Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ACMT 6310/IX/1
ACMT 6310/IX/2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Whirlpool ACMT 6310/IX/1

  • Page 1 ACMT 6310/IX/1 ACMT 6310/IX/2...
  • Page 2 English English English English English ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Operating Instructions ‫ﻃ ﺒ ّﺎخ‬ COOKER AND OVEN ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ Contents ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Operating Instructions,2 ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ Safety instructions,3 Description of the appliance-Overall view,17 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ‬ Description of the appliance-Control Panel,18 ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ Installation,19 ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬...
  • Page 3 Before using the appliance carefully read Health and Safety and Use and Care guides. Keep these instructions close at hand for future reference. These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu YOUR SAFETY AND SAFETY OF OTHERS IS VERY IMPORTANT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
  • Page 4 INTENDED USE OF THE PRODUCT This appliance is designed solely for domestic usage. No other use is permitted (e.g. heating rooms). To aim the appliance as professional use is forbidden. The manufacturer declines all responsibility for innapropriate use or incorrect setting of the controls. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as : - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 5 WARNING : These operations must be perfomed by a qualified technician. If the appliances is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastned as tightly as possible. When gas cylinder is adopted, the gas cylinder or gas container must be properly settled (vertical orientation).
  • Page 6 Note : should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame setting. Note : In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood instructions for the correct distance.
  • Page 7 DECLARATION OF CONFORMITY This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the European standard EN 60350-1. 29,5x43,0x45,3 cm Energy consumption for Natural ENERGY LABEL convection – heating mode: and ECODESIGN Convection mode AFTER-SALES SERVICE Before calling the After-Sales Service...
  • Page 8 ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﮭﺬه اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﺑﺎﻟﻤﺘﻨﺎول ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻲ‬ ‫اﻗﺮأ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ ﺑﺤﺬر ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ھﺬه اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت أﯾﻀﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ www.whirlpool.eu ‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻚ وﺳﻼﻣﺔ اﻵﺧﺮﯾﻦ ﻣﮭﻤﺔ‬ ‫ﯾﻮﻓﺮ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ واﻟﺠﮭﺎز ﻧﻔﺴﮫ ﺗﺤﺬﯾﺮات ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ، ﯾﺠﺐ ﻗﺮاءﺗﮭﺎ واﻟﺘﻘﯿﺪ ﺑﮭﺎ داﺋﻤﺎ‬...
  • Page 9 ‫ﯾﺠﺐ ﺗﻨﻔﯿﺬ ھﺬه اﻹﺟﺮاءات ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻛﮭﺮﺑﺎء ﻣﺆھﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﺑﻐﺎز ﺳﺎﺋﻞ، ﯾﺠﺐ ﺷﺪ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﻗﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع‬ ‫إذا ﺗﻢ ﺗﻮﺻﯿ‬ ‫ﻋﻤﻮدﯾﺎ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻋﺘﻤﺎد اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻐﺎز، ﯾﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﻘﺮ اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻐﺎز أو ﻣﺴﺘﻮﻋﺐ اﻟﻐﺎز ﻛﻤﺎ ﯾﺠﺐ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺧﺮطﻮﻣﺎ ﻣﻌﺪﻧﯿﺎ ﻣﺮﻧﺎ أو ﺻﻠﺒﺎ ﻟﺘﻮﺻﯿﻞ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﯾﺠﺐ...
  • Page 10 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ أو ﺻﯿﺎﻧﺔ ﻋﻠﯿﮫ‬ ‫اﻓﺼﻞ ﺟﮭﺎزك ﻋﻦ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﯾﺔ أﻋﻤﺎل‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺟﮭﺰة اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺠﮭﺎز ﻣﻄﻔﺄ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﺼﺒﺎح ﻟﺘﺠﻨﺐ اﺣﺘﻤﺎﻟﯿﺔ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﺨﺸﻨﺔ اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ أو اﻟﻤﻜﺸﻄﺎت اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ اﻟﺤﺎدة ﻟﺘﻨﻈﯿﻒ زﺟﺎج ﺑﺎب اﻟﻔﺮن ﻷﻧﮭﺎ ﻗﺪ ﺗﺨﺪش اﻟﺴﻄﺢ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﯾﺆدي إﻟﻰ ﺗﮭﺸﯿﻢ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج‬...
