Page 2
Operating Instructions INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Use this whirlpool only for its intended purpose as WARNING: When using electrical products, basic described in this manual. Do not use attachments not precautions should always be followed, including the recommended by the manufacturer.
Thank You For Choosing Kohler Thank you for choosing The Bold Look of Kohler. Kohler craftsmanship offers you a rare combination of proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your new whirlpool will surpass your highest expectations.
Heater Indicator Light Heater Fill with water 2” (5cm) On/Off above the highest jet Increases Flow Position the jet Turn the jet trim nozzles to direct clockwise to the water flow as decrease the flow Indicator Bar-- desired Shows water flow volume Power Decreases...
Care and Cleaning Instructions Cleaning Your Acrylic Bath Whirlpool - Do not use abrasive cleansers or solvents on acrylic surfaces. - Wipe your acrylic whirlpool with a soft cloth after each use. - Avoid detergents, disinfectants, or cleaning products in aerosol cans. - If the surface gets excessively dirty you can use a general purpose cleaner such as: Formula 409r All Purpose Cleaner, Gel Glossr (Bath and Shower only), Scrub Freer Mildew Stain Remover, Mr.
Limited One-Year Warranty For the U.S.A. and Canada Only KOHLERR plumbing fixtures, faucets and fittings are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one year after installation.
One-Year Warranty - - For Mexico KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
Troubleshooting Procedures This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct all electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Troubleshooting the Whirlpool System Symptoms Probable Causes Recommended Action 1.
Page 10
Troubleshooting continued 7. Pump stops before A. GFCI or ELCB tripped. A. Identify source of fault, and correct. 18 minutes. Reset GFCI or ELCB. B. Suction is blocked. B. Remove obstruction. C. Jets are blocked. C. Remove blockage. D. Motor overheated and protection D.
Page 16
1020677 Gasket 1023381 Wrench 65157 1013453 Spring 1013452** Carefully study Dial Trim 1013499 decal and cover Housing detail below for proper service part identification 91639 O-Ring 1020678- -A 1020678-B Cover/Circuit Board Cover/Circuit Board (w/Wrench) (w/Wrench) 1013497-A 1013497-B Decal Decal 1020678-C 1020678-D Cover/Circuit Board Cover/Circuit Board...
Page 17
59588 Screw 1013460 Housing 1020679-A Cover/Circuit Board 94110 O-Ring 1013459-A Decal 1013469** Trim Ring **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co. 1023351-5-...
Page 18
1013464-A 1013822-A** Decal Remote w/Stand 1023091** 1022253-A** 1013471** Remote Stand 1013822-B** 1013464-B Remote w/Stand Decal 1023091** 1022253-B** Remote 1013471** Stand **Finish/color code must be specified when ordering. 1023351-5- Kohler Co.
Page 19
Guide du Propriétaire Sans Barrière Baignoire À Hydromassage Instructions de Fonctionnement CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Toutes les précautions de base Utilisez cette appareil que pour un usage tel que décrit devront être observées pour l’installation des dans ce manuel.
Page 20
Table des Matières : Merci ........Votre Baignoire à...
La baignoire agit comme un réservoir pour l’action d’hydromassage. Le clavier de l’utilisateur vous permet de démarrer ou d’arrêter le chauffage ainsi que de régler le débit de l’eau Les buses réglables vous permettent d’ajuster le débit de l’air et de l’eau, ainsi que la direction du jet.
Chauffage Voyant Lumineux du Chauffage Marche / Remplissez de 2” (5 cm) au- -dessus Arrêt de la buse la plus élevée. Augmente le Débit. Orientez les Tournez la bague de la gicleurs des buse vers la droite pour buses vers la diminuer le débit de direction désirée.
Page 23
Notice d’Entretien et de Nettoyage Nettoyage de la Baignoire à Hydromassage en Acrylique - NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de solvants sur les surfaces en acryliques. - Essuyez votre baignoire avec un tissue doux après chaque usage. - Evitez les détergents s, les désinfectants ou produits aérosol. - Si la surface devient excessivement sale, vous pouvez utiliser un nettoyant d’usage général, tel que : Formule 409r Nettoyant tout usage r(Baignoire et Douche uniquement), Sans frotter r Nettoyant pour moisissurer Mr.
Garantie limitée- de un an É.- -U. et Canada Les robinets, meubles et accessoires KOHLERR sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un an, ceci à partir de la date d’installation. La Société KOHLER jugera de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après une inspection faite par la Société...
Procedures de Dépannages Ce guide de dépannage est destiné à donner seulement une aide générale. Seul un Technicien autorisé de KOHLER ou un Électricien QUALIFIÉ pourra corriger tous problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contactez votre Distributeur ou votre Détaillant. Tableau de Dépannage de la Baignoire à...
Page 26
Tableau de dépannage Continuation 7. La pompe s’arrête A. Les disjoncteurs GFCI ou ELCB se A. Identifier la source du problème puis y automatiquement déclenchent. remédier. Réinitialisez le GFCI ou le avant 18 minutes. ELCB. B. Le conduit d’aspiration est bloquée. B.
94496 (Courbé) 94726-A (Blanc) 94497 (Plat) 94726-B (Noir) Jeu de Coussin Couvercle 1019439 93931 Senseur 93511** 94377 (Courbé) Couvercle 94495 (Plat) Coussin 93823 Pièces pour la Fixation du 93590-A Écrou 94387-A Corps de la Valve en Fonte Distributeur Plaque 93542 Joint d’Étanchéité...
Page 28
1003065 Outil d’Extraction de la 73518 Bride d’Aspiration Bouchon 93685 Logement 96708 Collerette 65886 (Acrylique et FRP) 60050 (Fonte) Joint d’Étanchéité 65054** 96895** (Couleur de la Finition) 65061** (Finition d’une Couleur Métallique) Couvercle 65226** Capuchon de la Vis du Couvercle d’Aspiration 93836 (1/2”) 93838 (1”) 93839 (1-1/4”)
Page 29
1018964 60320 Support 60320 67065 90153 Connecteurs Contre--écrou de Mise à la Terre. 67065 93892 Connecteurs de Boîtier Électrique Mise à la Terre. 61845-K 60320 Câble de Mise à la Terre en Cuivre 1019432 Boulon de Carrosserie 93003 90154 Réducteur de Écrou Tension 93893...
Page 30
60320 1018964 Support 67065 60320 1001794 Connecteurs Contre--écrou de Mise à la Terre. 67065 93892 Connecteurs de Boîtier Électrique Mise à la Terre. 61845-K Câble de Mise à la 60320 Terre en Cuivre 1019433 Boulon de Carrosserie 93003 Réducteur de Tension 93893 90153 Couvercle...
Page 31
1018709 Chauffage 1011679 Joint d’Étanchéité 1012916 Écrous avec Vis 94821 Joint Torique 1012653 Adaptateur 1012977 Adaptateur 1018710 Chauffage 94821 1012916 Joint Torique Écrous avec Vis 94821 Joint Torique 1012977 Adaptateur 1011679 Joint d’Étanchéité **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
Page 32
1020677 Joint d’Étanchéité 1023381 Clé 65157 Écrou 1013453 Ressort 1013452** Rosace du Cadran 1013499 Etudiez avec une grande attention Logement les décalcomanies et les détails ci- -après pour l’identification des pièces de rechange. 91639 Joint Torique 1020678- -A 1020678-B Couvercle / Circuit Couvercle / Circuit Électrique (Avec Clé) Électrique (Avec Clé)
Page 33
59588 1013460 Logement 1020679-A Couvercle / Circuit Électrique 94110 Joint Torique 1013459-A Décalcomanie 1013469** Bague de Rosace **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. 1023351-5-...
Page 34
1013822-A** Télécommande Avec 1013464-A Son Support Vertical Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-A** 1013471** Télécommande Support 1013822-B Télécommande Avec 1013464-B Son Support Vertical Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-B Télécommande 1013471** Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1023351-5- Kohler Co.
Page 35
Guía del usuario De acceso libre Bañera de hidromasaje Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin siempre las precauciones básicas, incluyendo las para el que se ha fabricado, tal como se explica en este siguientes:...
Page 36
Contenido Gracias ........Su bañera de hidromasaje Kohler .
Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
Encendido/ Luz indicadora del calentador apagado del Llene de agua 2” (5 cm) por calentador encima del inyector más alto Aumenta el flujo Oriente la boquilla Gire el juego decorativo del de los inyectores inyector hacia la derecha en la dirección para disminuir el flujo deseada Barra indicadora--...
Instrucciones de cuidado y limpieza Limpieza de la bañera de hidromasaje acrílica - No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes en las superficies acrílicas. - Limpie la bañera de hidromasaje acrílica con un paño suave después de cada baño. - Evite detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en botes de aerosol.
Garantía de un año - - México KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes contenidos en el empaque estén completos. Kohler Co. garantiza la falta de defectos de material o fabricación en este producto, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en el recibo de compra.
Procedimientos de reparación La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor. Problemas de reparación en el sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables...
Page 42
Continuación de la tabla de problemas de reparación 7. La bomba se A. El interruptor de circuito (GFCI) se ha A. Identifique la causa del problema y detiene antes de disparado. corríjalo. Reinicie el interruptor de funcionar durante circuito de pérdida a tierra (GFCI). 18 minutos.
94496 (Curvado) 94726-A (Blanco) 94497 (Plano) 94726-B (Negro) Juego de Tapa almohada 1019439 93931 Sensor Tornillo 93511** 94377 (Curvado) Tapa 94495 (Plano) Almohada 93823 Material de fijación de la Tuerca 93590-A 94387-A válvula del cuello para los Tubo de Placa cuerpos de hierro fundido distribución 93542...
Page 44
1003065 Herramienta para extraer 73518 la brida de succión Obturador 93685 Alojamiento 96708 Brida 65886 (Acrílico y fibra de vidrio) 60050 (Hierro fundido) 65054** Empaque Tornillo 96895** (Acabados de colores) 65061** (Acabados metálicos) Tapa 65226** Tapón del recubrimiento de succión 93836 (1/2”) 93838 (1”) 93839 (1-1/4”)
Page 45
60320 1018964 Tornillo Soporte 60320 90153 67065 Tornillo Contratuerca Lengüeta de conexión a tierra 67065 93892 Lengüeta de Caja eléctrica conexión a tierra 61845-K 60320 Cable de cobre para Tornillo puesta a tierra 1019432 Tornillo de carruaje 93003 90154 Alivio de tensión Tuerca 93893 Tapa...
Page 46
60320 1018964 Tornillo Soporte 67065 60320 1001794 Lengüeta de Tornillo Contratuerca conexión a tierra 67065 93892 Lengüeta de Caja eléctrica conexión a tierra 61845-K 60320 Cable de cobre para Tornillo puesta a tierra 1019433 Tornillo de carruaje 93003 Alivio de tensión 93893 90153 Tapa...
Page 47
1018709 Calentador 1011679 Empaque 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Empaque de anillo (O-Ring) 1012653 Adaptador 1012977 Adaptador 1018710 Calentador 94821 1012916 Empaque de Tuerca con tornillos anillo (O-Ring) 94821 Empaque de anillo (O-Ring) 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co.
Page 48
1020677 Empaque 1023381 Llave 65157 Tuerca 1013453 Resorte 1013452** Revise detenidamente los Aro decorativo detalles de la calcomanía y del disco 1013499 de la tapa mostrados abajo Alojamiento para identificar las piezas de repuesto correctamente 91639 Empaque de anillo (O-Ring) 1020678- -A 1020678-B Tapa/Tablero de circuitos...
Page 49
59588 Tornillo 1013460 Alojamiento 1020679-A Tapa/Tablero de circuitos 94110 Empaque de anillo (O-Ring) 1013459-A Calcomanía 1013469** Anillo decorativo **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1023351-5-...
Page 50
1013464-A 1013822-A** Calcomanía Mando a distancia con soporte 1023091** Tapa 1022253-A** 1013471** Mando a distancia Soporte 1013822-B** 1013464-B Mando a distancia Calcomanía con soporte 1023091** Tapa 1022253-B** Mando a distancia 1013471** Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1023351-5- Kohler Co.
Need help?
Do you have a question about the K-12105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers