Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
Page 7
Do not use the appliance for any other purpose than intended. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
Page 8
EnglisH using the appliance drying Put the plug in the wall socket. Set the rocker switch to the desired setting to switch on the appliance: (Fig. 2) II: Strong airflow for fast drying I: Gentle airflow especially intended for styling To dry your hair, make brushing movements with the hairdryer at a small distance from the hair.
Page 9
(Fig. 5). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 10
Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce sèche-cheveux fait partie de la nouvelle gamme compacte de produits Philips et a été spécialement conçu pour garantir un confort d’utilisation absolu.
Page 12
Français Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
Page 13
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. utilisation de l’appareil séchage Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. À l’aide de l’interrupteur à bascule, sélectionnez le réglage souhaité pour mettre l’appareil en marche (fig. 2). II : flux d’air puissant pour un séchage rapide I : flux d’air doux spécialement conçu pour la mise en forme Lors du séchage, déplacez le sèche-cheveux du haut vers le bas en le tenant à courte distance de vos cheveux.
Page 14
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le...
Page 15
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à...
Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Pengering rambut adalah bagian dari jajaran produk Philips Compact yang baru dan khusus dirancang untuk memberikan kenyaman sewaktu Anda mengeringkan.
Page 17
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang...
Page 18
indonEsia Menggunakan alat Mengeringkan Masukkan steker ke stopkontak. Setel sakelar ke setelan kecepatan yang diinginkan untuk menyalakan alat: (Gbr. 2) II = Hembusan udara kuat agar cepat kering I = Hembusan udara lembut khusus untuk menata rambut Untuk mengeringkan rambut Anda, lakukan gerakan menyikat dengan pengering rambut dari jarak dekat.
Page 19
Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 20
Pastikan tegangan yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan tegangan listrik setempat. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 필립스의 신제품 살롱 컴팩트형 헤어 드라이어는 편안하고 가벼 우며 인체공학적인 디자인으로 사용이 간편합니다. 강력한 바람 으로 빠른 드라이가 가능하며, 광택있고 건강하며 풍성한 머릿결...
Page 22
한국어 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사 항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 주의 추가...
Page 23
스위치를 원하는 속도로 설정하고 제품을 켜십시오 (그림 2). II: 빠른 드라이를 위한 강한 바람 I: 스타일링을 위한 부드러운 바람 헤어드라이어를 모발에서 약간 거리를 두고 빗질하듯이 움직 여서 드라이하십시오. 각 부분을 말린 후 모발 스타일을 고정하고 모발의 윤기를 더 하기 위해 시원한 샷(쿨샷) 버튼을 눌러 시원한 바람이 나오 게 합니다. 스위치를 0으로 맞추어 제품 전원을 끄십시오. 집중 노즐 집중 노즐은 브러시나 빗을 사용하여 스타일링을 원하는 부위에 직접 향하도록 할 수 있습니다. 집중 노즐은 제품에 끼워 연결하십시오 (그림 3). 집중 노즐을 분리하려면 제품에서 집중 노즐을 당겨 빼내십시 오. 볼륨 디퓨저(HP4847 모델만 해당) 볼륨...
Page 24
경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 5). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객...
Page 25
문제점 예상 원인 제품이 작 전원이 제대로 공급 동하지 않 되지 않거나 제품이 습니다. 연결된 콘센트가 작 동하지 않을 수 있 습니다. 제품이 과열되어 자 동으로 전원이 꺼진 상태일 수 있습니 다. 연결된 전압이 제품 에 적합하지 않을 수 있습니다. 전원...
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Pengering rambut ini adalah sebahagian daripada keluaran Philips Salon Compact yang baru dan telah direka bentuk untuk memberikan anda pengeringan yang selesa.
Page 27
Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang...
Page 28
BaHasa MElayu Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 29
Untuk menanggalkan penumpu, tarik penumpu dari perkakas. Pembersihan Jangan tenggelamkan perkakas ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilaskannya di bawah paip. Tanggalkan plag perkakas. Bersihkan perkakas dengan kain kering. Keluarkan sebarang alat tambahan dari perkakas sebelum anda membersihkan alat tambahan tersebut. Bersihkan alat tambahan dengan kain lembap atau dengan membilasnya di bawah pili.
Page 30
Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau hubungi Jabatan Servis Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri BV Philips. Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku dengan perkakas ini.
Page 31
Masalah Kemungkinan punca Kord sesalur rosak. BaHasa MElayu Penyelesaian Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 37
Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 38
Cách sử dụng máy Cách sấy tóc Cắm dây điện vào ổ cắm. Chuyển nút mở tắt sang chế độ bạn muốn để bật máy (Hình 2). II: Luồng khí mạnh dùng để sấy tóc nhanh I: Luồng khí nhẹ nhàng đặc biệt dành để tạo kiểu tóc Để làm khô tóc, hãy trượt lược và máy sấy ở khoảng cách gần tóc. Khi sấy xong, ấn nút phun làm mát và hướng luồng khí mát vào tóc. Làm như vậy sẽ cố định kiểu tóc và làm cho tóc bóng hơn. Chuyển nút mở tắt sang vị trí 0 để tắt máy. Bộ tập trung không khí Bộ tập trung không khí hướng luồng khí vào lược mà bạn dùng để tạo kiểu tóc.
Page 39
Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
Page 40
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...