Caracteristicas - Kohler KD15 440 Use & Maintenance

Table of Contents

Advertisement

4
Description - Descrizione - Description - Beschreibung - Descripción - Descrição
Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros
Bore - Alesaggio - Alesage - Bohrung - Diametro - Alesagem
Stroke - Corsa - Course - Hub - Carrera - Corrida
Displacement - Cilindrata - Cylindree - Hubraum - Cilindrata - Cilindrada
Max intermittent angularity (peak values) (max 1') - Inclinazione max discontinua (istantaneo) (max 1') - Inclinaison max
temporaire (instantanée) (max 1') - Max schräglagewechselbetrieb (momentan) (max 1') - Inclinacion max discontinua
(instantàneo) (max 1') - Inclinação máx descontinua (instantâneo) (max 1')
Oil quantity at MAX level (std oil sump) - Quantità olio al livello MAX (coppa olio standard) - Quantité huile au niveau MAX
(carter huile std) - Ölmenge (Standardölwanne) - Cantidad aceite (cárter estandár)- Quantidade óleo (cárter estandár)
Oil quantity with enhanced sump - Quantità olio con coppa maggiorata - Quantitè de l'huile avec le carter agrandi - Ölmenge
mit vergrösserter ölwanne - Cantidad de aceite con cárter aumentado - Quantidade de óleo com cárter aumentado
Dry weight - Peso a secco - Poids à vide - Trokengewicht - Peso en seco
Recommended batteries in standard Start Conditions - Batterie consigliate in condizioni di Avviamento Normale
Batteries conseillées en conditions de Démarrage Standard - Empfohlene batterie in Normalen anlassbedingungen
Baterias recomendadas en condiciones de Arranque Normal - Baterias recomendadas em condições de Arranque Normal
Recommended batteries in Heavy-Duty Start Conditions - Batterie consigliate in condizioni di Avviamento Gravoso
Batteries conseillées en conditions de Démarrage à Haute Sollicitation - Empfohlene batterie in Schwierigen Anlassbedin-
gungen - Baterias recomendadas en condiciones de Arranque Difícil - Baterias recomendadas em condições de Arranque
Dificultoso
*
- Battery not supplied. If on the engine are mounted the rubber supports connect a ground cable to the foot motor
- Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare un cavo di massa al piede motore.
- La batterie n'est pas livrée. Si sur le moteur sont montés les supports en caoutchouc connecter un câble de masse au pied du moteur.
- Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wenn auf dem Motor montiert sind, die Gummiauflagen schließen Sie ein Erdungskabel an den Fuß Motor.
- Sin incuir bateria. Si en el motor están montados los soportes de goma conectar un cable de tierra al pie del motor.
- Bateria não fornezida. Se no motor são montados os suportes de borracha conectar um cabo de terra para o pé del motor
58
CHARACTERISTICS - CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUES
TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS
Engine type - Motore tipo - Modèle
Model - Modelo - Modelo
KD 225
N.
1
mm (in.)
69 (2.7)
mm (in.)
60 (2.4)
Cm³
224
(cu. in.)
(13.7)
25° (35°)
lt.
0,9
(U.S. qt.)
(1.0)
lt.
-
(U.S. qt.)
kg
28
(lb.)
(61.7)
*
*
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053031180 - 2° ed_rev. 01
KD 420
KD 350
KD15-440
1
1
82 (3.2)
86 (3.4)
66 (2.6)
76 (3.0)
349
441
(21.3)
(27.0)
25° (35°)
25° (35°)
1,2
1,5
(1.3)
(1.6)
3.1
-
(3.3)
33
45
(72.2)
(99.1)
12V - 44Ah / 210 A/DIN
12V - 44Ah / 247 A/EN
12V - 44Ah / 355 A/SAE
12V - 55Ah / 255 A/DIN
12V - 55Ah / 300 A/EN
12V - 55Ah / 422 A/SAE

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents