Pelstar Health O Meter 499KL User Instructions

Pelstar Health O Meter 499KL User Instructions

Waist-high digital beam scale
Hide thumbs Also See for Health O Meter 499KL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model 499KL
Waist-High Digital Beam Scale
E112697
UL 60601-1
CSA C22.2 No. 601.1-M90
User Instructions
PELSTAR, LLC
th
9500 West 55
St. McCook, IL 60525-7110 USA
www.homscales.com
© Pelstar, LLC 2018
P/N UM499KL Rev 20180103_Web
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pelstar Health O Meter 499KL

  • Page 1 Model 499KL Waist-High Digital Beam Scale E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 User Instructions PELSTAR, LLC 9500 West 55 St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com © Pelstar, LLC 2018 P/N UM499KL Rev 20180103_Web...
  • Page 2: Table Of Contents

    Model 499KL Thank you for purchasing this Health o meter® Professional product. Please read this manual carefully, and keep it for easy reference or training. TABLE OF CONTENTS Cautions and Warnings ..................... 3 Specifications for This Scale ..................4 Certifications / Connectivity / Disposal ..............5 Assembly Instructions ....................
  • Page 3: Cautions And Warnings

    • When replacing / inserting batteries, be sure to use all new batteries. In no event whatsoever shall Pelstar, LLC be liable for damages or injuries arising from or connected with the assembly, use, or misuse of its products.
  • Page 4: Specifications For This Scale

    CAUTIONS AND WARNINGS (CONTINUED) • This equipment has been tested and found to comply with the EMC limits for the Medical Device Directive 93/42/EEC (EN 55011 Class A and EN 60601-1-2). These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation.
  • Page 5: Certifications / Connectivity / Disposal

    CERTIFICATIONS / CONNECTIVITY / DISPOSAL Certification Descriptions Pelstar, LLC has been officially certified as the manufacturer of Health o meter® Professional medical devices. The Pelstar, LLC quality assurance system covers the development, production, sales and service of medical scales and measuring systems.
  • Page 6: Assembly Instructions

    499KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before Assembly Each 499KL waist high digital beam scale is shipped disassembled in one carton. Carefully inspect the carton for shipping damage before unpacking. If damage is found, contact your shipper or a Health o meter® Professional representative immediately at 1-800-815-6615. Claims must be filed with the shipper as soon as possible after receipt of the package.
  • Page 7 499KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 1. Carefully remove the scale platform and columns A and B Screws and washers from the carton. Place the scale platform and columns on a flat, level, and dry surface Remove the 4 column mounting screws and washers from the bottom of column B and set aside for assembly Column B...
  • Page 8 499KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 3. Locate the load cell connector cable inside column A. While Column B Column A (top) holding column B, slide the (bottom) cable through the center opening at the top of column B. Push the cable all the way through Column B until the plug reaches the bottom of the column.
  • Page 9 499KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 5. Place scale platform C on its Column B side and place Column B on its side, perpendicular to the platform. The front of the display head on Column A should be facing forward and above scale platform C. Column A 6.
  • Page 10 499KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 7. Position and secure the connected columns A and B to scale platform C. Locate the 4 column mounting screws previously removed in step 2. Ensure that washers are located between the screw heads and the scale platform C screw holes.
  • Page 11: Powering The Scale

    POWERING THE SCALE Powering the Scale – Inserting Batteries 1. With a Phillips head screwdriver remove the screw from the battery compartment cover located on the back of the display. Remove the battery cover by pressing downward on the locking tab. Locking tab Display assembly Battery cover...
  • Page 12: Set Up Instructions

    SET UP INSTRUCTIONS Auto-Off Function As an energy saving feature, the scale will automatically turn off after 2 minutes of inactivity. By default, this function is enabled. Disable Auto-Off 1. While the scale is turned off, press and hold the HOLD/RELEASE button. 2.
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Keypad Function Description ON/OFF Turns scale on and off. ZERO Zeroes or tares the scale prior to a weighing. Holds the weight value of the patient on the display until the button is HOLD/RELEASE pressed again to clear the value. Prompts entry of height data to calculate patient’s Body Mass Index (BMI).
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Weighing a Patient Note: When this scale is turned on, it will always default to the settings and units last used (LB or KG). 1. With all weight off the scale, press the ON/OFF button to turn on the scale. 2.
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) BMI Function Body Mass Index (BMI) is a ratio between a person’s weight and height and interpreted as a BMI score. This BMI score is then used as a tool to categorize a patient as underweight, normal, overweight, obese or morbidly obese.
  • Page 16: Assembly Instructions For Optional Height Rod (499Klrod)

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OPTIONAL HEIGHT ROD (499KLROD) Note: These instructions are for mounting the optional height rod (499KLROD) to the 499KL scale. A height rod is not included with the 499KL scale and can be purchased separately as item # 499KLROD. Mounting 499KLROD 1.
  • Page 17: Height Measurement Instructions

    HEIGHT MEASUREMENT INSTRUCTIONS Note: These instructions are for measuring height using the optional height rod. A height rod is not included with the 499KL scale and can be purchased separately as item # 499KLROD. WARNING: Use caution when sliding height rod up and down. The rod should move smoothly.
  • Page 18 HEIGHT MEASUREMENT INSTRUCTIONS Height Rod Below 46 3/8” Height Rod Extended Above 46 3/8” Indicator Inches read: 69” + Cm read: 176 cm + Cm read: 105 cm + Inches read: 41” + 3/8” = 69 3/8” 0.2 cm = 176.2 cm 3/8”...
  • Page 19: Calibration

    CALIBRATION This scale has been factory calibrated, and does not require calibration prior to use. If required, the scale can be calibrated. Calibration of your scale is performed using kilograms (KG) or pounds (LB), according to the units of measure used upon entering into the calibration path.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting Before contacting service personnel, refer to the following instructions to check and to correct any failures. Symptom Possible Cause Corrective Action Scale does not turn on 1. Dead battery 1. Replace batteries 2. Faulty electrical outlet 2. Use a different outlet 3.
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance The following pages provide instructions for maintenance, cleaning, calibrating, and troubleshooting for the 499KL scale. Maintenance operations other than those described in this manual should be performed by qualified service personnel. Caution: Before first use, or after long periods of non-use, check the scale for proper operation and function.
  • Page 22: Warranty

    The original purchaser of the product must have proof of purchase to receive warranty service. Please save your invoice or receipt. Pelstar dealers or retail stores selling Pelstar products do not have the right to alter, or modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
  • Page 23 Modelo 499KL Balanza Digital Con Pantalla a la Altura de la Cintura E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 Instrucciones de Uso PELSTAR, LLC 9500 West 55 St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com © Pelstar, LLC 2018 P/N UM499KL Rev 20180103_web...
  • Page 24 Modelo 499KL ® Gracias por comprar este producto Health o meter Professional. Lea con detenimiento este manual, y guárdelo para consulta rápida o capacitación. ÍNDICE Precauciones ......................3 Especificaciones ....................... 4 Certificaciones / Conectividad / Eliminación ............5 499KL Instrucciones de Ensamblaje ............... 6 Alimentando la Balanza ..................
  • Page 25: Precauciones

    • Al momento de reemplazar o insertar la batería, asegúrese de utilizar una batería nueva. En ningún caso, Pelstar, LLC será responsable de los daños o lesiones que surjan o estén relacionados con el ensamblaje, el uso o el uso indebido de sus productos.
  • Page 26: Especificaciones

    PRECAUCIONES (CONTINUACIÓN) • Este equipo se ha probado y cumple con los límites de Compatibilidad Electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés) para la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC (EN 55011 Clase A y EN 60601-1-2). Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial dentro de una típica instalación médica.
  • Page 27: Certificaciones / Conectividad / Eliminación

