Download Print this page
SPERONI CAM 40 Operating Instructions Manual

SPERONI CAM 40 Operating Instructions Manual

Garden pumps

Advertisement

Quick Links

ˇ
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Libretto istruzione
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
FIN
FIN
Instruksjonshåndbok
NO
Kullanma kilavuzu
Manuál s pokyny
CZ
Használati útmutató
RUS
AR
Naudojimo Instrukcjia
LT
EST Kasutusjuhend
EE
Upute za upotrebu
HR
Carte tehnica
RO
Navodila za uporabo
SLO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAM 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SPERONI CAM 40

  • Page 1 ˇ Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Libretto istruzione Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruksjonshåndbok Kullanma kilavuzu Manuál s pokyny Használati útmutató Naudojimo Instrukcjia EST Kasutusjuhend Upute za upotrebu Carte tehnica Navodila za uporabo...
  • Page 2 Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni , oltre che da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure da chi ha una mancanza di esperienza e conoscenza del prodotto, a condizione che siano supervisionati oppure istruiti sul utilizzo sicuro del prodotto e che ne comprendano i pericoli derivanti.
  • Page 3 CAM 40 CAM 60 CAM 66 CAM 40 P CAM 60 P CAM 66 PA 230 V 230 V 230 V 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 50 Hz 50 Hz 50 Hz 800 W 800 W...
  • Page 4 CAM 75 CAM 100 CAM 130 RSM 5 CAM 75 GA CAM 100 PA CAM 130 GA RSM 5 GA 230 V 230 V 230 V 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz...
  • Page 5 KS 801 KS 901 KS 1101 P/PA P/PA P/PA CR/CRE CR/CRE CR/CRE CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT 230 V 230 V 230 V 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 50 Hz 50 Hz 50 Hz 800 W 900 W 1100 W 3,8 A 4,0 A...
  • Page 6 KS 800 KS 1000 KS 1100 KS 1300 SM 901-3 SM1100-4 SM1300-5 P/PA P/PA P/PA P/PA P/PA P/PA P/PA CR/CRE CR/CRE CR/CRE CR/CRE CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~...
  • Page 7 CAM 80 CAM 85 CAM 88 P/PA P/PA P/PA CR/CRE CR/CRE CR/CRE CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT 230 V 230 V 230 V 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 50 Hz 50 Hz 50 Hz 800 W 900 W 1100 W 3,8 A 4,0 A...
  • Page 8 CAM 95 CAM 98 CAM 198 SM 85-3 SM 88-4 SM 98-5 P/PA P/PA P/PA P/PA P/PA P/PA CR/CRE CR/CRE CR/CRE CR/CRE CR/CRE CR/CRE CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT CR/CRE/CRFT 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V ~ 230 V ~...
  • Page 9 1100 1500 230 V 230 V 230 V 50 Hz 50 Hz 50 Hz 800 W 1100 W 1500 W 3,8 A 5,0 A 7,0 A 10 A 10 A 10 A IP 44 IP 44 IP 44 12,5 F 20 F 40 F 40 m...
  • Page 10 2000 1100 1100 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 2000 W 800 W 1100 W 800 W 1100 W 9,3 A 3,8 A 5,0 A 3,8 A 5,0 A 10 A 10 A...
  • Page 11 40 HL 60 HL 100 HL 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 50 Hz 50 Hz 50 Hz 800 W 800 W 1100 W 3,8 A 3,8 A 5,0 A 10 A 10 A 10 A IP 44 IP 44 IP 44...
  • Page 12 CAM 80 HL CAM 88 HL CAM 80 PA HL CAM 88 PA HL 230 V 230 V 230 V ~ 230 V ~ 50 Hz 50 Hz 800 W 1100 W 3,8 A 5,0 A 10 A 10 A IP 44 IP 44 12,5 F...
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    POMPES DE JARDIN 1. Mesures de sécurité PENDANT l’utilisation de la pompe personne ne doit se trouver dans l’eau ou dans le liquide à pomper. En outre, il est interdit à ce moment-là d’effectuer toute opération d’entretien. La pompe ne peut être reliée qu’au moyen d’un disjon- cteur différentiel, avec un courant nominal de décol- lage allant jusqu’à...
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    3. Avant la mise en service l’inefficacité des filtres ou/et de leur absence totale. Par con- Votre pompe d’irrigation est auto-aspirante. Avant la mise en séquent, pour en rétablir le fonctionnement, démonter la partie service, la pompe doit être remplie de liquide par le raccord d’admission jusqu’à...
  • Page 15 TUINPOMPEN 1. Veiligheidsmaatregelen TIJDENS het gebruik van de pomp mag er zich niemand in het water of in de te pompen vloeistof bevinden, en is het verboden onderhoud te plegen. De pomp mag alleen met een veiligheidsschakelaar op het elektriciteitsnet worden aangesloten met een nominale stroom tot 30 mA en een geschikte aarding.
  • Page 16: Instructies Voor Het Onderhoud

    in stijgende lijn. Vermijdt het absoluut de aanzuigslang hoger dan de pomp zelf te monteren (vorming van luchtbellen in aanzuigslang). in een droge ruimte te plaatsen. aterniveau te bevinden. Afgifteslang Tijdens de aanzuigfase moeten de voor de stilstand OPGELET! Om te kunnen aanzuigen dient de pomp altijd met zijn zodat de lucht die zich in de leiding bevindt direct zoveel persvloeistof gevuld te zijn dat deze naar buiten stroomt!
  • Page 17 Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2012/19/UE (WEEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, hergebruiking en recyclage van het product. Overeenkomstig de regeringen die in de lidstaten worden toegepast, de privé...
  • Page 19 D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À EG-Konformitätserklärung 2000/14/CE Wir erklären, dass die Artikel im vorliegenden Heft mit den folgenden Richtlinien konform sind: (P2<2,2 kW - V/Hz wie auf dem Typenschild angegeben, Punkt auf der Kurve Qmax) LWA gemessener 84 dBA/LWA garantierter 85 dBA/Angewandtes Verfahren: Anhang V (P2 2,2 kW - V/Hz wie auf dem Typenschild angegeben, Punkt auf der Kurve Qmax) LWA gemessener 94 dBA/LWA garantierter 95 dBA/Angewandtes V erfahren: Anhang V ●...
  • Page 20 D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À CE UYGUNLUK BEYANNAMESI ● 2000/14/CE Kitapç kta bulunan ürünlerin a a aki irektiflere uygun ol u unu beyan eriz: →...