  • Page 11 ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫5,92×0,34×3,54ﺳﻢ‬ (‫)ﻃﻮﻝ×ﻋﺮﺽ×ﻋﻤﻖ‬ 58 ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫ﺍﻟﺤﺠﻢ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ64 ﺳﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻖ24 ﺳﻢ‬ ‫ﺑﺤﺠﺮﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ 5.8 ﺳﻢ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﺮﺩﺩﻩ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺤﺎﺭﻕ ﺃﻥ ﺗﻼﺋﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ، ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺎﺡ...
  • Page 12 Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les guides de sécurité, d'utilisation et d'entretien. Gardez ces documents à portée de main pour toute référence future. Ces instructions sont également disponibles sur le site Web : www.whirlpool.eu VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D'AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE Ce manuel et l'appareil lui-même fournissent des avertissements de sécurité...
  • Page 13 USAGE PRÉVU DE L'APPAREIL Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. Toute utilisation à des fins autres que celles prévues est interdite (chauffage de pièces par exemple) Tout usage à des fins professionnelles est interdit. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'ÉLECTRICITÉ Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre maison. Pour que l'installation soit conforme aux réglementations de sécurité en vigueur, un interrupteur omnipolaire avec ouverture de contact minimale de 3 mm est nécessaire. Le règlement exige que l'appareil soit relié...
  • Page 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous de débrancher l'appareil du secteur. N'utilisez jamais un équipement de nettoyage à vapeur. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou les grattoirs métalliques pour nettoyer la porte de l'appareil, ils pourraient enrayer la vitre et elle pourrait se briser.
  • Page 16 DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ Cet appareil répond aux exigences d'éco-conception de la directive européenne n 65/2014, et n 66/2014 en conformité avec la norme européenne EN 60350-1 29,5x43,0x45,3 cm La plaque signalétique est située à l'intérieur du rabat ou, après l'ouverture du compartiment du four, sur le mur gauche à l'intérieur du four.
  • Page 17 Description of the appliance Overall view 1.Hob burner 2.Hob Grid 3.Control panel 4.Sliding grill rack 5.DRIPPING pan 6.Adjustable foot 7.Containment surface for spills 8.GUIDE RAILS for the sliding racks 9.position 5 10.position 4 11.position 3 12.position 2 13.position 1 14.Glass Cover Description de l’appareil Vue d’ensemble 1.Brûleur à...
  • Page 18 Description of the appliance Control panel 1.THERMOSTAT knob ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ 2.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫زر‬ 3.TIMER knob ‫ﻣﺪور اﻟﺸﻮي و اﺿﺎءة اﻟﻔﺮن‬ 4. Hob BURNER control knob ‫ﻣﻔﺘﺎح ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺼﻔﻴﺤﺔ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Description de l’appareil ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ...
  • Page 19 Installation Disposing of combustion fumes Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important The disposal of combustion fumes should be information concerning the safe installation and guaranteed using a hood connected to a safe and operation of the appliance.
  • Page 20 • The voltage is in the range between the values HOOD indicated on the data plate. Min. • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
  • Page 21 • Is easy to inspect along its whole length so that its IF A MOULDED PLUG IS FITTED condition may be checked. In the event of replacing a fuse in the plug supplied an ASTA • Is shorter than 1500 mm. approved fuse to BS1362 must be fitted.
  • Page 22 Adapting to different types of gas 4. Unscrew the nozzle using a special nozzle socket spanner It is possible to adapt the appliance to a type of gas other than the default type (this is indicated on the rating label on the cover). Adapting the hob Replacing the nozzles for the (see figure) or with a 7 mm socket spanner, and...