    ® médicos Health o meter Professional en conformidad con estrictas condiciones legales. El sistema de control de calidad de Pelstar, LLC cubre el diseño, la mercadotecnia y la distribución de las balanzas especializadas para la industria de la salud. This product is tested to and meets the requirements of: 1.
  • Page 28: 499Kl Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO 499KL Antes de ensamblar Cada balanza de columna digital a nivel de vista 499KL se envía desarmada dentro de una caja. Revise la caja con detenimiento para localizar daños causados durante el envío antes de desempacar la balanza.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO 499KL (CONTINUACIÓN) Retire con cuidado el contenido del embalaje y Tornillos y rondanas coloque todas las piezas sobre una superficie plana, nivelada y seca. Retire los 4 Columna B tornillos de montaje de la columna, las rondanas de la parte inferior de la columna B y colóquelas a un lado para proceder a ensamblar...
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO 499KL (CONTINUACIÓN) Localice el cable de la celda Columna B Columna A de carga dentro de la (Parte (Parte columna A. Mientras superior) inferior) sostiene la columna B, deslice el cable por la apertura central de la parte superior de la columnas B.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO 499KL (CONTINUACIÓN) Coloque la plataforma C sobre uno de sus lados y Columna B coloque la columna B en uno de sus lados en posición perpendicular a la plataforma. La parte frontal del módulo de la pantalla que se encuentra en la columna A debe encarar el frente y estar sobre la...
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO 499KL (CONTINUACIÓN) Coloque y asegure el ensamblaje de las columnas A y B a la plataforma C. Localice los 4 tornillos de montaje de la columna que retiro con anterioridad en el paso 2. Verifique que las rondanas estén colocadas entre las cabezas de los tornillos y los agujeros de la...
  • Page 33: Alimentando La Balanza

    ALIMENTANDO LA BALANZA Encender la balanza - Insertar baterías 1. Con un desarmador plano Philllips retire el tornillo de la tapa del compartimento de la batería y retire la tapa de la parte posterior del montaje de la pantalla presionando la pestaña de seguridad.
  • Page 34: Instrucciones De Configuracion

    INSTRUCCIONES DE CONFIGURACION Función de apagado automático Como una función para ahorrar energía, la balanza se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad. Está función está activa por defecto. Desactivar el apagado automático 1. Mientras que la balanza esté apagada, mantenga presionado el botón HOLD/RELEASE. 2.
  • Page 35: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Teclado Función Descripción ON/OFF Enciende y apaga la balanza. (Encender/Apagar) ZERO (Cero) Programa la balanza en ceros antes de utilizarla. HOLD/RELEASE Mantiene en la pantalla el peso del paciente hasta volver a presionar el (Mantener/Borrar) botón para borrar el valor. BMI (Índice de Muestra la pantalla para ingresar la altura y calcular el índice de masa Masa Corporal)
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Pesar un paciente Nota: Cuando la balanza está encendida, siempre aparecerá la última configuración de unidad de medida (Libras o Kilogramos). 1. Asegúrese que ningún objeto se encuentre sobre la plataforma. Presione el botón ON/OFF para encender el la pantalla.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Función BMI (Índice de Masa Corporal) El índice de masa corporal (IMC) es una relación entre el peso y la altura del paciente que se interpreta como índice de masa corporal. El IMC se utiliza como herramienta para categorizar al paciente dentro de un peso insuficiente, normal, sobrepeso, obesidad u obesidad mórbida.
  • Page 38: Instrucciones De Ensamblaje Para 499Klrod Opcional

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA 499KLROD OPCIONAL Nota: Estas instrucciones son para instalar el tallimetro opcional (499KLROD) a la balanza 499KL. El tallimetro (499KLROD) no está incluido en la balanza y debe adquirirse por separado. Montaje del 499KLROD 1. Retire las 2 cubiertas plásticas para los tornillos en la columna de la balanza.
  • Page 39: Instrucciones Para La Medición De La Altura

    INSTRUCCIONES PARA LA MEDICIÓN DE LA ALTURA Nota: Estas instrucciones son para medir la altura usando la barra de altura opcional. Una varilla de altura no está incluida en la escala 499KL y se puede comprar por separado como artículo # 499KLROD. ADVERTENCIAS: Tenga cuidado al deslizar la barra de altura hacia arriba y hacia abajo.
  • Page 40 INSTRUCCIONES PARA LA MEDICIÓN DE LA ALTURA Estadímetro menor a 46 3/8" Estadímetro extendido mayor a 46 3/8" Indicador Lectura en pulgadas: Lectura en centímetros: 176 Lectura en pulgadas: Lectura en centímetros: 105 69” + 3/8” = 69 3/8” cm + 0.2 cm = 176.2 cm 41”...
  • Page 41: Calibración

    CALIBRACIÓN La balanza se calibró desde fábrica y no necesita calibrarse antes de utilizarse. De ser necesario, la balanza puede calibrarse. La calibración de la balanza se efectúa utilizando kilogramos (KG) o libras (LB) de acuerdo con las unidades de medida utilizadas al momento de ingresar el procedimiento de calibración.
  • Page 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de Problemas Antes de solicitar asistencia técnica, consulte las siguientes instrucciones para revisar y corregir cualquier falla. Problema Posible causa Acción correctiva La balanza no enciende 1. Batería descargada 1. Reemplace las baterías 2. Enchufe eléctrico 2.
  • Page 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento Las siguientes páginas le mostrarán instrucciones para dar mantenimiento, limpiar, calibrar y solucionar problemas de la balanza 499KL. Las operaciones de mantenimiento que no aparezcan en este manual deberán realizarse por personal capacitado. Atención: Antes de utilizarse por primera vez, o después de largos periodos sin utilizarla, asegúrese que la balanza funciona correctamente.
  • Page 44: Garantía

    El comprador original del producto debe comprobar la compra para recibir el servicio de garantía. Guarde la factura o recibo. Los distribuidores o minoristas de productos Pelstar no tienen el derecho de alterar, modificar o en cualquier modo cambiar los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 45 Modèle 499KL Balance à fléau à hauteur de la taille numérique E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 Notice d'utilisation P/N UM499KL Rev 20180103_web...
  • Page 46 Model 499KL ® Merci d'avoir acheté ce produit Health o meter Professional. Veuillez lire ce manuel attentivement, et le garder comme référence ou comme formation. TABLE DES MATIÈRES Précaution et Avertissement ..................3 Spécifications ......................4 Certifications / Connectivité / Disposition ..............5 499KL Instructions d'Assemblage Balance ..............
  • Page 47: Précaution Et Avertissement

    • Lorsque vous replacez / insérez des batteries, assurez-vous d’utiliser uniquement des nouvelles batteries. En aucun cas, Pelstar, LLC ne sera responsable des dommages ou blessures résultant de ou liés à l'assemblage, à l'utilisation ou à la mauvaise utilisation de ses produits.
  • Page 48: Spécifications

    PRÉCAUTION ET AVERTISSEMENT (SUITE) • Cet équipement a été testé et est conforme aux limites EMC pour les Directives d'Appareils Médicaux 93/42/EEC (EN 55011 Class A et EN 60601-1-2). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation médicale typique.
  • Page 49: Certifications / Connectivité / Disposition

    Pelstar, LLC a été officiellement certifié comme manufacturier d’appareils médicaux Health o meter® Professional conformément aux exigences légales. Le système d’assurance de qualité Pelstar, LLC couvre le développement, production, vente et service de balances médicales et de systèmes de mesure.
  • Page 50: 499Kl Instructions D'assemblage Balance

    499KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Avant Assemblage Chaque balance numérique à faisceau au niveau des yeux 499KL est livrée dans une seule boîte. Inspectez attentivement l’extérieur de la boîte pour tout dommage de livraison avant de l’ouvrir. S’il y a du dommage, contactez votre livreur ou un représentant Health o meter® Professional immédiatement au 1-800-815-6615.
  • Page 51 499KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Enlevez soigneusement le contenu de la boîte et Vis et rondelles placez chaque pièce sur une surface plane, nivelée et sèche. Enlevez les 4 vis de montage et les rondelles du bas de la colonne B et mettez-les de côté...
  • Page 52 499KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Situez le câble de Colonne B connexion de la cellule de Colonne A (sommet) charge à l'intérieur de la (bas) colonne A. Pendant que vous tenez la colonne B, glissez le câble à travers l'ouverture du centre au sommet de la colonne B.
  • Page 53 499KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Placez la plateforme C de la balance sur le côté et Colonne B placez la colonne B sur le côté, perpendiculaire à la plateforme. Le devant de la tête de l'écran de la colonne A devrait faire face vers l'avant et au-dessus de la plateforme C de la balance.
  • Page 54 499KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Positionnez et fixes les colonnes reliées A et B à la plateforme de la balance C. Situez les 4 vis de fixation qui avaient été retirées dans l'étape 2. Assurez-vous que les rondelles sont situées entre les têtes de vis et les trous de vis de la plateforme de la balance C.Insérez les 4 petites vis par les trous de...
  • Page 55: Alimentation De La Balance

    ALIMENTATION DE LA BALANCE Alimentation de la balance - Insérer les batteries 1. Avec un tournevis à tête Phillips enlevez la vis du couvert du compertiment de la batterie et enlevez le couvert de la batterie à l'arrière du montage de l'écran en appuyant sur la languette de verrouillage.
  • Page 56: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Fonction d'arrêt automatique En tant que fonctionnalité d'économie d'énergie, la balance s'éteindra automatiquement après 2 minutes d'inactivité. Par défaut cette fonction est activée. Désactiver l'arrêt automatique 1. Pendant que la balance est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton HOLD/RELEASE. 2.
  • Page 57: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Clavier Fonction Description ON/OFF Allume et éteint la balance. ZERO Remise à zéro avant une pesée. Retient une valeur de poids du patient sur l’écran jusqu’à ce que le HOLD/RELEASE bouton soit appuyé une autre fois pour effacer la valeur. Demande d’entrer les données de hauteur pour calculer l’Indice de Masse Corporelle (IMC) du patient.
  • Page 58 INSTRUCTIONS D'UTILISATION (SUITE) Peser un Patient Note: Lorsque cette balance est allumée, elle retournera toujours aux réglages et unités utilisés en dernier (LB ou KG). 1. Assurez-vous qu'aucun objet n'est sur la plate-forme. Appuyez sur le bouton ON / OFF pour allumer l'écran.
  • Page 59 INSTRUCTIONS D'UTILISATION (SUITE) Fonction IMC L'indice de masse corporelle (IMC) est un ratio entre le poids d'une personne et sa hauteur et interprété comme un score IMC. Ce score IMC est ensuite utilisé comme outil pour catégoriser un patient comme poids insuffisant, normal, surplus de poids, obèse ou obèse morbide. Note: La balance ne calculera pas l’IMC pour un patient qui pèse 24 livres (11 kg) ou moins.
  • Page 60: Instructions De Montage Pour Toise Optionnelle

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR TOISE OPTIONNELLE (499KLROD) Remarque: Ces instructions sont pour le montage de toise optionnelle à la balance 499KL. Une barre de hauteur n'est pas incluse avec la balance 499KL et peut être achetée séparément comme article 499KLROD. 499KLROD Montage 1.
  • Page 61: Instructions Pour La Mesure De Hauteur

    INSTRUCTIONS POUR LA MESURE DE HAUTEUR Remarque: Ces instructions concernent la mesure de la hauteur à l'aide de la tige de hauteur optionnelle. Une barre de hauteur n'est pas incluse avec la balance 499KL et peut être achetée séparément comme article 499KLROD. AVERTISSEMENTS: Soyez prudent lorsque vous faites coulisser la tige de haut en bas.
  • Page 62 INSTRUCTIONS POUR LA MESURE DE HAUTEUR Hauteur de la tige inférieure à 46 3/8 po Hauteur de la tige étendue au-dessus de 46 3/8 po Indicateur Pouces lus : 69 po + CM lu : 176 cm + Pouces lus : 41 po + CM lu : 105 cm + 3/8 po = 69 3/8 po 0,2 cm = 105,2 cm...
  • Page 63: Calibration

    CALIBRATION Cette balance a été calibrée en usine, et n'a pas besoin d'être calibrée avant l'utilisation. Si requis, la balance peut être calibrée. La calibration de votre balance est effectuée en utilisant des kilogrammes (KG) ou livres (LB) en conformité avec les unités de mesure utilisées lors du processus de calibration.
  • Page 64: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de contacter du personnel de service, référez-vous aux instructions suivantes pour vérifier ou corriger tout problème. Symptômes Causes Possibles Action Corrective La balance ne s'allume pas 1. Batterie déchargée 1. Remplacer la batterie 2. Prise électrique défectueuse 2. Utiliser une prise différente 3.
  • Page 65: Entretien

    ENTRETIEN Entretien Les pages suivantes fournissent des instructions pour la maintenance, le nettoyage, la calibration et le dépannage de la balance 499KL. Les opérations de maintenance autres que celles décrites dans ce manuel devraient être effectuées par du personnel de service qualifié. Mise en Garde: Avant la première utilisation, ou après de longues périodes de non- utilisation, vérifiez la balance pour une opération et un fonctionnement approprié.
  • Page 66: Garantie

    (2) ans. Si le produit ne fonctionne pas correctement, retournez le produit, livraison prépayée et emballé de manière appropriée à Pelstar, LLC (voir « Pour Obtenir un service de Garantie », ci- dessus pour les instructions). Si le manufacturier détermine qu’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre existe, la compensation pour le client sera le remplacement de la balance sans aucun frais.

This manual is also suitable for:

Health o meter 499klad

Table of Contents