Recoil Starting; Avviamento Con Autoavvolgente; Demarrage Par Lanceur Automatique; Start Mit Reservierstart - Kohler KD15 440 Use & Maintenance

Table of Contents

Advertisement

- Recoil starting.

- Avviamento con
autoavvolgente.
- Demarrage par lanceur
automatique.

- Start mit Reservierstart.

- Arranque con
autobobinador.

- Arranque com enrolador.

- Take the handle and pull softly the rope until it is extended to its full limit. Let the rope rewind completely.
Start the engine pulling strongly the rope "
- Afferrare l'impugnatura, tirare dolcemente la funicella per tutta la sua estensione. Lasciare riavvolgere completamente la funicella. Procedere all'avviamento tirando la funicella con forza.
- Prendre la poignée, tirer doucement la cordelette jusqu'à son extension maxi. Laisser enrouler complètement la cordelette.
Démarrer le moteur en tirant la cordelette avec force.
- Startseil am Griff langsam bis zum Ende herausziehen und wieder aufrollen lassen. Nun kräftig am Griff des Startseils ziehen um den Motor zu starten.
- Agarrar la empuñadura, tirar suavemente de la cuerda hasta su maxima extension. Dejar que se autorecoja completamente la cuerda. Proceder al arranque, tirando con fuerza de la
empuñadura de la cuerda
- Agarrar o punho, puchar lentamente a corda em toda a sua extensão. Deixar recolher completamente a corda Fazer o arranque puxando a corda com força.
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053031180 - 2° ed_rev. 01
USE - USO - EMPLOI - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO
- Accelerator at 50 % speed.
- Acceleratore al 50 %.
- Accélérateur au 50 %.
- D r e h z a h l h e b e l i n 5 0 %
Stellung.
- Acelerador al 50 %.
- Acelerador ao 50 %.
7
81

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents