THE BOLD LOOK OF KOHLER K-1122 Installation Manual

THE BOLD LOOK OF KOHLER K-1122 Installation Manual

Bath whirlpool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K-1122
K-1357
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1010997-2-E
Installation Guide
Bath Whirlpool
K-1124

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-1122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THE BOLD LOOK OF KOHLER K-1122

  • Page 1 Installation Guide Bath Whirlpool K-1122 K-1124 K-1357 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1010997-2-E...
  • Page 2: Important Information

    Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI). Building materials and wiring should be routed away from the pump body and other heat-producing components of the unit.
  • Page 3: Table Of Contents

    Important Information (cont.) Connections and Service Access Before installation, ensure proper access to the final connections. NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pump. Study the roughing-in information packed with the whirlpool.
  • Page 4: Prepare The Site

    Frame the floor Position the rough according to the plumbing. roughing-in information. Construct 2x4 or 2x6 stud framing according to the roughing-in Verify that the subfloor information. offers adequate support, and is flat and level. Provide a 1/16" (2 mm) gap between the whirlpool rim and framing.
  • Page 5: Secure The Unit - Models With Support Blocks

    Spread a 2" (5.1 cm) layer of cement or mortar bed material. Apply a bead of silicone sealant around the entire rim. Clear space for pump. Clear spaces for support blocks. Apply construction adhesive to the support blocks. 3. Secure the Unit — Models With Support Blocks CAUTION: Risk of product damage.
  • Page 6: Cut The Pump Banding Straps - Models With Support Blocks

    Pump Cut the pump banding straps. Suction Line Drainage NOTE: Pump model illustrated may differ from your actual product. 4. Cut the Pump Banding Straps — Models With Support Blocks IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps.
  • Page 7: Make Electrical Connections

    Plug the pump into this outlet. Bond in accordance with applicable codes. Install second GFCI- protected outlet for "H" models for the in-line heater. Heater Install a GFCI- protected 120 V, 15 A grounded outlet. 6. Make Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures.
  • Page 8 Test Run the Whirlpool (cont.) Operate the whirlpool for 5 minutes, and check all whirlpool piping connections for leaks. For additional information on whirlpool operation, refer to ″Confirm Proper Operation.″ 1010997-2-E Kohler Co.
  • Page 9: Complete The Finished Deck

    Apply silicone sealant to the Finished Deck edges of the water-resistant Material deck material and the finished deck Water-Resistant Deck Material Framing Whirlpool 8. Complete the Finished Deck If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant deck material.
  • Page 10: Confirm Proper Operation

    Fill with water at least 2" (5.1 cm) above the highest jet. Turn the jet trim ring clockwise to Position the jet decrease the flow. nozzles to direct the water flow as desired. Press the air actuator to turn Turn the jet trim ring counterclockwise on and off the whirlpool.
  • Page 11 Troubleshooting Procedure (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action D. Motor/pump does not work. D. Rebuild or replace motor/pump. 2. Motor starts, not all jets A. Jet is closed. A. Rotate jet trim ring are functioning. counterclockwise to open. B. Jets are blocked. B.
  • Page 12 Guide d’installation Baignoire à hydromassage Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à une prise de terre protégée par un disjoncteur différentiel (GFCI).
  • Page 13 Renseignements importants (cont.) AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Un électricien agréé devrait faire toutes les connexions électriques. AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. AVIS : Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Pièces assemblées en usine Les composants installés en usine comprennent la pompe avec câble d’alimentation électrique et l’interrupteur d’air.
  • Page 14 Renseignements importants (cont.) AVIS : Fournir un panneau d’accès libre à la pompe. Il faut prévoir un accès pour l’entretien de la pompe et des contrôles. L’accès doit être situé tout près de la pompe. Étudier l’information de raccordement emballée avec la baignoire à hydromassage. Sommaire Renseignements importants .
  • Page 15: Préparer Le Site

    Cadrer le sol selon l'instruction du plan de Positionner la raccordement. plomberie. Construire un cadrage de montants de 2 x 4 ou de 2 x 6 suivant l'instruction du plan de raccordement. Vérifier que le sous- plancher offre un Laisser un dégagement de support adéquat et qu'il 1/16"...
  • Page 16: Sécuriser L'unité - Modèles Avec Blocs De Support

    Appliquer un boudin Étendre une couche de mastic à la silicone de béton ou mortier autour du rebord de 2" (5,1 cm). Appliquer du Dégagement mastic adhésif de pour la pompe. Dégagement pour construction aux blocs les blocs de support. de support.
  • Page 17 Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support (cont.) Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-6 1010997-2-E...
  • Page 18: Couper Les Sangles De La Pompe-Modèles Avec Blocs De Support

    Pompe Couper les sangles de retenue de la pompe. Drainage Ligne d'aspiration REMARQUE: Le modèle de pompe illustré peut varier du produit actuel. 4. Couper les sangles de la pompe—Modèles avec blocs de support IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement.
  • Page 19: Faire Les Connexions Électriques

    Brancher le cordon d'alimentation de la pompe à cette prise. Sceller en fonction des codes en vigueur. Installer une seconde prise protégée par un disjoncteur GFCI pour des modèles "H" Chauffe-eau de chauffe-eau en ligne. Installer une prise protegée par un disjoncteur différenciel GFCI et mise à...
  • Page 20 Tester la baignoire à hydromassage (cont.) S’assurer également que les sangles de retenue des pompes ont été sectionnés (si applicable) et que la pompe repose directement sur le sol ou sur la base de baignoire. Remplir la baignoire à hydromassage à au moins 2″ (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Faire fonctionner la baignoire à...
  • Page 21: Compléter Le Comptoir Fini

    Appliquer du mastic à la silicone Matériau du aux bords du matériau comptoir fini hydrorésistant du comptoir et au comptoir fini. Matériau du comptoir hydrorésistant Cadrage Baignoire à hydromassage 8. Compléter le comptoir fini Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire à hydromassage si cela n’a pas déjà...
  • Page 22: Confirmer La Bonne Opération

    Remplir d'eau au-moins à 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Tourner la bague du jet vers la Orienter les jets droite pour pour diriger le diminuer le débit. débit d'eau en position désirée. Appuyer sur l'interrupteur d'air pour activer Tourner la bague du jet vers la gauche ou arrêter la baignoire à...
  • Page 23 Procédure de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. Le tube d’interrupteur d’air est C. Brancher, serrer, nettoyer ou débranché, desserré, pincé, bouché remplacer la tuyauterie de ou endommagé. l’interrupteur d’air. D. Le moteur/pompe ne fonctionne D. Reconstruire ou remplacer le pas.
  • Page 24 Guía de instalación Bañera de hidromasaje Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros componentes que produzcan calor.
  • Page 25 Información importante (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las conexiones eléctricas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Componentes ensamblados en fábrica Los componentes instalados en la fábrica incluyen la bomba con cable de alimentación eléctrica y el interruptor de aire.
  • Page 26 Información importante (cont.) AVISO: Provea acceso sin restricciones para dar servicio a la bomba. Se debe proveer acceso para dar servicio a la bomba y los controles. El panel de acceso se debe ubicar justo al lado de la bomba. Consulte el diagrama de instalación incluido con la bañera de hidromasaje.
  • Page 27: Prepare El Sitio

    Encuadre el piso Coloque las tuberías conforme al diagrama de de plomería. instalación. Construya una estructura de postes de 2x4 o de 2x6, conforme al diagrama de instalación. Verifique que el subpiso proporcione el soporte Deje un espacio de 1/16" adecuado, y que esté...
  • Page 28: Fije La Unidad - Modelos Con Bloques De Soporte

    Aplique sellador Extienda una capa de de silicona concreto o mortero de alrededor de 2" (5,1 cm). todo el reborde. Aplique adhesivo de Limpie el espacio construcción a Limpie el espacio para para la bomba. los bloques de los bloques de soporte. soporte.
  • Page 29 Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.) Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-6 1010997-2-E...
  • Page 30: Corte Las Cintas De La Bomba-Modelos Con Bloques De Soporte

    Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Línea de succión Desagüe NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido. 4. Corte las cintas de la bomba—Modelos con bloques de soporte ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más silenciosamente.
  • Page 31: Realice Las Conexiones Eléctricas

    Enchufe la bomba en este tomacorriente. Cumpla con los códigos correspondientes. Instale un segundo tomacorriente protegido por un GFCI para el calentador en Calentador línea de los modelos "H". Instale un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V y 15 A, protegido por un GFCI. 6.
  • Page 32 Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.) Asegúrese de que todas las conexiones de unión de la bomba y el calentador estén bien apretadas a mano. Verifique que las cintas metálicas de la bomba estén cortadas (de ser pertinente) y que la bomba descanse directamente en el subpiso o la base de la bañera de hidromasaje.
  • Page 33: Termine La Cubierta Acabada

    Material de Aplique sellador de la cubierta silicona a los bordes del acabada material resistente al agua y de la cubierta acabada. Material resistente al agua de la cubierta Estructura de postes de madera Bañera de hidromasaje 8. Termine la cubierta acabada Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.
  • Page 34: Confirme El Funcionamiento Correcto

    Llene de agua por lo menos 2" (5,1 cm) arriba del jet más alto. Gire el anillo decorativo del jet hacia Oriente las la derecha para boquillas de los disminuir el flujo. jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada.
  • Page 35 Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. El accionador de aire no funciona. B. Reemplace el accionador de aire. C. El tubo del accionador de aire está C. Conecte, enderece, limpie o desconectado, flojo, doblado, reemplace el tubo del accionador tapado o dañado.
  • Page 36 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co. 1010997-2-E...

This manual is also suitable for:

K-1124K-1357

Table of Contents