Summary of Contents for Philips Beauty Thermoprotect super silent 1500
Page 1
Thermoprotect super silent 1500 HP4859/00...
Page 5
ENGLISH 6 BAHASA MELAYU 13 TI”NG VI◊T 21 ÀÒÉÒä·Â 28...
Page 6
ENGLISH Introduction The unique Thermoflow System This new Philips beauty hairdryer has been specially designed to meet your personal needs. The Thermoprotect hairdryer features the innovative Thermoflow System that uses more air but less heat.This system dries your hair just as quickly as an ordinary hairdryer without the risk of dehydration.
Page 7
Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
ENGLISH Always unplug the appliance after use. Do not wind the mains cord round the appliance. Using the appliance Put the plug in the wall socket. protect Switch the appliance on by selecting the desired setting: ÷ : Quick-Dry setting - to dry shower-wet hair very quickly and safely.
Page 9
ENGLISH The Cool Shot fixes the style you have created with cool air. Press the button for a short time. Attachments Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow at the brush or comb with which you are styling your hair. Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance.
Page 10
ENGLISH Start at the lower part of your head and move upwards slowly. Make rotating movements with the appliance to disperse the warm airflow evenly through your hair. Straight hair Use the comb diffuser to create a straight hairstyle. Insert the pins into your hair. Start at the upper part of your head and move the comb downwards slowly.
Page 11
Care Centre in your country (you will find its phone number in the Worldwide Guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 12
Troubleshooting If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
Page 13
BAHASA MELAYU Pendahuluan Sistem Thermoflow yang unik Pengering rambut kecantikan Philips yang baru ini direka khas untuk memenuhi keperluan peribadi anda. Pengering rambut Thermoprotect ini mempamerkan ciri Sistem Thermoflow yang inovatif yang menggunakan lebih banyak udara tetapi kurang haba. Sistem ini mengeringkan rambut anda sepantas pengering rambut yang biasa tanpa mendatangkan risiko penyahhidratan.
Page 14
Jika wayar utama rosak, ia mesti digantikan oleh Philis, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak-pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Jauhkan alat dari air! Jangan gunakan produk ini berdekatan dengan air atau di atas air yang ada di dalam takung mandi, besen basuh, sinki, dll.
Page 15
BAHASA MELAYU tersebut, periksa gril untuk memastikan bahawa gril tidak tersumbat dengan bulu-bulu, rambut, dll. Sentiasa padam alatan sebelum meletakkannya, walaupun untuk seketika. Sentiasa cabutkan plag peralatan setelah menggunakannya. Jangan lilit kord utama mengelilingi peralatan. Menggunakan peralatan Pasang plag ke soket dinding. protect Hidupkan alat ini dengan memilih setting yang dikehendaki.
Page 16
BAHASA MELAYU Pembentukan untuk menandakan anda sedang mengeringkan rambut anda dengan perlahan. O: Matikan. Keringkan rambut dengan memegang pengering pada satu jarak yang kecil dari rambut anda sambil menggerakkan pengering seperti sedang memberus rambut. Penabur udara dingin mengekalkan fesyen yang anda bentuk dengan udara dingin. Tekan butang sekejap sahaja.
Page 17
BAHASA MELAYU Pasangkan alat pengembang dengan mengetapkannya pada alat. Bukanya dengan mencabutnya. Kekembangan Gunakan sikat penyelerai untuk menambah volum pada akar rambut anda. Masukkan pin-pin ke dalam rambut anda sehingga menyentuh kulit kepala anda. Mulakan dari bahagian bawah kepala anda dan gerakkannya arah ke atas dengan perlahan-lahan.
Page 18
Penggantian Jika wayar utama rosak, ia mesti digantikan oleh Philis, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak-pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Sentiasa kembalikan peralatan kepada pusat servis Philips yang dibenarkan untuk diperiksa atau baikpulih untuk mengelakkan bahaya.
Page 19
Jaminan & perkhidmatan Jika anda memerlukan maklumat atau jika anda mempunyai masalah, sila lawati Laman Jaringan Philips pada www.philips.com atau hubungi Pusat Perkhidmatan Pelanggan Philips di negara anda (anda akan dapati nombor telifonnya dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada pusat perkhidmatan...
Page 20
Penyelesaian masalah Jika terdapat sebarang masalah dengan pengering rambut anda dan anda tidak dapat membaikinya berdasarkan panduan penyelesaian masalah berikut, sila hubungi pusat perkhidmatan Philips yang berhampiran atau Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Penyelesaian Peralatan tidak boleh berfungsi...
Page 29
ÀÒÉÒä·Â ã¹¡Ã³Õ · Õ è ü ÒÂä¿ËÅÑ ¡ à¡Ô ´ ¤ÇÒÁªÓÃØ ´ àüÕ Â ËÒ ãË ´ Óà¹Ô ¹ ¡ÒÃà»ÅÕ è  ¹üÒÂä¿ËÅÑ ¡´Ñ § ¡Å Ò Ç·Õ è º ÃÔ É Ñ · ¿ Å Ô » ü ËÃ× Í ÈÙ ¹  · Õ è ä ´ Ã Ñ º ¡ÒÃáµ § µÑ é § ËÃ× Í ºØ ¤ ¤Å·Õ è ä ´ Ã Ñ º¡ÒÃáµ...
Page 30
ÀÒÉÒä·Â II: ÅÁÍØ ¹ áÅÐà» Ò áË § - ÅÁ·Õ è ¾ Ñ ´ÍÍ¡ÁÒ¤ Í ¹¢ Ò §áçáÅÐãª Í Ø ³ ËÀÙ Á Ô · Õ è ª Ç Â´Ù á Åàü ¹ ¼Áà¾× è Í ·ÓãË ¼ ÁáË § àÃç Ç áµ...
Page 31
ÀÒÉÒä·Â ¡ÒÃÁ Ç ¹¼Á 㪠ª Ø ´ á»Ã§¼Áà¾× è Í Á Ç ¹¼Áà» ¹ Å͹ãËÁ æ µÑ é § áµ â ¤¹¼Á üʹ᡹¢Í§ªØ ´ á»Ã§¼Áŧã¹àü ¹ ¼Á¨¹¡ÃÐ·Ñ è § üÑ Á ¼Ñ ü ¡Ñ º Ë¹Ñ § ÈÕ Ã ÉÐ àÃÔ...
Page 32
ËÒ¡µ Í §¡Òâ Í ÁÙ Å ËÃ× Í »ÃÐüº» ËÒã´æ â»Ã´à¢ Ò ªÁàÇç º 䫵 ¢ ͧ¿ Å Ô » ü ä ´ · Õ è www.philips.com ËÃ× Í µÔ ´ µ Í ÈÙ ¹  º ÃÔ ¡ ÒÃÅÙ ¡ ¤ Ò ¢Í§¿ Å Ô » ü (Philips Customer Care Centre) ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø...