду.  Не використовуйте колбу з термостійкого скла з іншою  метою, та не ставте її на газові, електричні плити та в микрохвильові печі.Не мийте колбу у посудомийній машині. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 15: Підготовка До Роботи

    Поставте мірну колбу на підставку для збору рідини. Переконайтеся, що отвір у кришці  мірної колби співпадає з носиком воронки. Перевірте, щоб подача пари була перекрита (крайнє ліве положення сопла для подачі  пари). Встановіть перемикач режимів роботи в положення « », при цьому повинен  засвітитися світловий індикатор роботи. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 16: Очищення Та Догляд

    ЗБЕРЕЖЕННЯ Виконайте вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД.  Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці.  Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та електронні вироби, що були використані, не повинні викидатися разом із www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 17: Қауіпсіздік Шаралары

    негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және  біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану...
  • Page 18  ұстаңыз, ал қоректену бауынан тартпаңыз. Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс. Шәйнекті  ыстық үстілерге, сонымен қатар жылу көздеріне жақын маңда (мысалы, электр пештеріне), перделердің және аспалы сөрелердің астында қоймаңыз. Жұмыс кезінде аспапты шкафқа қоймаңыз.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 19 арқылы өткізуден тұрады. Бұл сусынға қайталанбас хош иіс пен айқын білінетін дәм береді. Су құятын шараның қақпағын ашыңыз, бұл үшін оны сағат тілінің бағытына қарсы  бұрыңыз. Өлшер құтының көмегімен кофеқайнатқышқа қажетті мөлшерде су құйыңыз: екі немесе  төрт шыныаяқ. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 20 Ұңғыдан шығатын бу сүтті көпіршіте бастайды. Әсерін жақсарту үшін стақанды жоғары-  төмен қозғаңыз. Қалаған нәтижеге жеткенше сүтті көпіршіте беріңіз.  Көбік жеткілікті мөлшерде түзілгеннен кейін жұмыс режимдерін қосқышты “OFF”  қалпына ауыстырыңыз да, аспапты электр желісінен ажыратыңыз. Кофені шыныаяқтарға құйыңыз да, үстінен сүт көбігін салыңыз.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 21 ärialaseks kasutamiseks, samuti kasutamiseks:  kaupluste, kontorite, muude tööruumide personali kööginurkades;  talumajades;  klientidel hotellides, motellides, pansionaatides ning muudes sellistes majutuskohtades. Mitte kasutada väljas ja suurenenud niiskusega ruumides.  Vältige vedelike sattumist toitejuhtme pistikule.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 22 Ärge pange seadet kappi selle töötamise ajal.  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.  Ärge puudutage kuumi pindu.  Elektrilöögi saamise ja seadme riknemise vältimiseks ärge  kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 23 Kontrollige, et auruotsik oleks suletud (auruotsiku äärmine vasakpoolne asend).  Viige töörežiimide lüliti asendisse , seejuures peab süttima seadme töötamise  valgusindikaator. TÄHELEPANU: Ärge puudutage töötava kohvimasina metallosi – need on kuumad. Peale valmistamise lõpetamist võtke mõõtekolb aluselt ning valage kohv tassidesse.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 24: Puhastus Ja Hooldus

    ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole. Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 25 8 gadu vecumam nepieejamā vietā., kad ierīce atrodas zem sprieguma, vai atdziest.Tīrīšanu www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 26 Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur  istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas. Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas  izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 27 Ievietojiet tvaika padeves sprauslu pienā un pārslēdziet darba režīmu pārslēgu stāvoklī “ ”.  Pagrieziet tvaika padeves sprauslu pretēji pulksteņrādītāja virzienam, turot sprauslas rokturi.  No sprauslas izplūstošais tvaiks sāks putot pienu. Efekta uzlabošanai pārvietojiet krūzi uz  augšu, uz leju. Turpiniet putot pienu līdz vēlamajam rezultātam.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 28  parduotuvių, biurų ir kitų gamybinių patalpų personalo virtuvių zonose;  ūkininkų namuose;  klientams ligoninėse, moteliuose, pensionatuose ir kitose gyvenamosiose vietose. Nenaudokite lauke padidintos drėgmės sąlygomis.  Neleiskite skysčiams patekti ant maitinimo laido kištuko.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 29 Nelieskite karštų prietaiso paviršių.  Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų, nes  kitaip elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali būti pažeistas. Įjunkite kavos virimo aparatą tik tada, kai padėklas, kavos  talpa bei puodeliai yra savo vietose. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 30: Paruošimas Naudojimui

    Prieš išimdami filtrą, išleiskite garą. Norėdami tai atlikti, jungiklį nustatykite „OFF“ (išjungta)  padėtimi. Garas išeis pro putojimo vamzdelį. Išleidę garą ir, kai atvėso filtras ir krepšelis, INSERT išimkite juos sukdami rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę padėtimi. DĖMESIO: Saugokitės iš antgalio išeinančių karštų garų. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 31 įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams. Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines valdžios institucijas. Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 32 által, akik kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról, és tisztában vannak az ebből eredő veszélyekkel. Használat és hűtés közben tartsa a készüléket és a tápkábelt 8 év alatti gyermekek elől elzárva. A www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 33 A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint  a kísérő iratokban, ahol az első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK Csomagolja ki a készüléket és állítsa fel szilárd, egyenes felületre.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 34 A gőzfúvókából kiáramló gőz habot képez a tejből. A jobb hatás érdekében emelje fel és  eressze le a csészét néhányszor. Folytassa a műveletet, amíg eléri a szükséges eredményt.  Szükséges habmennyiség elérésekor, állítsa az üzemmód kapcsolót “OFF” helyzetbe és  áramtalanítsa a készüléket. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 35 și comercială, precum și pentru utilizare în:  zonele de bucătărie pentru personalul din magazine, oficii și alte încăperi de producere;  ferme;  clienții din hoteluri, moteluri, pensiuni și alte spații de locuit similare. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 36 Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o suprafață  uscată și plană. Nu așezați aparatul pe o suprafață fierbinte sau în apropierea surselor de căldură (de exemplu, plite electrice de gătit), perdelelor și rafturilor suspendate. Nu puneți aparatul în dulap în timpul funcționării.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 37: Pregătirea Pentru Utilizare

    Preveniţi vărsarea apei peste marginea cafetierei. ATENŢIE:Se interzice conectarea cafetierei fără apă. Închideţi strâns capacul rezervorului.  Cu ajutorul lingurii adăugaţi cantitatea necesară de cafea măcinată în filtru şi nivelaţi-o fără a  o presa. Instalaţi filtrul în pâlnie.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 38: Curăţarea Şi Întreţinerea

    şi uscată. Nu folosiţi substanţe chimice agresive sau abrazive. Spălaţi toate piesele detaşabile cu apă fierbinte cu soluţie pentru spălat vesela, clătiţi cu grijă  şi ştergeţi-le până se vor usca, înainte de a le pune la loc. DECALCIFIEREA Decalcifiaţi cafetiera în mod regulat.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 39 Nie używać na zewnątrz pomieszczeń i w warunkach  zwiększonej wilgotności. Nie dopuszczaj do przedostania się płynu do wtyczki  przewodu zasilającego. Przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych  podobnych miejscach zamieszkania.Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania prądem elektrycznym, gdy nie jest ono używane. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 40 Urządzenie musi stać na stabilnej, płaskiej i suchej  powierzchni! Nie umieszczaj urządzenia na powierzchniach gorących, a także w pobliżu źródeł ciepła (np. kuchni elektrycznych), firanek ani pod półkami wiszącymi. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 41: Przygotowanie Do Pracy

    UWAGA: Zawsze odłączaj urządzenie od sieci podczas napełniania go wodą. Uważaj, aby woda nie przelewała się przez krawędź ekspresu do kawy. UWAGA: Nie włączaj urządzenia bez wody. Szczelnie zamknij pokrywę pojemnika.  Za pomocą łyżki wsypać odpowiednią ilość kawy mielonej do filtru i nie ubijając, wyrównaj ją.  www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 42: Czyszczenie I Konserwacja

    USUWANIE KAMIENIA Regularnie czyść ekspres do kawy z kamienia.  W celu odwapniania należy stosować zalecane środki, które można kupić w sieci handlowej, i  ściśle przestrzegaj instrukcji na opakowaniu. www.scarlett.ru SC-CM33019...
  • Page 43 Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-CM33019...

Table of Contents