Philips HP4880/87 User Manual

Philips HP4880/87 User Manual

Jetset control
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti 5
  • Hrvatski 1
  • Magyar 7
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
JetSet Control
HP4881, HP4880

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP4880/87

  • Page 1 JetSet Control HP4881, HP4880...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 1 Čeština 19 eesti 5 Hrvatski 1 Magyar 7 ҚазаҚша  Lietuviškai 50 Latviešu 56 PoLski 6 română 68 русский 7 sLovensky 81 sLovenšČina 87 srPski 9 українська 99...
  • Page 6: English

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 exceeding 0mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. Keep the appliance out of the reach of children. Never block the air grilles. If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.
  • Page 8 EnglisH It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair and to select the Caring setting when the hair is almost dry in order to reduce the risk of overdrying. the Caring setting 5 The Caring setting gently dries the hair at a caring temperature. (Fig.
  • Page 9 The volume diffuser emits a gentle airflow and allows you to give your style volume and bounce. (Fig. 10) Connect the diffuser by simply snapping it onto the appliance and align the arrows on the diffuser and the barrel. Disconnect it by pulling it off.
  • Page 10 (Fig. 17) guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11 If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
  • Page 12: Български

    Български увод JetSet Control на Philips е специално проектиран, за да отговори на вашите лични нужди, като ви осигурява гладка, красива и лъскава коса. Този сешоар ви предлага разнообразни настройки на нагряването и скоростта. Освен това този сешоар има положение Jet за...
  • Page 13 след употреба го изключвайте от контакта, защото близостта до вода носи риск, дори когато сешоарът не работи. За допълнителна защита ви съветваме да инсталирате в захранващата мрежа на банята дефектно-токова защита (RCD) с номинален работен ток на утечка не повече от 30mA. Обърнете...
  • Page 14 Български Плъзнете температурния превключвател в положение “Бързо сушене”, “Внимателно” или “Фиксиране”. Положение за бързо сушене Quick-Dry 6 Настройката “Бързо сушене” ви дава възможност много бързо да изсушите току що измита коса. (фиг. 3) Препоръчва се да използвате настройката “Бързо сушене” само за съвсем...
  • Page 15 Включете уреда с плъзване на превключвателя за въздушната струя в положение І или ІІ. Когато сушите косата си с концентратора, можете да използвате четка или гребен, за да си оформите прическа. (фиг. 9) Дифузор за обем (само HP4881) Дифузорът за обем е разработен специално за нежно сушене на права...
  • Page 16 Български Друга възможност е да срешете косата си надолу със зъбците на дифузора, докато я сушите. (фиг. 16) Почистване Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да го почиствате. Никога не изплаквайте уреда с вода. Отворете решетката за приток на въздух, за да отстраните космите...
  • Page 17 Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за...
  • Page 18 Ако възникнат проблеми със сешоара ви и не можете да ги разрешите с помощта на долните указания за отстраняване на неизправности, свържете се с най-близкия сервиз на Philips или с Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна.
  • Page 19: Čeština

    Úvod Vysoušeč Philips JetSet Control byl vyvinut speciálně k tomu, aby uspokojil vaše požadavky a umožnil vám úpravu nezacuchaných, krásných a lesklých vlasů. Tento vysoušeč vlasů nabízí velké množství nastavitelných teplot a rychlostí. Kromě toho je k dispozici poloha Jet pro extrémně silný proud vzduchu a poloha Set pro chladný...
  • Page 20 Čeština od sítě, protože blízkost vody představuje riziko, i když je vysoušeč vypnutý. Pro dodatečnou ochranu proti úrazu elektrickým proudem doporučujeme instalovat do elektrického obvodu koupelny proudový chránič s jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepřevyšujícím 30 mA. Více informací vám poskytne instalatér. Přístroj neponechávejte v dosahu dětí.
  • Page 21 rychlé vysoušení 6 Nastavení pro rychlé vysoušení vám umožní velmi rychle usušit mokré vlasy. (Obr. 3) Mimořádně rychlé vysoušení doporučujeme používat pouze na úplně mokré vlasy těsně po umytí. Šetrné vysoušení použijte, pokud jsou vaše vlasy již téměř suché, abyste zamezili jejich přesušení. šetrné...
  • Page 22 Čeština objemový difuzér (pouze HP4881) Objemový difuzér byl speciálně vyvinut pro jemné sušení rovných i kadeřavých nebo vlnitých vlasů. Objemový difuzér vytváří jemný proud vzduchu a umožňuje upravit účes podle vašeho osobního stylu. (Obr. 10) Difuzér připevníte jednoduše nasunutím na tělo spotřebiče tak, aby šipky na válci a difuzéru směřovaly proti sobě.
  • Page 23 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips. Adresu, telefonní čísla a další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační středisko ve vaší zemi, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 24 Čeština Řešení problémů Pokud by se při používání vysoušeče vyskytly problémy, které byste nedovedli vyřešit pomocí části řešení problémů, obraťte se na nejbližší servis společnosti Philips nebo přímo na Informační středisko společnosti Philips ve vaší zemi. Problém Řešení Přístroj vůbec Zásuvka, ke které...
  • Page 25: Eesti 5

    See uuendatud Philips JetSet Control föön on tehtud te isiklike vajaduste rahuldamiseks. Fööni abil võite teha ilma juukseid sassiajamata ilusaid ja säravaid soenguid. Föön võib töötada erinevates temperatuuri- ja kiiruserežiimides. Lisaks on föönil eriti tugeva õhuvooga Jet-funktsioon ja külma õhuvooga Set- funktsioon.
  • Page 26 eesti Lisakaitseks on vannituba varustavasse vooluahelasse soovitatav paigaldada lekkevoolukaitse, mis ei lase lekkevoolul tõusta üle 0 mA. Küsige nõu elektrikult. Hoidke seade laste käeulatusest eemal. Ärge kunagi katke õhuavasid kinni. Ülekuumenemise korral lülitub föön automaatselt välja. Laske seadmel mõni minut jahtuda ning seejärel võite seda uuesti kasutada.
  • Page 27 Kiirkuivatusrežiimi soovitatakse kasutada pärast dušši all käimist, hooliv seadistus tuleks valida, kui juuksed on peaaegu kuivad, et ära hoida juuste ülekuivamist. Hooliv režiim 5 Hoolivas režiimis kuivatatakse te juuksed õrnalt hooliva temperatuuri juures. (Jn ) viimistlusrežiim 4 Viimistlusreziimis võite tehtud soengut kujundada. (Jn 5) Kestev soeng tehke viimistlusrežiimis.
  • Page 28 eesti Hajutiga kohevusotsik väljutab hajutatud õrna õhuvoogu ja võimaldab teha soengu kohevaks ja vetruvaks. (Jn 10) Hajuti kinnitamiseks lükake see klõpsatusega seadme külge ja joondage hajutilolevad ja seadmelolevad nooled. Eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära. (Jn 11) Juustejuurte juurest kohevaks muutmiseks asetage otsiku piid juustesse nii, et need puudutaksid peanahka.
  • Page 29 Garantii ja hooldus Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philips kodumasinate teeninduskeskusega. eesti...
  • Page 30 eesti Veaotsing Kui fööni töös tekivad mingid probleemid ja te ei suuda neid iseseisvalt allpool oleva veaotsimise juhendi abil lahendada, pöörduge lähima Philipsi hoolduskeskuse või Philipsi klienditeeninduskeskuse poole. Häire Kõrvaldamine Seade ei hakka Võimalik, et pistikupesas, kuhu seade on ühendatud tööle.
  • Page 31: Hrvatski 1

    Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ne koristite aparat ako je kabel, utikač ili sam aparat oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 32 Hrvatski Radi dodatne zaštite preporučujemo vam da ugradite zaštitnu strujnu sklopku (FID) s preostalom radnom električnom energijom koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu kupaonice. Savjet zatražite od montažera. Aparat držite izvan dohvata djece. Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka. Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti.
  • Page 33 Preporučujemo korištenje postavke za brzo sušenje samo na potpuno mokroj kosi te korištenje postavke za blago sušenje kada je kosa gotovo suha kako bi se spriječilo pregrijavanje kose. Postavka za blago sušenje 5 Postavka za blago sušenje nježno suši kosu pri nižoj temperaturi. (Sl.
  • Page 34 Hrvatski nastavak za volumen (samo HP4881) Nastavak za volumen je posebno dizajniran za nježno sušenje ravne i kovrčave ili valovite kose. Nastavak za volumen ispušta nježan protok zraka i daje kosi punoću i lepršavost. (Sl. 10) Pričvrstite nastavak za volumen jednostavnim pritiskanjem na aparat i poravnajte strelicu na nastavku s onom na aparatu.
  • Page 35 Philips centar za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Hrvatski...
  • Page 36 Ako prilikom korištenja sušila dođe do problema koje ne možete riješiti pomoću vodiča za rješavanje problema koji se nalazi u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru tvrtke Philips ili Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Rješenje...
  • Page 37: Magyar 7

    Bevezetés A Philips JetSet Control hajszárítót kifejezetten a személyes igényekhez igazították, hogy haja sima és egészségesen fénylő legyen. A hajszárító számos hő- és sebességfokozattal rendelkezik. Ezenkívül rendelkezik extra erős légáramot biztosító Jet fokozattal, és hideg légáramot fúvó Set fokozattal. Ezek a lehetőségek maximális szabadságot és optimális kontrolt jelentenek a hajápolásban.
  • Page 38 Magyar Kiegészítő védelemként azt javasoljuk, hogy a fürdőszobát (vizes helyiséget) ellátó áramkörbe építsenek be egy áramvédő-kapcsolót, amelynek érzékenysége nem haladja meg a 30mA-t. Kérjen tanácsot szakembertől. Tartsa a készüléket biztonságos távolságban gyermekektől. Soha ne fedje le a levegő bementi rácsot. Túlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol.
  • Page 39 A Turbó fokozatot csak teljesen vizes haj szárításához ajánljuk, majd amikor a haj már félig száraz, a túlszárítás elkerülésének érdekében kapcsoljon át Kímélő fokozatra. kímélő fokozat 5 A Kímélő fokozat finoman, kímélő hőmérsékleten szárítja a hajat. (ábra ) Fixáló fokozat 4 A Fixáló...
  • Page 40 Magyar A gyengéd légáramot kibocsátó dúsító diffúzor dússá és rugalmassá teszi frizuráját. (ábra 10) A dúsító diffúzort egyszerűen csak pattintsa a készülékre, hogy a dúsítón és a csövön a nyilak egy irányba mutassanak. Szétszereléskor húzza le a készülékről. (ábra 11) Fésülje a haját a dúsító...
  • Page 41 (ábra 17) Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips...
  • Page 42 Magyar Hibaelhárítás Ha az alábbi hibaelhárítási útmutató segítségével nem sikerül megoldania a hajszárító esetleges problémáit, forduljon a Philips legközelebbi szakszervizéhez vagy az országos Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás A készülék Előfordulhat, hogy nincs feszültség a fali aljzatban, egyáltalán nem amelyhez a készüléket csatlakoztatta: működik.
  • Page 43: Қазақша

    кіріспе Philips JetSet бақылау құралы арнайы сіздің жеке мұқтаждығыңызды қанағаттандыру үшін және сізге шатаспаған, әсем, және жылтырақ шаш беру үшін жасалған. Бұл шаш кептіргіш сізге неше түрлі қызу және жылдамдық бағдарламаларын ұсынады. Оған қосымша, бұл шаш кептіргіште ультра күшті ауа ағынын беретін Jet позициясы және салқын ауа ағынын...
  • Page 44 ҚазаҚша Құралды судан сақ ұстаңыз! Бұл өнімді суы бар ванналардың, раковиналардың және т.б. заттардың жанынде немесе үстінде қолдануға болмайды. Құралды ваннада қолданған болсаңыз, оны қолданып болғаннан соң міндетті түрде тоқтан суырып қойыңыз, себебі сумен көршілестік тіпті шаш кептіргіш өшірулі тұрса да, қауіп төндіреді. Қосымша...
  • Page 45 JetSet түймесіндегі Jet позициясын экстра күшті ауа ағынын алу үшін қолдана аласыз. (Cурет 2) Температура сырғымасын жылдам кептіру, қамқорлы немесе фиксация бағдарламасына сырғытыңыз. Жылдам кептіру бағдарламасы 6 Жылдам кептіру бағдарламасы суы тамып тұрған су шашты жылдап кептіру мүмкіндігін береді. (Cурет 3) Жылдам...
  • Page 46 ҚазаҚша Шоғырландырушыны әшейін ғана құралға сырт еткізіп орнатыңыз Шоғырландырушыны тартып, құралдын қайтада шығарып алыңыз. (Cурет 8) Құралды ауа ағымын I немесе II көрсеткішіне сырғыту арқылы қосыңыз. Шоғырландырушымен шашыңызды кептіріп жатқанда сіз шашыңызға үлгі беру үшін тарақпен қолдануыңызға болады. (Cурет 9) F.
  • Page 47 Ұзын шаш Ұзын шашты кептіру үшін, сіз шаш бұрымдарын диффузордың төбесіне шашып тастауыңызға болады. (Cурет 15) Немесе кептіріп жатқанда, сіз шашыңызды төмен қарай диффузордың шанышқыларымен тарауыңызға болады. (Cурет Тазалау Құралды тазалар алдында, оны міндетті түрде өшіріңіз. Құралды ешқашан сумен шаймаңыз. Ауа...
  • Page 48 немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз.
  • Page 49 ақаулықтарды табу If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Келелі мәселе...
  • Page 50: Lietuviškai

    „Jet“ (ypač stipraus oro srauto) ir „Set“ (šalto oro srauto) nustatymai. Tai suteikia didžiausią modeliavimo laisvę ir visišką šukuosenos kontrolę. Norėdami gauti daugiau informacijos apie šį gaminį arba kitus „Philips“ grožio puoselėjimo gaminius, galite aplankyti mūsų tinklalapį wwww.philips. com/beauty.
  • Page 51 Papildomam saugumui užtikrinti patariame įrengti diferencinės apsaugos įtaisą, kurio nominalioji liekamoji darbinė srovė elektros grandinėje, kuria tiekiama elektra vonios kambariui, neviršytų 30 mA. Patarimo kreipkitės į elektros darbų specialistą. Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Niekada neuždenkite oro įleidimo grotelių. `Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia automatiškai. Išjunkite prietaisą iš...
  • Page 52 Lietuviškai Patartina greito džiovinimo mygtuką naudoti tik šlapiems plaukams, o jau pradžiūvusiems plaukams pasirinkite priežiūros nustatymą, kad plaukai neperdžiūtų. Priežiūros nustatymas 5 Priežiūros nustatymo temperatūra plaukams tikrai nepadarys jokios žalos. (Pav. 4) Fiksavimo nustatymas 4 Naudojantis fiksavimo funkcija galima sutvirtinti sukurtą šukuoseną. (Pav.
  • Page 53 Purenimo šepetys skleidžia švelnų oro srautą, juo galima suteikti šukuosenai purumo ir stangrumo. (Pav. 10) Purenimo šepetį paprasčiausiai užspauskite ant prietaiso, sulygindami rodykles, esančias ant šepečio ir vamzdelio. Norėdami nuimti purenimo šepetį, nutraukite jį nuo prietaiso. (Pav. 11) Norėdami supurenti plaukus prie pat šaknų, purenimo šepečio išsikišimus prispauskite prie galvos.
  • Page 54 šiukšlėmis, o nuneškite į oficialų surinkimo punktą. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos. (Pav. 17) Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke).
  • Page 55 šalinimas Jei naudojantis džiovintuvu kils problemų, kurių negalėsite išspręsti naudodamiesi toliau pateiktomis trikčių nustatymo ir šalinimo instrukcijomis, kreipkitės į artimiausią „Philips“ klientų aptarnavimo centrą arba „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Triktis Sprendimas Prietaisas Galbūt neveikia elektros maitinimo lizdas, į kurį...
  • Page 56: Latviešu

    Latviešu ievads Philips JetSet ir īpaši radīts tieši jūsu vajadzību apmierināšanai, neļaujot matiem sprogoties un nodrošinot tos skaistus un mirdzošus. Matu žāvētājam ir vairāki gaisa plūsmas temperatūras un ātruma režīmi. Turklāt tam ir Jet režīms – īpaši spēcīgai gaisa plūsmai un Set režīms –...
  • Page 57 Papildu drošībai ieteicams vannas istabas elektrības tīklam pieslēgt strāvas regulācijas iekārtu, kuras strāvas stiprums nepārsniedz 30 mA. Konsultējieties ar elektromontieri. Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā. Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres. Ja ierīce pārkarst, tā izslēgsies automātiski. Atvienojiet to no elektrības tīkla un ļaujiet pāris minūtes atdzist.
  • Page 58 Latviešu saudzējošais režīms 5 Saudzējošajā režīmā mati tiek žāvēti saudzējošā temperatūrā. (Zīm. 4) nostiprinošais režīms 4 Nostiprinošajā režīmā tiek nostiprināta ieveidotā frizūra. (Zīm. 5) Lai frizūra saglabātos ilgāk, noregulējiet pārslēgu nostiprinošajā režīmā un pavērsiet vēsā gaisa plūsmu pret matiem, lai nostiprinātu frizūru. Lai nostiprinātu frizūru, varat arī...
  • Page 59 Lai radītu pacēlumu pie matu saknēm, ievietojiet izkliedētāja zarus matos tā, lai tie viegli pieskartos galvas ādai. (Zīm. 12) Veiciet apļveida kustības ar ierīci, lai vienmērīgi izkliedētu silto gaisu matos. (Zīm. 13) Cirtaini vai lokaini mati Ieveidojot cirtainus vai lokainus matus, turiet izkliedētāja uzgali 10-15 cm attālumā...
  • Page 60 Tādā veidā jūs palīdzēsit pasargāt vidi. (Zīm. 17) Garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī...
  • Page 61 Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes un tās nevar novērst, izmantojot turpmāk dotos kļūmju novēršanas norādījumus, lūdzu, vērsieties tuvākajā Philips servisa centrā vai Philips Pakalpojumu centrā savā valstī. Problēma Atrisinājums Ierīce Iespējams, kontaktligzda, kurai pievienota ierīce, ir nedarbojas.
  • Page 62: Polski

    PoLski Wprowadzenie Suszarka do włosów firmy Philips JetSet Control została zaprojektowana w celu spełniania indywidualnych wymagań użytkownika, niedopuszczania do skręcania się włosów, nadawania im pięknego, zdrowego i pełnego blasku wyglądu. Niniejsza suszarka oferuje różnorodność ustawień prędkości oraz temperatury. Dodatkowo, tę suszarkę można ustawić w pozycji Jet, czyli bardzo mocny nadmuch powietrza oraz w pozycji Set dla zimnego nadmuchu powietrza.
  • Page 63 Trzymaj urządzenie z dala od wody! Nie używaj go w pobliżu ani nad wodą, np. nad wanną, umywalką, zlewem itp. Jeśli używasz suszarki w łazience, po zakończeniu suszenia włosów wyłącz urządzenie z prądu, gdyż obecność wody stanowi zagrożenie, nawet wtedy, gdy suszarka jest wyłączona. Jako dodatkowe zabezpieczenie radzimy zainstalować...
  • Page 64 PoLski W celu włączenia bardzo silnego strumienia powietrza możesz również użyć położenia Jet przełącznika JetSet. (rys. 2) Ustaw suwak regulacji temperatury w pozycji szybkiego suszenia, suszenia delikatnego albo utrwalania. ustawienie szybkiego suszenia (Quick-Dry) 6 Ustawienie szybkiego suszenia pozwala bardzo prędko wysuszyć włosy tuż...
  • Page 65 Podczas suszenia włosów z użyciem koncentratora możesz do ułożenia włosów wykorzystać szczotkę lub grzebień. (rys. 9) Dyfuzor (tylko HP4881) Dyfuzor został specjalnie zaprojektowany do delikatnego suszenia zarówno prostych, jak i kręconych lub pofalowanych włosów. Dyfuzor wytwarza delikatny strumień powietrza i pozwala nadać włosom objętość...
  • Page 66 Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Page 67 Jeżeli pojawią się jakieś problemy z suszarką i nie możesz ich rozwiązać, używając poniższej instrukcji wykrywania i usuwania usterek, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym Philips lub z Centrum Obsługi Klienta w twoim kraju. Problem Rozwiązanie Urządzenie nie Możliwe jest, że w gniazdku, do którego dołączyłeś...
  • Page 68: Română

    Modelul Philips JetSet Control a fost conceput special pentru a veni în întâmpinarea nevoilor dvs., oferindu-vă un păr fără încreţiri, frumos şi strălucitor. Acest uscător de păr dispune de o gamă largă de setări pentru căldură şi viteză. În plus, acest uscător de păr are o poziţie Jet pentru un debit de aer extrem de puternic şi o poziţie Set pentru aer rece.
  • Page 69 Pentru o siguranţă mai mare, vă sfătuim să instalaţi în circuitul electric ce alimentează baia un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent nominal rezidual de funcţionare ce nu depăşeşte 30mA. Cereţi sfatul electricianului. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu blocaţi niciodată...
  • Page 70 română setarea uscare rapidă 6 Poziţia Uscare rapidă vă permite să uscaţi foarte rapid părul ud, după duş. (fig. 3) Se recomandă utilizarea poziţiei Uscare rapidă numai pe părul ud, după duş şi selectarea setării pentru întreţinere când părul este aproape uscat, pentru a reduce riscul de supraîncălzire.
  • Page 71 Difuzorul pentru volum (numai la modelul HP4881) Difuzorul de volum a fost creat special pentru a usca delicat atât părul drept cât şi pe cel creţ sau ondulat. Difuzorul de volum produce un jet slab de aer conferind părului dvs. mai mult volum şi aspect bogat. (fig. 10) Conectaţi difuzorul cuplându-l la aparat şi aliniind săgeţile de pe difuzor cu cele de pe ţeavă.
  • Page 72 Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există...
  • Page 73 Depanarea Dacă apar probleme cu uscătorul de păr, pe care nu le puteţi rezolva cu ajutorul ghidului de depanare de mai jos, contactaţi cel mai apropiat centru service Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă...
  • Page 74: Русский

    русский Введение Фен Philips JetSet Control разработан специально для вас. Волосы станут красивыми и блестящими, и не будут путаться. Данный фен дает возможность выбора тепловых и скоростных режимов. В дополнение к ним, в данном фене имеется режим сушки волос сверхсильным потоком воздуха (положение Jet) и режим...
  • Page 75 Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь прибором для укладки волос рядом с ванной, бассейном, раковинами и подобными резервуарами, заполненными водой. Если вы пользуетесь прибором в ванной комнате, то после...
  • Page 76 русский использование прибора сушка волос Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Включите фен, установив требуемую интенсивность воздушного потока: Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки волос. Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положение I для сушки коротких волос или укладки...
  • Page 77 Для долгого сохранения причёски, установите переключатель в положение режима фиксации и направьте поток холодного воздуха на волосы, чтобы закрепить причёску. Вы также можете использовать переключатель режимов JetSet для установки режима фиксации (положение Set). (Рис. 6) Для сушки волос совершайте феном расчесывающие движения, держа...
  • Page 78 русский Для придания причёске объёма у корней волос поднесите фен к голове так, чтобы штырьки щётки касались кожи головы. (Рис. 12) Для равномерного распространения тёплого воздуха по волосам совершайте феном круговые движения. (Рис. 13) Вьющиеся или волнистые волосы При укладке вьющихся или волнистых волос держите диффузор...
  • Page 79 обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Поиск и устранение неисправностей...
  • Page 80 напряжению в сети. Возможно, поврежден шнур питания: В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
  • Page 81: Slovensky

    Úvod Fén na vlasy Philips JetSet Control bol špeciálne navrhnutý, aby splnil Vaše požiadavky. Fén dodáva vašim vlasom hladký, nádherný a žiarivý vzhľad. Fén na vlasy ponúka niekoľko teplotných nastavení a nastavení rýchlosti prúdenia vzduchu. Naviac má nastavenia Jet, zvlášť silný prúd vzduchu a Set, impulz chladného vzduchu.
  • Page 82 sLovensky Pre väčšiu bezpečnosť Vám do elektrického rozvodu kúpelne odporúčame nainštalovať zariadenie využívajúce zvyškový prúd s odstupňovaným pracovným prúdom neprekračujúcim úroveň 30mA. Pri jeho inštalácii požiadajte o pomoc odborníka. Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí. Nikdy neblokujte mriežku na vstup vzduchu. Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne.
  • Page 83 nastavenie Quick-Dry 6 Nastavenie Quick-Dry umožňuje veľmi rýchlo vysušiť mokré vlasy po sprchovaní. (Obr. 3) Odporúčame vám, aby ste nastavenie Quick-Dry používali len na sušenie mokrých vlasov po osprchovaní a nastavenie Caring až vtedy, keď už sú vlasy takmer suché, aby ste predišli nebezpečenstvu ich nadmerného vysušenia.
  • Page 84 sLovensky objemový difuzér (len model HP4881) Objemový difuzér bol špeciálne navrhnutý na jemné sušenie rovných aj kučeravých alebo vlnitých vlasov. Objemový difuzér vám vďaka jemnému prúdu vzduchu umožní dodať účesu objem a pružnosť. (Obr. 10) Difuzér pripojíte tak, že ho na zariadenie nasuniete a zarovnáte šípky na difuzéri a na valci sušiča.
  • Page 85 Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme vás, aby ste navštívili webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie...
  • Page 86 Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zariadenia zodpovedá napätiu v sieti. Možno je poškodený kábel zariadenia: Ak je poškodený kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips, alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
  • Page 87: Slovenščina

    Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparata ne uporabljajte v bližini vode! Ne uporabljajte ga blizu ali nad vodo v kadi, umivalniku, odtoku, ipd.
  • Page 88 sLovenšČina Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo zaščitnega stikala (RCD) s tokovno zaščito 30 mA električnega tokokroga kopalnice. Za nasvet se obrnite na električarja. Aparat hranite izven dosega otrok. Ne blokirajte zračnih mrež. Če se aparat pregreje, se bo samodejno izklopil. Izključite aparat iz električnega omrežja in pustite, da se ohladi.
  • Page 89 Nastavitev za hitro sušenje je priporočljiva le na mokrih laseh, ko pa so lasje že skoraj suhi, izberite nastavitev za negovanje, da zmanjšate nevarnost izsušitve. nastavitev za negovanje 5 Nastavitev za negovanje nežno suši lase pri zmerni, negovalni temperaturi. (Sl. ) nastavitev za utrjevanje 4 Nastavitev za utrjevanje utrdi pričesko, ki ste jo oblikovali.
  • Page 90 sLovenšČina Razpršilnik za več volumna oddaja nežen zračni tok in omogoča lasem, da pridobijo volumen in razkošnost. (Sl. 10) Razpršilnik za več volumna namestite tako, da ga preprosto nataknete na aparat in poravnate puščice na razpršilniku s puščicami na cevki. Snamete ga tako, da ga potegnete iz aparata. (Sl.
  • Page 91 Garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 92 Mogoče aparat ne ustreza napetosti, na katero je priključen: Na tipski ploščici aparata navedena napetost mora ustrezati napetosti lokalnega električnega omrežja. Morda je poškodovan napajalni kabel aparata: Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
  • Page 93: Srpski