  • Page 23 Adapting the grill Replacing the grill burner nozzle: 3. Replace all the components by completing the above 1. Remove the oven burner operations in reverse order. after loosening screw V (see • Adjusting the burners’ primary air : figure). Does not require adjusting. 1.
  • Page 24 Ideal for grilling and browning, starting to cook, frying deep frozen products. Ideal for rapidly increasing the temperature of food to fast boiling in the case of water or rapidly heating cooking liquids. Only available in certain models. ACMT 6310/IX/1 ACMT 6310/IX/2...
  • Page 25 Using the oven turning it in a clockwise direction until it reaches the  position. The grill enables the surface of food to be The first time you use your appliance, heat the browned evenly and is particularly suitable for roast empty oven with its door closed at its maximum dishes, schnitzel and sausages.
  • Page 26 Oven cooking table Only available in certain models.
  • Page 27 Care and maintenance Replacing the oven light bulb Switching the appliance off 1. After disconnecting the Disconnect your appliance from the electricity supply oven from the electricity mains, before carrying out any work on it. remove the glass lid covering the lamp socket (see figure).
  • Page 28 WARNING! Oven must not be operated with inner Removing and fitting the oven door: door glass removed! WARNING! When reassembling the inner door 1.Open the door glass insert the glass panel correctly so that the 2.Make the hinge clamps of the oven door rotate text written on the panel is not reversed and backwards completely (see photo) can be easily legible.
  • Page 29 ‫فك وإعادة تركيب باب الفرن‬ ‫أفتح الباب‬ ‫انظ ر الص ورة‬ ‫مفصالت باب الفرن بالكامل إلى ال وراء‬ ‫تثبيت‬ ‫ات‬ ‫وحد‬ ‫قم بإدارة‬ ‫في فصل فك الباب‬ ‫الموجودة بالفعل‬ ‫الصورة‬ ‫درج ة‬ ‫س وف يظ ل الب اب مفتو ح ً ا ح والي‬ ‫وح...
  • Page 30 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎط اﻟﻔﺮن‬ ‫اﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎط اﻟﺒﺎب ﺣﻮل اﻟﻔﺮن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ. إذا ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻄﺎط، اﻟﺮﺟﺎء اﺗﺼﻞ‬ .‫اﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎزك ﻋﻦ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ إﻧﺠﺎز أي ﻋﻤﻞ ﻟﻪ‬ ‫ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ. ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻌﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮن إﻟﻰ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪال‬ .‫اﻟﻤﻄﺎط‬...
  • Page 31 ‫وﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬر وﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ أو ﺻﻴﺎﻧﺔ دون ﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ .‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻷﻣﺎن اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ .‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻳﻮد اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﺳﺒﺎب وﻗﺎﺋﻴﺔ وﻳﺠﺐ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫• إذا ﺗﻌﻄ ّ ﻞ اﻟﺠﻬﺎز، ﻋﻠﻴﻚ أﻻ ﺗﺤﺎول، ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال، إﺟﺮاء‬ ‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ...
  • Page 32 ‫ﺟﺪول ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺮن‬ ‫وﻗﺖ اﻟﻄﻬﻲ‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻹﺣﻤﺎء اﻟﻤﺴﺒﻖ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ (‫اﻟﻮزن )ﻛﻐﻢ‬ ‫اﻷﻃﻌﻤﺔ‬ (‫)دﻗﺎﺋﻖ‬ (‫)ﻣﺌﻮي‬ (‫)دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎ‬ 60-75 ‫ﻻزاﻧﻴﺎ‬ 40-50 ‫ﻛﻮﻧﻴﻠﻮﻧﻲ‬ 40-50 ‫أﻃﺒﺎق ﺑﺎﻟﺠﺒﻦ‬ ‫ﻟﺤﻮم‬ 90-85 ‫ﻟﺤﻢ اﻟﻌﺠﻞ‬ 100-90 ‫ﻟﺤﻢ اﻟﺪﺟﺎج‬ 110-100 ‫ﺑﻂ‬ 80-70 ‫ﻟﺤﻢ اﻷرﻧﺐ‬ 80-70 ‫ﻟﺤﻢ...
  • Page 33 ‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻄﻬﻲ، أدر ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻔﺮن ﺑﻌﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ: ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪ أدﻧﻰ )051 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( وﺣﺪ أﻗﺼﻰ )052 ﺟﺮدة ﻣﺌﻮﻳﺔ(. ﺑﻌﺪ اﻟﻮﺻﻮل‬ .‫إﻟﻰ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ، ﺳﻴﺒﻘﻴﻬﺎ اﻟﻔﺮن ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫اﻟﺸﻮاء‬...
  • Page 34 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫مم ا يش ير إل ى‬ ‫ة‬ ‫نق ر‬ ‫عن د إدارة المق بض، س وف تس مع ص وت‬ ّ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺮف‬ ‫االنتقال من مستوى إلى مستوى أخر‬ ‫د ق ً ة‬ ‫إﺷﻌﺎل اﻟﻤﺤﺎرق‬ ‫ض بط ق وة‬ ‫مم...
  • Page 35 ( ‫ﻋﺎدي ) ﻣﻠﻴﺒﺎر‬ (‫أدﻧﻰ ) ﻣﻠﻴﺒﺎر‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺰوﻳﺪ‬ (‫أﻗﺼﻰ ) ﻣﻠﻴﺒﺎر‬ P.C.S. = 49.47 MJ/Kg ‫* ﻓﻲ 51 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ و 3101 ﻣﻠﻴﺒﺎر - ﻏﺎز ﺟﺎف‬ P.C.S. = 37.78 MJ/Kg P.C.S. = 50.37 MJ/Kg ** ACMT 6310/IX/1 ACMT 6310/IX/2...
  • Page 36 ‫ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻤﺸﻮاة‬ ‫فحص إحكام التوصيالت‬ :‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻓﻮﻫﺔ ﻣﺤﺮق اﻟﻤﺸﻮاة‬ V ‫1. أزل ﻣﺤﺮق اﻟﻔﺮن ﺑﻌﺪ ﻓﻚ اﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫عند االنتهاء من عملية التركيب، افحص الخرطوم للتحقق من عدم‬ .(‫)اﻧﻈﺮ اﻟﺮﺳﻢ‬ .‫لوجود تسربات بواسطة محلول صابوني. ال تستخدم اللهب أبدا‬ :‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻮﻫﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻌﻼﺕ "ﻣﺰﺩﻭﺟﺔ ﺍﻟﺸﻌﻠﺔ" ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ‬ ‫1.
  • Page 37 :‫ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺤﺎرق اﻟﺮف‬ .‫• أﻧﻪ ﻳﺴﻬﻞ ﺗﻔﻘﺪﻩ ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻣﺘﺪادﻩ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﻓﺤﺺ ﺣﺎﻟﺘﻪ‬ .‫1. أدر اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻷدﻧﻰ‬ .‫• أﻧﻪ أﻗﺼﺮ ﻣﻦ 0051 ﻣﻠﻢ‬ ‫2. أﺧﺮج اﻟﻤﻔﺘﺎح واﺿﺒﻂ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة، اﻟﻤﻮﺟﻮد داﺧﻞ أو إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺤﻮر‬ ‫•...
  • Page 38 ‫• اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق ﻳﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ‬ .‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ HOOD ‫• أن اﻟﻤﻘﺒﺲ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺠﻬﺎز. إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺎ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﺲ، أﻃﻠﺐ ﻣﻦ ﻓﻨﻲ ّ ﻣﺆﻫﻞ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻩ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﺒﻼت اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ Min.
  • Page 39 ‫في حالة إزالة القابس ال م ُ ركب‬ ‫تبديل الكبل‬ ‫يجب توصيل الموصل الرئيسي بصور ة ٍ صحيحة كما هو موضح باألسفل بقابس‬ ‫ مزودا بسلك بمقطع عرضي من‬H05VV-F ‫استخدم كبال مغطى من النوع‬ ‫ثالثي المسامير طاقته ال تقل عن 31 أمبير. في حالة استخدام قابس مندمج من نوع‬ ‫5.1 ×...
  • Page 40 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ دﺧﺎن اﻻﺣﺘﺮاق‬ ‫ﺗﻬﻮءة اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺿﻤﺎن اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ دﺧﺎن اﻻﺣﺘﺮاق ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻮق ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻤﺪﺧﻨﺔ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻏﺮف داﺋﻤﺔ اﻟﺘﻬﻮءة، وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻣﺘﺼﺎص ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ وﺁﻣﻨﺔ أو ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮوﺣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻴﻬﺎ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻬﻮءة ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻘﺪر‬ .(‫ﻛﻠﻤﺎ...
  • Page 41 Installation Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le Evacuation des fumées de combustion consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’appareil. l’extérieur des fumées de combustion réalisé...
  • Page 42 Positionnement et nivellement Raccordement électrique L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la Montez sur le câble une prise normalisée pour la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques (voir tableau des caractéristiques techniques). Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi En cas de raccordement direct au réseau, il faut arrière de l’appareil est réalisée en matériel ignifuge...
  • Page 43 SI LA FICHE ÉQUIPÉE EST ENLEVÉE SI UNE FICHE MOULÉE EST ÉQUIPÉE Le cordon d'alimentation flexible doit être En cas de remplacement d'un fusible dans correctement connecté comme suit à une la fiche fournie, un fusible ASTA conforme à fiche à trois broches de pas moins de 13 la norme BS1362 doit être installé.
  • Page 44 Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc Adaptation aux différents types de gaz Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre que normes applicables dans le pays d’installation. Le celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur l’étiquette tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en de réglage sur le couvercle).
  • Page 45 3. déposer le brûleur du four Les brûleurs du four et du gril ne nécessitent pas de après avoir enlevé la vis V (voir réglage de l’air primaire. figure); Faire très attention aux câbles des bougies et aux tuyaux des thermocouples. 4.
  • Page 46 Remplacement des injecteurs du brûleur Triple couronne 1. retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements. Le brûleur est formé de deux parties distinctes (voir figures) ; 2. dévisser les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm.
  • Page 47 électriques avant de le fermer. nourriture afin d'accélérer le bouillage en cas de présence d'eau ou de ré Toute position de la manette autre que la position “éteint” entraîne l’allumage du voyant de fonctionnement. ACMT 6310/IX/1 ACMT 6310/IX/2...
  • Page 48 de fumée. Allumage du four Le gril étant équipé d’un dispositif de sécurité de Pour allumer le brûleur de four, flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR pendant placez une flamme ou un environ 6 secondes. briquet à gaz au - dessus de l'ouverture F (voir figure) et appuyez sur le bouton de Pour la cuisson au gril, la porte du four doit être...
  • Page 49 Tableau de cuisson Tableau de cuisson Tableau de cuisson *N’existe que sur certains modèles...
  • Page 50 Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un coupez l’alimentation électrique de l’appareil. robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer.
  • Page 51 Démontage et remontage de la porte du four : 6.Remonter la vitre. 1.Ouvrir la porte AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé 2.Faire pivoter à...
  • Page 52 Whirlpool EMEA S.p.A. 03/2016 -195140885.01 Via Carlo Pisacane n.1 XEROX FABRIANO 20016 Pero (MI), Italy VAT number: IT00693740425 www.whirlpool.com...

This manual is also suitable for:

Acmt 6310/ix/2