    Philips JetSet Control je posebno dizajniran da zadovolji vaše potrebe - čini da vaša kosa ne bude neposlušna, već lepa i sjajna. Ovaj fen za kosu vam pruža velik broj različitih postavki temperature i brzine. Osim toga, ovaj fen ima Jet postavku za veoma jak mlaz vazduha i Set postavku za hladan mlaz vazduha.
  • Page 94 srPski preostala radna struja ne prelazi 0 mA. Za savet se obratite stručnom licu. Aparat čuvajte van domašaja dece. Nikada nemojte da blokirate rešetke za propuštanje vazduha. Ako se aparat pregreje, automatski će se isključiti. Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. Pre nego što ga ponovo uključite, proverite da rešetka nije blokirana dlačicama, kosom itd.
  • Page 95 Upotreba brzog sušenja se preporučuje samo za potpuno mokru kosu, a kada je kosa skoro suva, izaberite blago sušenje da biste umanjili rizik od preteranog sušenja. Blago sušenje 5 Kada koristite ovu postavku, kosa se lagano suši na umerenoj temperaturi. (Sl. ) učvršćivanje 4 Ova postavka učvršćuje frizuru koju ste napravili.
  • Page 96 srPski Dodatak za volumen emituje blago vazdušno strujanje i omogućava vam da svojoj frizuri date volumen i lepršavost. (Sl. 10) Pričvrstite dodatak jednostavnim naticanjem na aparat i poravnavanjem strelica na dodatku i cevi fena. Skinite ga potezanjem. (Sl. 11) Pričvrstite usmerivač jednostavnim naticanjem na aparat. Skinite ga potezanjem.
  • Page 97 Tako ćete doprineti zaštiti okoline. (Sl. 17) Garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu).
  • Page 98 Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite pomoću liste mogućih problema u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru ili centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Problem Aparat uopšte ne radi.
  • Page 99: Українська

    Вступ Пристрій Philips JetSet Control був спеціально розроблений для того, щоб забезпечити Вам несплутане, красиве та блискуче волосся, задовольняючи таким чином усі Ваші потреби. Цей фен має різноманітні налаштування тепла й швидкості. Крім цього, фен може створювати надпотужний струмінь повітря завдяки...
  • Page 100 українська після використання, оскільки наявність води становить ризик, навіть якщо фен вимкнено. Для додаткового захисту рекомендується використовувати пристрій залишкового струму (RCD) для номінального залишкового струму в електромережі ванної кімнати, що не перевищує 30 мА. Рекомендації щодо використання цього пристрою можна одержати в спеціаліста. Зберігайте...
  • Page 101 Встановіть перемикач температури у положення швидкого висушування, турботливого висушування або фіксації. налаштування швидкого висушування 6 Налаштування швидкого висушування дозволяє дуже швидко висушувати волосся після душу. (Мал. 3) Рекомендується використовувати налаштування швидкого висушування лише для мокрого волосся і вибирати налаштування турботливого висушування, коли волосся майже сухе, щоб знизити ризик...
  • Page 102 українська Використовуючи концентратор, можна створювати зачіску за допомогою щітки або гребінця. (Мал. 9) Дифузор для створення об’єму (лише модель HP4881) Дифузор було розроблено спеціально для того, щоб дбайливо висушувати як пряме, так і кучеряве або хвилясте волосся. Дифузор створює м’який струмінь повітря і дозволяє формувати...
  • Page 103 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого...
  • Page 104 українська усунення несправностей Якщо з феном виникають проблеми, і Ви не можете вирішити їх за допомогою наведених нижче інструкцій, зверніться до найближчого сервісного центру Philips або Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Проблема Вирішення Пристрій Можливо, не працює розетка, до якої приєднано...
  • Page 108 .00.609....

Table of Contents